Слайд 1Эвфемизмы в русском языке
Работу выполнили: Федорова Анна и Баталова
Лукерья
ученицы МОУ «Лицей», 8 класс
Слайд 2Цели и задачи
Цели работы: выявить особенности использования эвфемизмов в общении
как средства создания психологического климата.
Задачи работы:
1) уточнить определение эвфемизма.
2)
сформулировать цели употребления эвфемизмов;
3) выявить языковые средства и способы эвфемизации;
4) определить круг основных тематических групп эвфемизмов и провести их анализ с точки зрения функционирования в речи;
5) провести исследование употребления эвфемизмов в школе учителями и учениками, а также в семье – родителями.
Слайд 3Эвфемизмы
Эвфемизм – это выражение, используемое для завуалированного обозначения того,
что в данной ситуации неуместно обозначать прямым наименованием. Эвфемизм и
соответствующее прямое наименование создают ситуацию двуименности предмета.
Слайд 4Сущность эвфемизма.
Для процесса эвфемизации существенны следующие моменты:
1) оценка говорящим
предмета речи как такого, прямое обозначение которого может быть расценено
как грубость, резкость, неприличие и т.п.;
2) подбор говорящим таких обозначений, которые не только смягчают способ выражения, но и маскируют, вуалируют суть явления;
3) зависимость употребления эвфемизма от контекста и от условий речи: чем жестче социальный контроль речевой ситуации и самоконтроль говорящим собственной речи, тем более вероятно появление эвфемизмов, и, напротив, в слабо контролируемых речевых ситуациях и при высоком автоматизме речи эвфемизмам могут предпочитаться «прямые», неэвфемистические средства обозначения.
Слайд 5Цели эвфемизации речи:
1. Стремление избегать конфликтов, не создавать у собеседника
ощущение коммуникативного дискомфорта: незрячий > слепой, неправда >ложь или враньё.
2.
Вуалирование существа дела: для служебного пользования
(о секретных документах), упорядочивание или регулирование цен (повышение),
3. Желание скрыть от окружающих то, что говорящий хочет сообщить только конкретному адресату («Меняю 3-комнатную квартиру на 4-комнатную по солидной договоренности).
Адресатами эвфемии могут быть и отдельные личности,
и представители определенной социальной группы (это особенно характерно для политической эвфемии).
Слайд 6Языковые средства и способы эвфемизации
1) слова-определители с диффузной семантикой: некоторый,
известный, определенный, соответствующий, надлежащий и т.п.: «В «Мерседесах» едут люди,
я бы сказал, со своеобразными лицами»
2) имена существительные с достаточно общим смыслом, используемые для называния вполне конкретных предметов и действий : сигнал (в значении «сообщение в высшие инстанции о чем-либо неблагоприятном»);
3) неопределенные или указательные местоимения, а также местоименные обороты типа это дело, одно место: У тебя что-нибудь было с Толей? – Нет, что ты! У нас с ним ничего не было (имеются в виду сексуальные отношения);
4) иноязычные слова и термины, употребляемые как обозначения более пригодные – в силу своей меньшей понятности большинству носителей языка – для вуалирования сути явления, чем исконная лексика: педикулёз (вместо вшивость),
5) слова, обозначающие неполноту действия или слабую степень свойства, употребляемые не в своем словарном значении, а в качестве эвфемизма: недослышать (о глухом);
6) аббревиатуры, особенно характерные для репрессивной сферы и сфер, связанных с сокрытием военных и государственных тайн: ВМ = высшая мера (наказания), т.е. расстрел,
Слайд 7Сферы употребления эвфемизмов:
Пугающие предметы и явления. Например, для тематической сферы
«смерть»: потерять больного, летальный исход (мед.), бюро ритуальных услуг. Наименования
этого типа часто образуются через прямое или косвенное отрицание: лишить кого-либо жизни; получить травму, несовместимую с жизнью.
Непрестижные, с точки зрения данного социума, профессии и организации: стилист вместо парикмахер, лицей вместо ПТУ, оператор на бойне вместо живодер.
Социально непрестижные имена и фамилии: Гнидин > Гнедин, Гробов > Громов, Блохин > Соколов, Курочка >Орлов и т.д.
Некоторые физиологические процессы и состояния: Освободи нос!
Определенные части тела, связанные с «телесным низом»;
Отношения между полами;
Различные сферы социальной жизни человека и общества (например, дипломатия, которая традиционно использует разного рода камуфлирующие выражения типа определенные круги, адекватные меры, непредсказуемые последствия, миротворческая акция, физическое устранение.
Определенные типы речевого акта. Например, речевые акты угрозы, шантажа - «У тебя могут быть неприятности»; «Если вы не выполните наши требования, у вас появятся проблемы» (трудности, осложнения и т.п.).
Слайд 8Виды эвфемизмов
Бытовые;
Гендерные;
Иронические;
Маскирующие;
Политкорректные;
Профессиональные;
Псевдоэвфемизмы;
Социально значимые;
Шутливые;
Экономические;
Эротические;
Этикетные.
Слайд 9Бытовые эвфемизмы
Бытовые эвфемизмы – эвфемизмы, используемые при нежелании
называть прямым именем что-либо неприятное, физически отвратительное.
Например:
я облегчила себе нос, я обошлась посредством платка,
во рту после вчерашнего точно эскадрон переночевал.
Слайд 10
Гендерные эвфемизмы
Гендерные эвфемизмы — эвфемизмы, на внедрении которых
настаивают представительницы феминистских организаций, полагающие, что «частью мужской власти является
власть слова»:
Альтернативная внешность - непривлекательная внешность.
Галантность – орудие подавления, делающее женщину неспособной решать жизненные проблемы без каждодневной помощи мужчины.
Слайд 11Иронические эвфемизмы
Иронические эвфемизмы - эвфемизмы как предмет иронии
или черного юмора.
Ближний – тот, коего нам предписано любить
паче самого себя и который делает все возможное, чтоб заставить нас ослушаться.
Будущее – тот период времени, когда дела наши процветают, друзья нам верны и счастье наше обеспечено.
Поздравление — вежливое проявление зависти.
Эрудиция —пыль, вытряхнутая из книги в пустой череп.
Слайд 12Маскирующие эвфемизмы
Маскирующие эвфемизмы - эвфемизмы, вуалирующие подлинную сущность
обозначаемого, называются маскирующими эвфемизмами. Маскирующие эвфемизмы предназначены для «лакировки» осуждаемого
предмета. В качестве примера приведем фрагмент одного известного диалога.
Например: маленькая квартира > компактная квартира; расхищение средств > нецелевое использование средств, перераспределение средств
Слайд 13Политкорректные эвфемизмы
За каждым классом этих эвфемизмов стоят требования,
выдвигаемые определенной социальной группой или определенным политическим движением. Политкорректные эвфемизмы
служат, в частности, «преодолению межнациональных, межкультурных, межэтнических противоречий и конфликтов».
Например: упорядочение цен или изменение тарифов >повышение цен, малоимущий > нищий
Слайд 14Профессиональные эвфемизмы
У людей, чьи профессии сопряжены с риском,
существуют табу на некоторые слова. Например, лётчики, парашютисты, циркачи избегают
употреблять слово «последний». Оно заменяется на «крайний».
Например: крайний полёт > последний, жёлтый металл > золото.
Слайд 15Псевдоэвфемизм
Семантический или звуковой намек на обсценное слово или
табуированное понятие, слишком открытый и слишком прозрачный для того, чтобы
считаться приличным и, соответственно, литературным.
Например: Вылюбить
(явно хулиганское словечко
Маяковского)
Слайд 16Социально значимые эвфемизмы
В документах, сообщениях средств массовой информации,
часто используются эвфемизмы, изменяющие эмоциональную окраску сообщения.
Например:
негр (американский) > афроамериканец, инвалид > лицо с ограниченными возможностями, лица с особенностями психофизического развития
Слайд 17Шутливые эвфемизмы
Эвфемизмы, возникающие в результате совмещения эвфемистической и
игровой интенции. Приемами производства шутливых эвфемизмов являются парафраз: Например: рюмка
водки > пригласить на рюмку чая; не первой молодости > не первой свежести.
Слайд 18
Экономические эвфемизмы
Экономические эвфемизмы — вид политических эвфемизмов, используемый
экономистами. Например: капитализм, капиталист > свободное предпринимательство, рынок, рыночная экономика,
предприниматель
К экономическим примыкают еще так называемые бизнес-эвфемизмы.
Бизнес-эвфемизмы
Вид экономических эвфемизмов, используемый бизнесменами, сравнительно вежливое Мы вам позвоним и прямое Мы не можем вас взять на работу.
Слайд 19
Эротические эвфемизмы
Эротические эвфемизмы – это эвфемизмы, служащие выражению
смыслов, так или иначе связанных с тематикой неплатонической любви.
Эффект загадки – усиление ощущения; в результате разгадывания мы как бы переглядываем, пересматриваем вновь нам известное.
Например: Однако вскоре платоническая любовь переходит в чувственную
Слайд 20
Этикетные эвфемизмы
Этикетные эвфемизмы - это эвфемизмы, используемые с
тем, чтобы не обидеть собеседника либо третье лицо:
Например: полный
-> толстые; пороха не выдумает -> глупый.
Этикетная эвфемизация относится к нормам языкового поведения. Стимулом к использованию этикетной эвфемии является правовая система общества и возможность при необходимости отстоять свои права в судебном порядке.
Слайд 21Задача интерпретации эвфемизмов не так проста:
Говорящий не предупреждает: «Я эвфемизирую»,
хотя можно выделить такие присущие устной речи действия, как подмигивание,
необычное интонирование и/или мимика, жестикуляция; а также слова и выражения: я извиняюсь, как бы так сказать, чтобы не обидеть, как бы поизящнее выразиться и др.
В письменной речи эвфемизм могут сопровождать такие выражения, как скажу мягче, мягко говоря, так сказать, другими словами и т.п., или кавычки, которые маскируют коммуникативное намерение говорящего, позволяют ему выдать свои слова за чужие, а тем самым – снять с себя ответственность и соблюсти видимость политеса.
Слайд 22Частота использования эвфемизмов среди учителей
Слайд 23Ученики используют маскирующие эвфемизмы в следующих целях:
Слайд 24Частота использования эвфемизмов:
Родители используют маскирующие эвфемизмов для
избежания
конфликтной ситуации(1);
ожидания более подходящего момента для объяснения(2)
Слайд 25Россия неполиткорректная
Политкорректно:
"Для лиц,
преодолевающих трудности из-за своего физического состояния..."
Политкорректно:
"Инакослышащие" или "Визуально ориентированные"
Политкорректно: "Альтернативно одаренная личность" или "Лицо,
преодолевающее трудности из-за своего ментального состояния"
Политкорректно: "Лицо японской национальности"
Слайд 26Россия неполиткорректная
Политкорректно: "Лица заслуженного возраста с альтернативным представлением об уважении
к частной собственности"
Политкорректно: "Афроамериканец"
Политкорректно: "Женщина с альтернативным восприятием
мира"
Слайд 27Вывод
Количество, состав и частотность использования эвфемизмов напрямую связаны с уровнем
культуры человека, с его социальным статусом и воспитанием.
Эвфемизмы маскируют суть
явления, часто отрицательного, оказываются для него камуфляжем, делая его вполне респектабельным.