Разделы презентаций


Указательные и вопросительные местоименные наречия

Указательные местоименные наречия образуются путем слияния наречия da (измененное das - это) с предлогом, а вопросительные - наречия wo (измененное was - что) с предлогом. Если предлог начинается с гласного, то перед ним ставится еще согласный r:

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Указательные и вопросительные местоименные наречия
Громов Е.В.,
учитель немецкого языка МБОУ «Большеигнатовская

средняя общеобразовательная школа»


Указательные и вопросительные местоименные наречия Громов Е.В.,учитель немецкого языка МБОУ «Большеигнатовская средняя общеобразовательная школа»

Слайд 2
Указательные местоименные наречия образуются путем слияния наречия da (измененное das - это) с предлогом,

а вопросительные - наречия wo (измененное was - что) с предлогом. Если предлог начинается

с гласного, то перед ним ставится еще согласный r:
Указательные местоименные наречия образуются путем слияния наречия da (измененное das - это) с предлогом, а вопросительные - наречия wo (измененное was - что) с предлогом.

Слайд 3

da + von = davon- об этом (о нем)

wo + von

= wovon- о чем

da + mit = damit- с этим, этим

wo +

mit = womit- с чем, чем
da + von = davon- об этом (о нем)wo + von = wovon- о чемda + mit = damit- с

Слайд 4

da + bei = dabei- при этом

wo + bei = wobei- причем

da(r)

+ auf = darauf- на этом (на нем)

wo(r) + auf = worauf-

на чем
da + bei = dabei- при этомwo + bei = wobei- причемda(r) + auf = darauf- на этом (на нем)wo(r)

Слайд 5

da(r) + in = darin- в этом (в нем)

wo(r) + in

= worin- в чем

da(r) + aus = daraus- из этого (из него)

wo(r)

+ aus = woraus- из чего
da(r) + in = darin- в этом (в нем)wo(r) + in = worin- в чемda(r) + aus = daraus- из

Слайд 6
Указательные местоименные наречия употребляются вместо существительных, обозначающих неодушевленныепредметы или абстрактные понятия,

и переводятся личными или указательными местоимениями с предлогами:

Указательные местоименные наречия употребляются вместо существительных, обозначающих неодушевленныепредметы или абстрактные понятия, и переводятся личными или указательными местоимениями с

Слайд 7
Da steht ein Tisch. Darauf liegen einige Bücher.
Здесь стоит стол. На нем (на столе)

лежат несколько книг.
Ich bin mit dem Zimmer zufrieden. Bist du auch damitzufrieden?
Я доволен комнатой.

Ты тоже ей доволен?
Da steht ein Tisch. Darauf liegen einige Bücher.Здесь стоит стол. На нем (на столе) лежат несколько книг.Ich bin mit dem Zimmer zufrieden. Bist

Слайд 8Вопросительные местоименные наречия используют в качестве вопросительного слова к неодушевленному существительному

с предлогом:
Ich interessiere mich für Musik. Я интересуюсь музыкой.
Wofür interessierst du

dich?
Чем ты интересуешься? 
Sie sprechen von der Arbeit. Они говорят о работе
Wovon sprechen sie? О чем они говорят?
Вопросительные местоименные наречия используют в качестве вопросительного слова к неодушевленному существительному с предлогом: Ich interessiere mich für Musik.

Слайд 9

Но: Sie sprechen von dem Professor. Они говорят о профессоре.
Von wem sprechen sie? О ком они говорят?

Но: Sie sprechen von dem Professor. Они говорят о профессоре. Von wem sprechen sie? О ком они говорят?

Слайд 10
Поскольку предлоги могут быть многозначными, то и местоименные наречия также

могут переводиться по-разному, в зависимости от реализуемого в данном контексте

значения предлога. На перевод местоименного наречия также может влиять управление глаголов:
Поскольку предлоги могут быть многозначными, то и местоименные наречия также могут переводиться по-разному, в зависимости от реализуемого

Слайд 11

denken an (Akk.) (думать о) 
Er denkt an eine Reise. Он думает о путешествии.
Woran denkt er?
О

чем он думает?

denken an (Akk.) (думать о)  Er denkt an eine Reise. Он думает о путешествии.  Woran denkt er?О чем он думает?

Слайд 12
arbeiten an (Dat.) (работать над) 
Er arbeitet an der Diplomarbeit. Он работает над дипломной работой.
Woran arbeitet

er?
Над чем он работает?

arbeiten an (Dat.) (работать над)  Er arbeitet an der Diplomarbeit. Он работает над дипломной работой.  Woran arbeitet er?  Над

Слайд 13
eilnehmen an (Dat.) (принимать участие в) 
Er nimmt an der Diskussion teil. Он принимает участие в

дискуссии.
Woran nimmt er teil?
Он В чем он принимает участие?

eilnehmen an (Dat.) (принимать участие в)  Er nimmt an der Diskussion teil. Он принимает участие в дискуссии.  Woran nimmt er

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика