Разделы презентаций


Какой – такой (welch – solch, was f?r ein – so ein)? - презентация к уроку

Какой? по-немецки можно спросить двояко: was für ein… или welcher (welches, welche). Но это не одно и то же. Предположим, вас спрашивает продавец:Was für ein Kleid brauchen Sie? – Какое (= что

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Какой – такой (welch – solch, was für ein –

so ein)
Громов Е.В., учитель немецкого языка
МБОУ «Большеигнатовская СОШ»

Какой – такой (welch – solch, was für ein – so ein) Громов Е.В., учитель немецкого языкаМБОУ

Слайд 2Какой? по-немецки можно спросить двояко: was für ein… или welcher

(welches, welche). Но это не одно и то же. Предположим,

вас спрашивает продавец:

Was für ein Kleid brauchen Sie? – Какое (= что за) платье Вам нужно?
Вы отвечаете:
Ich brauche ein langes (Kleid). – Мне нужно длинное (платье).
Вы оба употребили, кстати сказать, неопределенный артикль, так как конкретные платья вы еще не обсуждали, а просто: какое-нибудь длинное, одно из длинных.

Какой? по-немецки можно спросить двояко: was für ein… или welcher (welches, welche). Но это не одно и

Слайд 3А теперь вы выбираете. Продавец вас спрашивает:

Welches Kleid nehmen Sie? –

Какое платье (= которое из этих) Вы возьмете?
Ich nehme das

rote (Kleid). – Я возьму это красное (платье).
Здесь, конечно, определенный артикль
А теперь вы выбираете. Продавец вас спрашивает:Welches Kleid nehmen Sie? – Какое платье (= которое из этих) Вы

Слайд 4Во множественном числе этот разговор протекал бы так (предположим, вы

закупаете платья на складе):
Was für Kleider brauchen Sie? – Какие платья

Вам нужны?
Ich brauche lange (Kleider). – Мне нужны длинные (платья).
Welche Kleider nehmen Sie? – Какие платья Вы возьмете?
Ich nehme die roten (Kleider). – Я возьму эти красные (платья).
Во множественном числе этот разговор протекал бы так (предположим, вы закупаете платья на складе):Was für Kleider brauchen

Слайд 5При вопросе существительное может быть опущено. Сравните:

(Er sammelt Briefmarken.) –

So, was für welche denn? – (Он собирает марки.) – Да?

(дословно: так.) Какие же (что за марки)?
При вопросе существительное может быть опущено. Сравните:(Er sammelt Briefmarken.) – So, was für welche denn? – (Он собирает

Слайд 6Was и für в разговорной речи могут „разъехаться":

Was machst du

denn für ein Gesicht! – Что это (дословно: же) за лицо

ты делаешь?
= Was für ein Gesicht machst du denn!
Was erzählt er da wieder für Geschichten? – Что это за истории он тут снова рассказывает? (То есть: что он врет?)
= Was für Geschichten erzählt er da wieder?
Was и für в разговорной речи могут „разъехаться

Слайд 7Когда местоимение welch отделено от существительного глаголом, оно употребляется в

среднем роде (которое), независимо от рода существительного. Однако если существительное

женского рода либо стоит во множественном числе, то это правило может и не соблюдаться:

Welches ist der höchste Berg Europas? – Какая самая высокая гора Европы?
Welches (= welche) war die schnellste Läuferin? – Кто была самая быстрая бегунья?
Welches (= welche) sind deine Lieblingsbücher? – Какие книги – твои любимые?

Когда местоимение welch отделено от существительного глаголом, оно употребляется в среднем роде (которое), независимо от рода существительного.

Слайд 8В восклицательных предложениях местоимение welch может быть употреблено и без

окончания:

Welch herrlicher Blick! – Какой великолепный вид!
Welch schönes Geschenk! – Какой прекрасный

подарок!
В восклицательных предложениях местоимение welch может быть употреблено и без окончания:Welch herrlicher Blick! – Какой великолепный вид!Welch schönes

Слайд 9Такой отпуск может быть сказано по-разному: so ein Urlaub = solch

ein Urlaub = (ein) solcher Urlaub.

В первых двух случаях so

и solch образуют с ein как бы единое слово, хотя и пишутся раздельно. Поэтому они не изменяются, склоняется только ein:
Nach solch (= so) einem Urlaub – после такого отпуска.
Такой отпуск может быть сказано по-разному: so ein Urlaub = solch ein Urlaub = (ein) solcher Urlaub.В

Слайд 10Или (с прилагательным): bei solch schönem Wetter – при такой хорошей

погоде.
В третьем случае, если есть неопределенный артикль (один такой), то

он и склоняется, а если нет артикля, то solcher (такой) работает как определенный артикль:
Nach einem solchen Urlaub/nach solchem Urlaub.
Иными словами, кто-то один должен работать, чтобы другие отдыхали.
Или (с прилагательным): bei solch schönem Wetter – при такой хорошей погоде.В третьем случае, если есть неопределенный

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика