Слайд 1ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
НОВОСИБИРСКОЙ ОБЛАСТИ
«БАРАБИНСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
Шуваева Т.Ю.
Гельцер
М.Н.
Белянкина О. И.
Морозова К. В.
Ровдо Ю.В.
Евдокимова О.В.
«Сленг и
идиомы как отображение картины мира страны изучаемого языка»
Научный руководитель:
Девятова Е.А.
Барабинск 2014
Слайд 3Изучение разговорной речи Важно!
«живой» язык -
отражение культуры общения.
Ельчина Татьяна
207гр
Слайд 4Цель работы:
изучение особенностей английского сленга и идиоматических выражений для
обогащения речи устойчивыми словосочетаниями, свойственными носителями языка
Слайд 5
Задачи:
1. Определить статус сленга в современном английском языке и показать
роль идиоматических выражений для пополнения словарного запаса;
2. Рассмотреть различные виды
сленга, привести примеры употребления сленгизмов и предоставить перевод;
3. Проследить историю возникновения некоторых идиоматических выражений;
4. Классифицировать идиоматические выражения по группам.
Слайд 6ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ:
Сленг и
идиоматические выражения
Слайд 7Предмет исследования:
изучение сленга и идиоматических выражений современного английского языка, их
тематическая классификация.
Слайд 8Гипотеза :
необходимость изучения идиоматических выражений и сленга как одного
из источников пополнения словарного запаса при изучении языка.
Практическая значимость:
возможность
употребления идиом и идиоматических выражений для пополнения словарного запаса при изучении иностранного языка; изучение разговорной лексики (сленг) для понимать и ведения диалога в неформальной обстановке.
Литературная лексика:
1. Книжные слова
2. Стандартные разговорные слова
3. Нейтральные слова
Слайд 101. Профессионализмы
2. Вульгаризмы
3. Жаргонизмы
4. СЛЕНГ
Нелитературная лексика:
Слайд 11Научные определения сленга:
:
«Сленг- это относительно устойчивый для определенного периода,
широко употребительный, стилистический маркированный лексический пласт, компонент экспрессивного просторечия, входящего
в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту»
«Сленг- это разговорный вариант профессиональной речи»
«Сленг – это экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой литературной языковой нормы»
Слайд 12ВЫВОДЫ:
1. Сленг – это лексика, слова и сочетания, находящиеся за
пределами литературного английского языка.
2. Сленг – это лексика, возникающая
и употребляющаяся прежде всего в устной речи.
3. Сленг – это эмоционально окрашенная лексика.
4. Многие слова и выражения сленга непонятны или малопонятны для основной массы населения, так как связаны со своеобразной формой выражения.
5. Сленг включает в себя различные слова и словосочетания, с помощью которых люди могут отождествлять себя с определенными социальными и профессиональными группами.
6. Сленг – это живой, подвижный язык, который идет в ногу со временем и реагирует на любые перемены в жизни страны и общества.
Слайд 13
Сленгизмы
перешагивают не только социальные, но и географические границы и
появляются за пределами своей родины.
Например: со словом «денди» нас
впервые познакомил Пушкин, который характеризовал Онегина, сравнивая его с лондонским « денди». Оказывается, слово «денди»было модным сленгизмом в Англии во времена Пушкина.
Слайд 14Некоторые виды сленга и роль сленга в современном обществе.
Кокни( англ.
Cockney) – диалект просторечного английского.
cockney означает cock’s egg (
петушиное яйцо) – так назывались в народе яйца неправильной формы, которые иногда несут молодые курицы.
Слайд 15Функция интеллектуального ввода текста позволяет пользователю мобильного телефона быстро набирать
слова при помощи всего лишь 10 клавиш с цифрами
«book» (книга)
- это значит «cool» (круто)
(потому что «book» – это первое слово, которое предлагает телефон, если набрать «cool»).
«МОБИЛЬНЫЙ СЛЕНГ»
Слайд 16Студенческий сленг
в школе, особенно в старших классах, сленгизмы, употребляются
на каждом шагу. Выпускники средних школ, попадая в университеты, в
процессе коммуникации стараются приобщиться к студенческому языку, чтобы не отличатся от своих старших товарищей по совместной учебной деятельности.
Слайд 17СРАВНИТЕ:
"My smmr hols wr CWOT. B4, we usd 2go2 NY
2C my bro, his GF & thr 3 : -
kds FTF. ILNY, it's a gr8 plc»
"My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York, it's a great place"
ИНТЕРНЕТ - ОБЩЕНИЕ
Слайд 18Вывод:
Сленг – это неотъемлемая часть английского языка. Он отражает специфичность
современной уникальной жизни. В наше время высоких скоростей язык тоже
подвергается стремительному изменению . Поэтому сленг получил в наше время такое преимущество, и начинает развиваться большими темпами. Из-за своей точности, краткости, емкости и содержательности, он становится более предпочтительными в разговоре. Очень трудно отбросить или игнорировать какое-либо сленговое выражение, если оно как нельзя полно и точно отражает идею, мысль, состояние на этот момент речи.
Парадокс сленга заключается в том, что люди смотрят на сленг свысока, с пренебрежением , но не могут без него обойтись.