Разделы презентаций


Образ Тома Сойера в романе Марка Твена «Приключения Тома Сойера»

Содержание

Детство – это романтика, равнодушная к послушанию и прилежаниюМ. Твен

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Образ Тома Сойера
в романе Марка Твена
«Приключения Тома Сойера»

Образ  Тома Сойерав романе Марка Твена«Приключения Тома Сойера»

Слайд 2 Детство – это романтика, равнодушная к послушанию и

прилежанию
М. Твен

Детство – это романтика, равнодушная к послушанию и прилежаниюМ. Твен

Слайд 3Внешний облик
В повседневной
жизни
В воскресные
дни

Внешний обликВ повседневнойжизниВ воскресныедни

Слайд 4
«И он вообразил, как его приносят мертвого домой, вытащив из

реки: его кудри намокли, измученное сердце перестало биться» (гл.3)
«…чистыми были

только щеки и подбородок, которые белели, как маска, а ниже и выше начиналась темная полоса неорошенной почвы, которая захватила шею и спереди и сзади» (гл.4)




«И он вообразил, как его приносят мертвого домой, вытащив из реки: его кудри намокли, измученное сердце перестало

Слайд 5«мокрые волосы были аккуратно приглажены щеткой, их короткие завитки лежали

ровно и красиво»
«костюм, который вот уже два года Том

надевал только по воскресеньям»
«…застегнула на нем чистенькую курточку до самого подбородка, отвернула книзу широкий воротник и расправила его по плечам, почистила Тома щеткой и надела ему соломенную шляпу с крапинками» (гл.4)


«мокрые волосы были аккуратно приглажены щеткой, их короткие завитки лежали ровно и красиво» «костюм, который вот уже

Слайд 6Черты характера
озорник
«как ни чесались у Тома руки поймать

ее (муху), они на это не поднимались…Однако при последних словах

проповедника его рука дрогнула и поползла вперед, и как только сказано было "аминь", муха попалась в плен» (гл.5)
«…вдруг он вспомнил, какое у него имеется сокровище, и извлек его на свет. Это был большой черный жук со страшными челюстями -"щипач", как называл его Том» (гл.5)
«Том Сойер шел домой в самом веселом настроении, думая про себя, что и церковная служба бывает иногда не так уж плоха, если внести в нее хоть немножко разнообразия» (гл.5)
Черты характераозорник  «как ни чесались у Тома руки поймать ее (муху), они на это не поднимались…Однако

Слайд 7фантазер
«Ну какой же дурак сводит так бородавки! Ничего

не выйдет. Надо пойти совсем одному в самую чащу леса,

где есть гнилой пень, и ровно в полночь стать к нему спиной, засунуть руку в воду и сказать: ячмень, ячмень, рассыпься, индейская еда, сведи мне бородавки, гнилая вода... – и потом быстро отойти на одиннадцать шагов с закрытыми глазами, повернуться три раза на месте, а после того идти домой и ни с кем не разговаривать: если с кем-нибудь заговоришь, то ничего не подействует» (гл.6)
фантазер  «Ну какой же дурак сводит так бородавки! Ничего не выйдет. Надо пойти совсем одному в

Слайд 8изобретатель

«Что ж, может, работа, а может,

и не работа. Я знаю только одно, что Тому Сойеру

она по душе».
«Небось не каждый день нашему брату достается белить забор».
«Том осторожно водил кистью взад и вперед, останавливаясь время от времени, чтобы полюбоваться результатом, добавлял мазок, другой, опять любовался результатом…» (гл.2)
изобретатель   «Что ж, может, работа, а может, и не работа. Я знаю только одно, что

Слайд 9борец за справедливость

«Он попробовал стащить кусок

сахару под самым носом у тетки и получил за это

по рукам.Он сказал:
- Тетя, вы же не бьете Сида, когда он таскает сахар».

«Да погодите же, за что вы меня лупите? Это Сид разбил!»

борец за справедливость   «Он попробовал стащить кусок сахару под самым носом у тетки и получил

Слайд 10обладатель живого ума и находчивости

Чтобы избавиться

от горькой микстуры, Том дает ее «попробовать» коту.
«-

Ну, сударь, для чего вам понадобилось
мучить бедное животное?
- Мне его жалко стало: ведь у него нет тети.
- Нет тети! Дуралей! При чем тут тетя!
- При том. Если бы у него была тетя, она бы сама ему сожгла все нутро! Сама бы ему все кишки припекла, не поглядела бы, что он кот, а не мальчик!
Тетя Полли вдруг почувствовала угрызения совести» (гл.12)
обладатель живого ума и находчивости    Чтобы избавиться от горькой микстуры, Том дает ее «попробовать»

Слайд 11смельчак, герой

«…взял бечевку в руку и

пополз на четвереньках по одному из коридоров, едва живой от

голода» (гл.31)

«Он чувствовал, что не побоится теперь ни индейца Джо, ни других опасностей» (гл.31)


смельчак, герой   «…взял бечевку в руку и пополз на четвереньках по одному из коридоров, едва

Слайд 12заводила, лидер
«Из леса вышел Джо Гарпер…Том окликнул его:
-

Стой! Кто смеет ходить в Шервудский лес без моего дозволения?

- Гай Гисборн не нуждается ни в чьем дозволении. А ты кто таков, что...
- ...смеешь держать такую речь? - подсказал Том.» (гл.8)
«После чего Том снова сделался Робин Гудом… Джо, изображая целую шайку осиротелых разбойников и горько рыдая, оттащил его прочь, вложил лук и стрелы в его слабеющие руки…» (гл.8)
заводила, лидер «Из леса вышел Джо Гарпер…Том окликнул его: - Стой! Кто смеет ходить в Шервудский лес

Слайд 13хороший актер
«Том по-прежнему белил забор, не обращая на

пароход никакого внимания.»(гл.2)

«Том выпустил кисть из

рук с виду не очень охотно, зато с ликованием в душе. И пока бывший пароход «Большая Миссури» трудился в поте лица на солнцепеке, удалившийся от дел художник, сидя в тени на бочонке, болтал ногами, жевал яблоко и обдумывал дальнейший план избиения младенцев» (гл.2)
хороший актер  «Том по-прежнему белил забор, не обращая на пароход никакого внимания.»(гл.2)   «Том выпустил

Слайд 14«талантливый коммерсант»
«Мальчики ежеминутно пробегали по улице; они подходили,

чтобы посмеяться над Томом, - и оставались белить забор. Когда

Бен выдохся, Том продал следующую очередь Билли Фишеру за подержанного бумажного змея, а когда тот устал белить, Джонни Миллер купил очередь за дохлую крысу с веревочкой, чтобы удобней было вертеть, и т.д., час за часом» (гл.2)
«Слушай, Гек, я тебе отдам за него свой зуб» (гл.2)
«талантливый коммерсант»  «Мальчики ежеминутно пробегали по улице; они подходили, чтобы посмеяться над Томом, - и оставались

Слайд 15 Я рассказывал в «Томе Сойере» о собственных проделках.

Я был озорным мальчуганом и доставлял моей матери немало хлопот.

Но я думаю, что ей это нравилось…
Марк Твен

Том Сойер и Гекльберри Финн
Скульптор Ф.Хиббард
г. Ганнибал (США)

Я рассказывал в «Томе Сойере» о собственных проделках. Я был озорным мальчуганом и доставлял моей

Слайд 16Выводы:
Марк Твен писал об особой стране по имени Детство, которую

первым по-настоящему и открыл для американского читателя.
Детство в представлении

Твена – страна, где люди доверяют велениям своей души, а не расчетам и сохраняют верность собственной природе, а не ими же выдуманным нормам существования.
В Томе Сойере соединяется все лучшее, что есть в человеке: свобода чувства и души, которая исчезает вместе с детством.
Именно поэтому Том всегда останется живым и притягательным для всех мальчишек мира.
Выводы:Марк Твен писал об особой стране по имени Детство, которую первым по-настоящему и открыл для американского читателя.

Слайд 17Использованная литература:
Марк Твен. Приключения Тома Сойера / Пер. с англ.

– М.: ХудЛит,1977. – 243 с.

Использованная литература:Марк Твен. Приключения Тома Сойера / Пер. с англ. – М.: ХудЛит,1977. – 243 с.

Слайд 18Выполнили:


Блинова Ольга
Куриленко Юлия
403а


2011

Выполнили:Блинова ОльгаКуриленко Юлия403а2011

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика