Саркисянц Сергей,
МОУ СОШ № 3,
г. Владикавказ
Сленг
юного британца
Слайд 2 Цель данной работы: выявить общие употребления сленговой лексики
у британских и российских школьников. Был выявлен список наиболее употребляемых
слов и выражений в английском языке, а также проведен анализ по различным категориям чаще всего используемым английскими и российскими школьниками.
Слайд 313-летняя британская девочка написала для взрослых пособие по подростковому сленгу,
которое призвано научить родителей общаться с детьми. Книга "Язык тинэйджеров
от А до Я" (A-Z of Teen Talk) стала подлинным бестселлером и популярнейшим рождественским подарком среди жителей Туманного Альбиона.
Автор словаря - Люси ван Амеронген, ученица Челтнемского колледжа для девочек. Люси взялась за перо после того, как родители пожаловались, что не понимают ни слова, когда она общается с сестрами - 11-летней Рози и 23-летней Эми. При этом сама ученица элитного колледжа отмечает, что она не пользуется "бандитским" жаргоном, а пользуется обычным подростковым лексиконом.
Слайд 4
Как известно, до сих пор в
современной лингвистике существуют сомнения относительно происхождения слова «сленг». По одной
из версий, англ. slang происходит от sling («метать», «швырять»).
В таких случаях вспоминают устаревшее to sling one's jaw - «говорить речи буйные и оскорбительные». Согласно другой версии, «сленг» восходит к slanguage, причем начальная буква s якобы добавлена к language в результате исчезновения слова thieves; то есть первоначально речь шла о воровском языке thieves' language.
Слайд 5 Рассмотрим некоторые из многочисленных научных определений сленга.
Сленг - это не литературная лексика, т.е. это слова и
сочетания, находящиеся за пределами литературного английского (Standard English);
Сленг - это лексика, возникающая и употребляющаяся, прежде всего в устной речи;
Сленг - это эмоционально окрашенная лексика;
Сленг характеризуется более или менее ярко выраженной фамильярной окраской подавляющего большинства слов и словосочетаний. Это свойство сленга ограничивает стилистические границы его употребления;
Слайд 6 «Википедия» так же дает следующий набор ссылок по слову
«сленг»:
Молодёжный сленг
Школьный сленг
Студенческий сленг
Игровой сленг
Сетевой
сленг
Сленг участников интеллектуальных игр
Сленг наркоманов
Сленг компьютерщиков
Сленг футбольных хулиганов
Сленг дайверов
Слайд 7 Однако несмотря на то, что во всех
определениях сленг считается разговорным языком, британские лингвисты заносят интернет-сленг в
свои словари.
Сегодня молодёжь всё больше пользуется социальными сетями., интернетом , аськой.. и прочими такими вещами.. и поэтому так много сленга и сокращений в которых теперешний человек волей-неволей разбирается- считают британские лингвисты.
Редакторы уважаемого издания Collins English Dictionary обратились к юным любителям социальных сетей (Facebook, Twitter и MySpace), чтобы обновить свои знания о современном языке, пополнить словари новыми словами.
Всего от блогеров были получены и записаны лингвистами 267 новых слов.
Слайд 8В Британии проблема сленга сейчас становится катастрофической. Проанализировав сотни тысяч
подростковых эсэмэсок, блогов и чатов профессор лингвистики Ланкастерского университета Тони
Макэнери обнаружил, что британские тинейджеры знают около 40—50 тысяч английских слов.
Это приблизительно 1/20 часть от общего объема английского языка, который сегодня насчитывает более 1 миллиона слов. Однако даже такой скромный словарный запас чаще всего лежит мертвым грузом в их мозгах, в то время как активно используется не более 800 слов.
Слайд 9 Так, например, 13-летняя ученица государственной средней школы
на западе Шотландии сдала преподавателю сочинение, написанное в стиле коротких
текстовых сообщений, которыми обмениваются владельцы мобильных телефонов.
Школьница уточнила, что она нашла этот способ "более легким, чем стандартный английский язык ". Но учителя заявили, что в результате написанного в виде стенографии текста сложно проверить грамотность ученицы.
Сочинение подростка начиналось так:
"My smmr hols wr CWOT. B4, we usd 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kds FTF. ILNY, it's a gr8 plc".
Перевод на английский должен выглядеть так:
"My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York, it's a great place".
По-русски это звучит так:
"Мои летние каникулы были сплошной тратой времени. Раньше мы ездили в Нью-Йорк навестить моего брата, его подругу и их трех орущих детей. Я люблю Нью-Йорк, это великолепное место".
Слайд 10Словарный запас российских подростков пока не ограничивается восемью сотнями слов.
Но все чаще отечественные тинейджеры испытывают проблемы с выражением своих
мыслей.
Слайд 11 Проанализировав тематику общения можно сделать вывод, что сленг
молодежи относится к повседневному общению. Его тоже можно разделить на
несколько групп. В данной работе было проведено исследование, в рамках которого было выявлено 80 слов и выражений, используемых, как британскими, так и российскими школьниками.
Большая часть исследованных выражений относится к категории «Действия». Например, chicken out-струсить, drop dead-утихнуть, заткнуться, boob tube-уставиться в экран, do a job on – напортачить, fall from grace- срываться с цепи, walk the floor- ходить туда-сюда, zip it- заткнуться, talk back – огрызаться и т.д.
Слайд 12 Некоторые из этих глаголов уже в словарях, так
как сленговые фразовые глаголы очень часто, через некоторое время использования
в разговорной речи уже переходят в разряд письменной речи. Так произошло со многими глаголами, например, wake up- вставать,
go away- уезжать, show off- красоваться, выпендриваться, put over – обдурить и многими другими.
Слайд 13 Много также выражений в категории «предметы»- mix up-растерянность,
nut house- дурдом, zip(zippo)- ноль.
Сленговых выражений, обозначающих отрицательные
эмоции, оказалось намного больше, чем положительных. Так например, B.S. – бред, awash- завален, let down- обламывать, kiss ass- подлизываться.
Слайд 14 Есть, однако, выражения, показывающие очень эмоциональное, положительное отношение
говорящего к тому, что происходит. Так, например, выражения, такие как
It’s gonna be bang! It will be cool!- Это будет круто!
Neat- классный, клевый,
Zero cool!- Клево!
Но их намного меньше.
Слайд 15 Много выражений используется для характеристики людей, причем часто
очень негативной. Так, например: deadbeat-халявщик, eager beaver- выпендрежник, fast talker-
болтун, gaga- тупой, gumbo- тупица, knut- дурак, psyco-псих и т.д.
Слайд 16 Конечно же использование сленга неизбежно в молодежной среде,
и как показала практика, многие сленговые выражения и слова прочно
закрепляются в языке.
Однако необходимо развивать речь учащихся таким образом, чтобы сленг полностью не вытеснял язык и не становился единственным языком общения, как в случае с британскими школьниками.