Разделы презентаций


Язык английских SMS и e-mail - сообщений в медиакоммуникации 11 класс

Содержание

Проблема – понимание и использование особых языковых единиц SMS- и email-сообщений.Объект исследования– английские SMS- и email-сообщения.Предмет - язык английских SMS- и email-сообщений.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Язык английских SMS- и e-mail-сообщений в медиакоммуникации.

Язык английских SMS- и e-mail-сообщений в медиакоммуникации.

Слайд 2Проблема – понимание и использование особых языковых единиц SMS- и

email-сообщений.
Объект исследования– английские SMS- и email-сообщения.
Предмет - язык английских SMS-

и email-сообщений.

Проблема – понимание и использование особых языковых единиц SMS- и email-сообщений.Объект исследования– английские SMS- и email-сообщения.Предмет -

Слайд 3Цель исследования:
Выявить лингвистические и коммуникативно-жанровые особенности SMS- и email-сообщений в

современном английском языке.

Цель исследования:Выявить лингвистические и коммуникативно-жанровые особенности SMS- и email-сообщений в современном английском языке.

Слайд 4Задачи:
Выявить характерные черты SMS текстов.
Определить статус виртуального текста
Выявить основные характеристики

речевого жанра и охарактеризовать SMS-сообщение как новый речевой жанр
Определить влияние

SMS-арго на современный английский язык
Провести экспериментальный анализ понимания английских SMS-сообщений
Выявить роль электронной почты в современном мире
Определить сущность понятия «электронное письмо»
Охарактеризовать электронное письмо как особый вид электронной коммуникации
Выявить структурно-содержательные особенности английского электронного письма
Охарактеризовать электронную переписку как особый коммуникативный жанр
Задачи:Выявить характерные черты SMS текстов.Определить статус виртуального текстаВыявить основные характеристики речевого жанра и охарактеризовать SMS-сообщение как новый

Слайд 5классификация образования SMS-сокращений (А. А. Ионина):
1. Одна буква или цифра заменяет

целое слово
например: be – b (быть); ate – 8

(ел); see – c (смотреть); for – 4(четыре); are – r; to/too – 2 (два); you – u (ты); why – y (почему); your / you are – ur (твой).
классификация образования SMS-сокращений (А. А. Ионина): 1.	Одна буква или цифра заменяет целое слово например: be – b

Слайд 62. Одна буква или цифра заменяет слог
например: activate – activ8 (активизировать);

great – gr8 (отлично); mate – m8(товарищ); later – l8r

(позже); before – b4 (вперед, перед); therefore – there4 (поэтому); today – 2day (сегодня); wait- w8 (подожди); threesome - 3SUM (тройка); hate - H8 (ненавидеть); no one - NO1 (никто); anyone - NE1 (кто-нибудь); forever – 4eva (навсегда).
2.	Одна буква или цифра заменяет слогнапример: activate – activ8 (активизировать); great – gr8 (отлично); mate – m8(товарищ);

Слайд 73. Изменение значения символов
например: ss – $; oo – %; -orr-

– oz; sorry – soz (огорченный); tomorrow –tomoz (2moz) (завтра);

tomorrow - 2moro (завтра); tonight - 2NITE (сегодня вечером); thanks - TX (спасибо); today -2dA (сегодня); аddress – addy (адрес); says – sez (скажет); because – cuz, bcuz, bcz, bcos, bc, coz or bcoz (потому что);please – plez (пожалуйста); probably – probz (вероятно).

3.	Изменение значения символовнапример: ss – $; oo – %; -orr- – oz; sorry – soz (огорченный); tomorrow

Слайд 84. Сокращение букв и пунктуационных знаков, когда:
• исключаются гласные, при этом значение

слова определяется по последовательности согласных, например:between – btw (между); because

- bcs (потому что); your - YR (твой); speak - SPK (говорить); people – PPL (люди);please - PLS (пожалуйста); friend –– frnd (друг); homework – hmwrk (домашняя работа); message – msg (сообщение),probably – prbly (вероятно), peace – pce (мир), text – txt (текст).

4.	Сокращение букв и пунктуационных знаков, когда: •	исключаются гласные, при этом значение слова определяется по последовательности согласных, например:between

Слайд 9• используется аббревиатура «/»: with – w/t (с); something – s/t

(кое-что); boyfriend - b/f (парень); girlfriend -g/f (девушка); bedroom -

b/r (спальня); homework – h/w (домашняя работа); class work – c/w (классная работа).
• использование транскрипций, сленга или диалектных вариантов, если они короче оригинального слова, например, вместо because – cos (потому что).

•	используется аббревиатура «/»: with – w/t (с); something – s/t (кое-что); boyfriend - b/f (парень); girlfriend -g/f

Слайд 10Специфические особенности Sms-текстов
Электронный способ передачи информации
Скорость
нелинейность во времени
Неформальность общения
Компрессия
Языковая игра
Обилие

сокращений
Пренебрежение орфографическими и пунктуационными нормами, использование смайликов и заглавных букв


Специфические особенности Sms-текстовЭлектронный способ передачи информацииСкоростьнелинейность во времениНеформальность общенияКомпрессияЯзыковая играОбилие сокращенийПренебрежение орфографическими и пунктуационными нормами, использование смайликов

Слайд 11Речевые жанры:
Беседа
Разговор
Спор
Рассказ
История
Письмо
Записка
Дневник

Речевые жанры:БеседаРазговорСпорРассказИсторияПисьмоЗапискаДневник

Слайд 12Характерные признаки SMS-языка:
• дистанционность и скорость
• информативность
• монологичность и диалогичность
• языковые особенности


• неформальный характер
• интонирование
• нелинейность во времени (исправлять, дописывать, дописывать)
• обусловленность ситуацией общения

Характерные признаки SMS-языка:•	дистанционность и скорость •	информативность•	монологичность и диалогичность •	языковые особенности •	неформальный характер•	 интонирование•	нелинейность во времени (исправлять, дописывать,

Слайд 13A: I miss you mate. Long time no see. How

are you?
B: Oh, I`m fine. I miss you too. How

is your sister?
A: My sister is OK. She is on a date today.
B: I see. That`s great. It`s getting late. We should go before it get`s dark. I hope I will see you later. Maybe tomorrow?
A: Ok! Have a nice day. See you later.


A: I miss you mate. Long time no see. How are you?B: Oh, I`m fine. I miss

Слайд 14Результаты исследования:

Результаты исследования:

Слайд 15вопросы:
1) Какой формой электронной коммуникации Вы пользуетесь при общении

на русском языке? (обвести кружком номер нескольких ответов, наиболее соответствующих

Вашему мнению):
а) электронное письмо;
б) СМС-сообщения;
в) никакой;
г) другие формы электронной коммуникации (указать).
2) Какую форму электронной коммуникации Вы чаще всего используете для общения на английском языке? (обвести кружком номера ответов, наиболее соответствующих Вашему мнению):
а) электронное письмо;
б) СМС-сообщения;
в) никакую;
г) другие формы электронной коммуникации (указать).
вопросы: 1) Какой формой электронной коммуникации Вы пользуетесь при общении на русском языке? (обвести кружком номер нескольких

Слайд 16Результаты анкетирования:

Результаты анкетирования:

Слайд 17Особенности электронной коммуникации:
Интерактивность
Сериальность
Временной дейксис
Особая пунктуация
Наличие межписемной анафоры и возможное отсутствие

обращения, приветствия и прощальной формулы

Особенности электронной коммуникации:ИнтерактивностьСериальностьВременной дейксисОсобая пунктуацияНаличие межписемной анафоры и возможное отсутствие обращения, приветствия и прощальной формулы

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика