Слайд 1Роль музыки и песен
в повышении мотивации изучения английского языка
Бурбенцова О.В.
учитель английского языка
МБОУ Видновская СОШ №1
Ленинского района
Московской
области
Слайд 2Цели и задачи:
Цель - изучить и выделить значение и роль
песенного материала при обучении иностранному языку.
Задачи:
- изучить и определить
роль музыки и песен в изучении иностранного языка;
- выделить роль песни при обучении иностранного произношению;
- отметить особенности аутентичной песни как одного из элементов национально – культурного компонента содержания обучения иностранному языку;
Подчеркнуть значение песни для повышения мотивации изучения иностранного языка.
Слайд 3Введение
Идея использования средств эмоционального воздействия на обучаемых (в частности песен)
в обучении иностранным языкам не нова.
В настоящее время отбор
учебных материалов строится не на чисто лингвистическом, а культуроориентированном, коммуникативном, личностном подходе, что позволяет использовать аутентичные иноязычные материалы.
Для того чтобы сделать обучение эмоционально насыщенным, используется оригинальный музыкальный и песенный материал. Песни могут применяться для формирования фонетических, лексических, грамматических навыков. Однако еще более ценными они могут быть в том случае, если их использовать творчески для преодоления расстояния между удовольствием слушания (пения) и коммуникативным использованием языка.
Слайд 4Теоретические основы использования песен
Роль музыки и песен в изучении
английского языка
Комплексное решение задач обучения возможно лишь при условии
воздействия не только на сознание учащихся, но и проникновения в их эмоциональную сферу.
Музыка и пение могут оказать неоценимую помощь в изучении иностранного языка в школе.
Методические преимущества песен в обучении иностранному языку:
песни как один из видов речевого общения являются средством более прочного усвоения и расширения лексического запаса. В песнях уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает ее активизации. В песнях часто встречаются имена собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка, поэтические слова. Это способствует развитию у школьников чувств языка, знания его стилистических особенностей;
в песнях лучше усваиваются и активизируются грамматические конструкции.
песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. Установлено, что музыкальный слух, слуховое внимание и слуховой контроль находятся в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата.
песни содействуют эстетическому воспитанию учащихся, сплочению коллектива, более полному раскрытию творческих способностей каждого.
песни и другие музыкальные произведения стимулируют монологические и диалогические высказывания, служат основой развития речемыслительной деятельности школьников, способствуют развитию как подготовленной, так и неподготовленной речи.
Слайд 5Аутентичные песни – один из элементов
национально-культурного компонента содержания обучения
иностранному языку
Развитие деловых и личных контактов, расширение и укрепление
экономических и культурных связей между народами выдвигают перед школой в области обучения иностранным языкам на первый план задачу — воспитание человека, главным достоянием которого являются общечеловеческая культура и общечеловеческие ценности. Эта задача непосредственно связана с проблемой взаимопонимания людей. Одним из путей решения данной проблемы может быть гуманизация образования, т. е. приобщение учащихся к культурному наследию и духовным ценностям своего народа и других народов мира.
Особая роль в этом принадлежит иностранному языку, с помощью которого и осуществляется непосредственный и опосредованный диалог культур.
Поддерживая интерес к языку как средству общения, необходимо развивать интерес к нему как носителю своеобразной культуры. И немаловажную помощь в этом отношении может оказать использование культурного и духовного наследия страны изучаемого языка. Это могут быть и лучшие образцы музыкального, в частности песенного творчества на изучаемом языке как его содержательного компонента.
Песенный жанр как один из важных жанров музыкального творчества благодаря наличию вербального текста способен точно и образно отразить различные стороны социальной жизни народа страны изучаемого языка.
Песне, как и любому другому произведению искусства, присуща коммуникативная функция, т. е. передача заложеного ее автором содержания адресату. При этом в отличие от учебных текстов общестрановедческого характера, которые прежде всего информируют читателя (или слушателя), т. е. воздействуют на его интеллект и память, песня в качестве страноведческого материала оказывает воздействие на эмоции человека и его образно-художественную память.
Слайд 6Таким образом, с точки зрения методики песня на иностранном языке
может рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи,
адекватно отражающий особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру учащегося, соединять в единое целое его разум и душу.
С точки зрения коммуникативно-когнитивного подхода (С. Ф. Шатилов) песенный материал, будучи образцом музыкальной инокультуры и выступая в качестве одного из элементов национально-культурного компонента содержания обучения иностранному языку (3. Н. Никитенко), является средством удовлетворения познавательно-коммуникативных потребностей и интересов учащихся.
Через песни раскрываются душа народа, его культура, и учитель выступает как посредник в процессе познания учащимися этой культуры, как комментатор, как стимулятор их познавательной активности.
Слайд 7Методика использования
песенного материала
Методика использования каждой песни предусматривает предварительное введение,
активизацию и закрепление лексико-грамматического материала используемых песен.
Примерная последовательность работы с
песней:
1) краткое вступительное слово о песне (ее характер, стиль и особенности аккомпанемента, основное содержание, история создания и т. д.), установка на первое восприятие песни;
2) первое музыкальное предъявление песни; знакомство с музыкальной стороной песни: особенностями мелодии, ритма, деления на музыкальные фразы;
3) проверка понимания содержания песни (дословный перевод текста общими усилиями учащихся под руководством учителя). На более продвинутом этапе или в более подготовленных в языковом отношении группах полезно обращать внимание учащихся на способы выражения той или иной мысли средствами иностранного языка;
4) фонетическая отработка текста песни. На начальном этапе обучения иностранному языку целесообразно применять в этих целях в основном способ имитации;
5) повторное прослушивание песни; работу на данном этапе целесообразно проводить с опорой на текст;
6) чтение текста песни с дальнейшей отработкой звуков и интонации, всю работу также рекомендуется проводить с опорой на текст песни;
7) разучивание мелодии в процессе совместного исполнения песни с использованием фонограммы песни, а также ее аккомпанемента.
Слайд 8Повышение мотивации изучения иностранного языка через внеклассные мероприятия
В нашей школе
на протяжении многих лет проводят «Фестиваль песен на иностранном языке».
В этом мероприятии участвуют ученики и младшей, и средней, и старшей школы – со 2-го по 11-й классы, исполняя песни как на английском, так и на немецком языках.
Слайд 10
Финальному концерту, которого с нетерпением ждет вся школа, предшествуют недели
подготовки: выбор и обсуждение репертуара, исполнителей, формат подачи.
Ученикам младшей и
средней школы помогают учителя иностранного языка, старшеклассники, как правило, справляются самостоятельно.
Слайд 11
Песенный репертуар широк и неограничен ни стилем, ни способом подачи,
ни количеством выступающих от каждого класса. Каждую песню предваряет краткая
информация о ней, ее авторе и истории создания. Это и зажигательные хиты…
Слайд 17… и произведения из репертуара «Битлз»…
Слайд 19…и, например, зажигательный хит «Бурановских бабушек», полюбившийся всем не только
на Евровидении, но и в нашей школе.
Слайд 22Заключение
Выводы:
Текст песни может рассматриваться: как источник объективной, идейно-художественной, языковой и
лингвистической информации. При этом в школьных условиях музыкальные и поэтические
выразительные средства обладают по сравнению с прозой рядом преимуществ, а именно: концентрацией мысли и образа, повышенной эмоциональностью, ритмической повторяемостью. Ритмическая повторяемость заставляет человека сконцентрировать внимание и способствует непроизвольному запоминанию материала.
С точки зрения методики песня на иностранном языке может рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, адекватно отражающей особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру учащегося, соединять в единое целое его разум и душу.
Слайд 23Песни на уроке иностранного языка и во внеурочной деятельности оживляют
преподавание, вызывают положительные эмоции, служат лучшему усвоению лексико– грамматического материала.
Песни
должны быть аутентичны, доступны в информационном и языковом плане, эмоциональны, проблемны и актуальны, а также должны отвечать возрастным особенностям учащихся.
Использование песен способствует развитию у детей интереса к изучению иностранного языка.
Песни активизируют учебную деятельность и являются способом расширения и обогащения словаря учащихся.
Использование песен способствует развитию музыкального слуха, а также эстетическому воспитанию учащихся.
Песенный материал обогащает учащихся знаниями страноведческого характера, даёт возможность узнать про культуру страны, язык которой изучается.
Слайд 24СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Леви В. Вопросы психобиологии музыки. // Советская
музыка. – 1966. - № 8, С. 13 – 19.
2.
Никитенко З.Н., Осиянова О.М. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе. // Иностранные языки в школе. – 1993. - № 3, С.14 – 17.
3. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников. // Иностранные языки в школе. – 1994. - № 5, С. 17 – 19.
4. Науменко С.И. Развитие музыкального слуха, певческого голоса и музыкально – творческих способностей учащихся общеобразовательных школ. – М.: Просвещение, 1982 . – 310 с.
5. Graham C. Jass Chants: Phythms of American English as a Second Language. – N.Y. : Oxford University Press, 1978.
6. Орлова Н.Ф. Совершенствование устной речи студентов старших курсов с использованием музыкальной наглядности. – М.: Просвещение, 1991. – 370 с.
7. Gimson A.C. An Pronunciation of English. – London, 1980.
8. Веренинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению.// Иностранные языки в школе. – 1998. - № 6, С. 65 – 70.
9. Веренинова Ж.Б. Песня как методический приём при фонетической отработке английских срединных сонантов. //Иностранные языки в школе. – 2000. - № 5, С. 26- 31.
10. Music and you. – N.Y.: Macmillan, 1988.