Разделы презентаций


Австралийский английский

Australian English (AusE, AuE, AusEng, en-AU) is the name given to the group of dialects spoken in Australia that form a major variety of the English language

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Australian English

Australian English

Слайд 2 Australian English (AusE, AuE, AusEng, en-AU) is the name given

to the group of dialects spoken in Australia that form

a major variety of the English language
Australian English (AusE, AuE, AusEng, en-AU) is the name given to the group of dialects spoken in

Слайд 3
Australian English began to diverge from British English soon after the

foundation of the Colony of New South Wales in 1788.

Australian English began to diverge from British English soon after the foundation of the Colony of New South Wales

Слайд 4 A much larger wave of immigration, as a result of

the first Australian gold rushes, in the 1850s, also had a significant

influence on Australian English, including large numbers of people who spoke English as a second language.

A much larger wave of immigration, as a result of the first Australian gold rushes, in the 1850s, also

Слайд 5 The " Americanisation" of Australian English — signified by the borrowing

of words, spellings, terms, and usages from North American English —

began during the goldrushes, and was accelerated by a massive influx of United States military personnel during World War II. The large-scale importation of television programs and other mass media content from the US, from the 1950s onwards, including more recently US computer software, especially Microsoft's spellchecker, has also had a significant effect
The

Слайд 6 Australian English is a non-rhotic dialect. The Australian accent is most

similar to that of New Zealand and is also similar to accents

from the South-East of Britain, particularly those of Cockney and Received Pronunciation. As with most dialects of English, it is distinguished primarily by its vowelphonology.
Australian English vowels are divided into two categories: long, which includes long monophthongs and diphthongs, and short, all of which are monophthongs
Australian English is a non-rhotic dialect. The Australian accent is most similar to that of New Zealand and is also

Слайд 7Varieties of Australian English
Most linguists consider there to be three

main varieties of Australian English. These are Broad, General and

Cultivated Australian English.
Varieties of Australian English 	Most linguists consider there to be three main varieties of Australian English. These

Слайд 8 Broad Australian English is the archetypal and most recognisable variety. It

is familiar to English speakers around the world because of

its use in identifying Australian characters in non-Australian films and television programs. Examples include television personalities Steve Irwin and Dame Edna Everage, Pauline Hanson

Broad Australian English is the archetypal and most recognisable variety. It is familiar to English speakers around the

Слайд 9 General Australian English is the stereotypical variety of Australian English. It

is the variety of English used by the majority of

Australians and it dominates the accents found in contemporary Australian-made films and television programs. Examples include actors Russell Crowe, Hugh Jackman, Nicole Kidman.
General Australian English is the stereotypical variety of Australian English. It is the variety of English used by

Слайд 10 Cultivated Australian English has many similarities to British Received Pronunciation, and is

often mistaken for it. Cultivated Australian English is now spoken

by less than 10% of the population. Examples include actors Judy Davis, Robert Hughes, Geoffrey Rush.

Cultivated Australian English has many similarities to British Received Pronunciation, and is often mistaken for it. Cultivated Australian English

Слайд 11Aboriginal Vocabulary
The aboriginal vocabulary, which is one of the trademarks

of Australian English, included billabong (a waterhole), jumbuck (a sheep), corroboree (an assembly), boomerang (a curved throwing stick),

and budgerigar (from budgeree, “good” and gar, “parrot”).
Aboriginal Vocabulary The aboriginal vocabulary, which is one of the trademarks of Australian English, included billabong (a waterhole), jumbuck (a sheep), corroboree (an

Слайд 12 The number of Aboriginal words in Australian English is quite

small and is confined to the namings of plants (like bindieye and calombo, trees (like boree, banksia, quandong and mallee),

birds (like currawong, galah and kookaburra), animals (like wallaby and wombat) and fish (like barramindi).


The number of Aboriginal words in Australian English is quite small and is confined to the namings of plants

Слайд 13The Aborigines also adopted words from maritime pidgin English, words like piccaninny and bilong (belong). They

used familiar pidgin English variants like talcum and catchum. The most famous example is gammon, an

eighteenth-century Cockney word meaning “a lie”.

The Aborigines also adopted words from maritime pidgin English, words like piccaninny and bilong (belong). They used familiar pidgin English variants like talcum and catchum. The most famous

Слайд 14Non-aboriginal Vocabulary
The roots of Australian English lie in the South

and East of England, London, Scotland and Ireland. To take just a

few examples, words like corker, dust-up, purler and tootsy all came Australia from Ireland; billy comes from the Scottish bally, meaning “a milk pail”. A typical Australianism like fossick, meaning “to search unsystematically”, is a Cornish word. Cobber came from the Suffolk verb to cob, “to take a liking to someone”. Tucker is widely used for “food”. Clobber has Romany roots and is originally recorded in Kent as clubbered up, meaning “dressed up”.

Non-aboriginal Vocabulary The roots of Australian English lie in the South and East of England, London, Scotland and Ireland.

Слайд 15Australian Peculiarities
Examples with the -o ending include
abo (aborigine - now considered very offensive),

aggro (aggressive), ambo (ambulance office), arvo (afternoon), avo (avocado), bizzo (business), bottleo (bottle shop/liquor store), compo (compensation),

dero (homeless person – from derelict), devo (deviant/pervert), doco (documentary), evo (evening), fisho (fishmonger), fruito (fruiterer), garbo (garbage collector), gyno (gynaecologist), journo (journalist), kero (kerosene), metho (methylated spirits), milko (milkman), Nasho (National Service – compulsory military service), reffo (refugee), rego (vehicle registration), Salvo (member of the Salvation Army), servo (service station/gas station), smoko (smoke or coffee/tea break), thingo (thing, whadjamacallit), vejjo (vegetarian),etc.

Australian Peculiarities Examples with the -o ending include	abo (aborigine - now considered very offensive), aggro (aggressive), ambo (ambulance office), arvo (afternoon), avo (avocado), bizzo (business),

Слайд 16Examples of the -ie (-y) ending include aggie (student of agricultural science),

Aussie (Australian), barbie (barbeque), beautie (beautiful, stereotypically pronounced and even written bewdy), bikkie (biscuit), bitie (biting

insect), blowie (blowfly), bookie (bookmaker), brekkie (breakfast), brickie (bricklayer), Brizzie (Brisbane – state capital of Queensland), Bushie (someone who lives in the bush), chewie (chewing gum), chokkie (chocolate), Chrissie (Christmas), exy (expensive),lippy (lipstick), oldies (parents), postie (postman), sunnies (sunglasses), surfy (surfing fanatic), swaggie (swagman), truckie (truck driver), vedgie (vegetable) etc.

Examples of the -ie (-y) ending include aggie (student of agricultural science), Aussie (Australian), barbie (barbeque), beautie (beautiful, stereotypically pronounced and even

Слайд 17Occasionally, a -za diminutive is used, usually for personal names. Barry becomes Bazza,

Karen becomes Kazza and Sharon becomes Shazza.
There are also a lot of abbreviations in

Australian English without any suffixes. Examples of these are the words
beaut (great, beautiful), deli (delicatessen), nana (banana), roo (kangaroo), uni (university),etc.

Occasionally, a -za diminutive is used, usually for personal names. Barry becomes Bazza, Karen becomes Kazza and Sharon becomes Shazza.There are also a lot

Слайд 18 These are the best-known Australianisms in the English-speaking world.

These are the best-known Australianisms in the English-speaking world.

Слайд 20  Australian American British English Lexical Differences

  Australian American British English Lexical Differences

Слайд 24The end

The end

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика