Разделы презентаций


Do Americans speak English or American?

“The English have really everything in common with America nowadays, except, of course, language.” Oscar Wilde “America and England are two great nations separated by the

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Do Americans speak English or American?




Автор: Кеммер Анастасия
ученица 11«Б» класса МОУ СОШ №6
г.Куйбышева, Новосибирской области
Руководитель: Казакова Е. В.
учитель английского языка
Do Americans speak English or American?

Слайд 2“The English have really everything in common with America nowadays,

except, of course, language.” Oscar Wilde “America and

England are two great nations separated by the same language.”


Bernard Shaw

“The English have really everything in common with America nowadays, except, of course, language.”

Слайд 3Цель:
Выяснить на каком языке разговаривает население США

Цель:  Выяснить на каком языке разговаривает население США

Слайд 4Problem questions:
Do the English and the Americans speak the

same language or two different languages?
Do the USA possess

their own language?
Problem questions: Do the English and the Americans speak the same language or two different languages? Do

Слайд 5Задачи:
Изучить словарный состав языка
Рассмотреть грамматическую систему
Выявить

фонетические особенности

Задачи: Изучить словарный состав  языка Рассмотреть грамматическую систему Выявить фонетические особенности

Слайд 6 Введение:
There are

scholars who regard American English as one of the dialects

of the English language. This theory can hardly be accepted because a dialect is usually opposed to the literary variety of the language whereas American English possesses a literary variety of its own. Other scholars label American English “ a regional variety” of the English language. It is necessary to find out whether or not American English in its modern stage of development, possesses those characteristics which would support its status as an independent language. A language is supposed to possess a vocabulary and a grammar system of its own.
Введение:   There are scholars who regard American English as one

Слайд 7Vocabulary of American English:





- autumn - fall

- cold snap (“a sudden frost”) - to think - to guess - blue-grass (“a sort of grass”) - ill, unwell - sick - sun-fish (“a fish with a round
flat golden body”)

historical

Americanisms

proper


In American usage these words still
retain their old meanings used by the first English migrants whereas in British English their meanings have changed.

On American soil the first English migrants were faced with a lack of words to describe all new things. Such words were formed.

Vocabulary of American  English:		  	    - autumn - fall

Слайд 8 British English: American English:
sweets candy
underground subway
lift elevator
railway railroad
biscuits cookies
car automobile
Some English

words have developed new meanings and they are traceable

to the development of American ways of life.
British English:		  American English:	sweets					candy	underground				subway	lift						elevator	railway					railroad	biscuits 				cookies		car 					automobileSome English words have developed new meanings and they

Слайд 9 Though British and American spelling is the same

in most cases, it differs in a few details.

British

English: American English:

honour honor
colour color
theatre theater
centre center
catalogue catalog
programme program

Though British and American spelling is the same in most cases, it differs in a

Слайд 10American borrowings
Spanish: Negro: Indian:
ranch banjo squaw
canyon canoe
cinch moccasin
sombrero toboggan

These groups of specifically American borrowings reflect the historical contacts

of the Americans with other nations on the American continent.

American borrowings  Spanish:			Negro:		Indian: ranch			banjo		squaw canyon						canoe cinch						moccasin sombrero					toboggan    These groups of specifically American borrowings

Слайд 11American shortenings:
It is a productive way of word-building

typical of both British and American English. Yet, this type

of word structure seems to be especially characteristic for American word-building. The following shortenings were produced on American soil, yet most of them are used both in American English and British English.
mo (for moment)
g. m. (for grandmother)
cert (certainty)
b. f. (for boy-friend)
gym (for gymnasium)




American shortenings:  It is a productive way of word-building typical of both British and American English.

Слайд 12The grammar system of American English:
The use of the auxiliary

verbs “will” in American English and “shall” in British English

in the first person singular and plural of the FIT
The substitution of the Past Indefinite Tense for the Present Perfect Tense
(Am. Eng.) I saw this movie.
(Br. Eng.) I’ve seen this film.

The grammatical system of both varieties is actually the same, with very few exceptions.

The grammar system of American English:The use of the auxiliary verbs “will” in American English and “shall”

Слайд 13The pronunciation of American English:
But AE intonation does not rise

or fall as much as that of BE.
American voices have

a higher pitch.
There are differences in the pronunciation of vowels and consonants:
AE {æ} – BE {а:} in class, last, bath;
the omission of { j } in AE – produce, stupid;
{ r } is sounded in all words where this letter appears: farmer, bird, hurt, tear.

The pronunciation of British English and the pronunciation of American English are similar.

The pronunciation of American English:But AE intonation does not rise or fall as much as that of

Слайд 14Заключение:
The language spoken in the USA is, in

all essential features, identical with that spoken in Great Britain.

In spite of all borrowings and newly invented words, American English is not a new language. American English and British English develop as variants of the English language constantly influencing each other.
Заключение:  The language spoken in the USA is, in all essential features, identical with that spoken

Слайд 15Список литературы:
Нестерчук Г. В., Иванова В. М. «The USA and

the America» - г. Минск, издательство «Вышейшая школа» , 1997
Костина

Е. А. «About the USA» - г. Москва, издательство «Московский Лицей», 2001
Антрушина Г.Б. English Lexicology
www.Google.ru
Список литературы:Нестерчук Г. В., Иванова В. М. «The USA and the America» - г. Минск, издательство «Вышейшая

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика