Слайд 3Биография
В 1835В 1835—1837В 1835—1837 годах учился в немецком частном пансионе Крюммера
в г. Верро (теперь г. ВыруВ 1835—1837 годах учился в немецком
частном пансионе Крюммера в г. Верро (теперь г. Выру, ЭстонияВ 1835—1837 годах учился в немецком частном пансионе Крюммера в г. Верро (теперь г. Выру, Эстония). В это время Фет начинает писать стихи, проявляет интерес к классической филологии.
В 1838В 1838—1844В 1838—1844 годах — учёба в Московском Университете.
В 1840В 1840 году — выход сборника стихов Фета «Лирический пантеон» при участии А. Григорьева, друга Фета по университету.
В 1842В 1842 году — публикации в журналах «МосквитянинВ 1842 году — публикации в журналах «Москвитянин» и «Отечественные записки».
В 1845В 1845 году — поступление на военную службу в кирасирский Военного ордена полкВ 1845 году — поступление на военную службу в кирасирский Военного ордена полк, становится кавалеристом. В 1846 году ему присвоено первое офицерского звание.
В 1850В 1850 году - второй сборник Фета, положительные отзывы критиков в журналах «Современник»В 1850 году - второй сборник Фета, положительные отзывы критиков в журналах «Современник», «МосквитянинВ 1850 году - второй сборник Фета, положительные отзывы критиков в журналах «Современник», «Москвитянин» и «Отечественные записки»В 1850 году - второй сборник Фета, положительные отзывы критиков в журналах «Современник», «Москвитянин» и «Отечественные записки». Гибель Марии Козьминичны Лазич[2]В 1850 году - второй сборник Фета, положительные отзывы критиков в журналах «Современник», «Москвитянин» и «Отечественные записки». Гибель Марии Козьминичны Лазич[2], возлюбленной поэта, воспоминаниям о которой посвящена поэма «Талисман»В 1850 году - второй сборник Фета, положительные отзывы критиков в журналах «Современник», «Москвитянин» и «Отечественные записки». Гибель Марии Козьминичны Лазич[2], возлюбленной поэта, воспоминаниям о которой посвящена поэма «Талисман», стихотворения «Старые письма»В 1850 году - второй сборник Фета, положительные отзывы критиков в журналах «Современник», «Москвитянин» и «Отечественные записки». Гибель Марии Козьминичны Лазич[2], возлюбленной поэта, воспоминаниям о которой посвящена поэма «Талисман», стихотворения «Старые письма», «Ты отстрадала, я ещё страдаю…»В 1850 году - второй сборник Фета, положительные отзывы критиков в журналах «Современник», «Москвитянин» и «Отечественные записки». Гибель Марии Козьминичны Лазич[2], возлюбленной поэта, воспоминаниям о которой посвящена поэма «Талисман», стихотворения «Старые письма», «Ты отстрадала, я ещё страдаю…», «Нет, я не изменил. До старости глубокой…» и многие другие его стихи.
18531853 — Фета переводят в гвардейский полк, расквартированный под Петербургом1853 — Фета переводят в гвардейский полк, расквартированный под Петербургом. Поэт часто бывает в Петербурге, тогда — столице. Встречи Фета с Тургеневым1853 — Фета переводят в гвардейский полк, расквартированный под Петербургом. Поэт часто бывает в Петербурге, тогда — столице. Встречи Фета с Тургеневым, Некрасовым1853 — Фета переводят в гвардейский полк, расквартированный под Петербургом. Поэт часто бывает в Петербурге, тогда — столице. Встречи Фета с Тургеневым, Некрасовым, Гончаровым1853 — Фета переводят в гвардейский полк, расквартированный под Петербургом. Поэт часто бывает в Петербурге, тогда — столице. Встречи Фета с Тургеневым, Некрасовым, Гончаровым и др. Сближение с редакцией журнала «Современник»
Слайд 418541854 — служба в Балтийском Порту, описанная в его мемуарах «Мои
воспоминания»
18561856 — третий сборник Фета. Редактор — Тургенев
18571857 — женитьба Фета
на М. П. Боткиной1857 — женитьба Фета на М. П. Боткиной, сестре врача С. П. Боткина
1858 — поэт уходит в отставку в чине гвардейского штаб-ротмистра, поселяется в Москве
18591859 — разрыв с журналом «Современник»
1863 — выход двухтомного собрания стихотворений Фета
1867 — Фет избран мировым судьей на 11 лет
1873 — возвращено дворянство и фамилия Шеншин. Литературные произведения и переводы поэт и в дальнейшем подписывал фамилией Фет.
18831883—18911883—1891 — публикация четырёх выпусков сборника «Вечерние огни»
18921892, 21 ноября1892, 21 ноября — кончина Фета в Москве. По некоторым данным, его смерти от сердечного приступа предшествовала попытка самоубийства. Похоронен в селе Клейменово, родовом имении Шеншиных.
Слайд 7Самый яркий пример — стихотворение «Шёпот, робкое дыханье…».
Шёпот, робкое дыханье,
Трели
соловья
Серебро и колыханье
Сонного ручья
Свет ночной, ночные тени
Тени без конца,
Ряд волшебных
изменений
Милого лица,
В дымных тучках пурпур розы,
Отблеск янтаря,
И лобзания, и слёзы,
И заря, заря!..
Слайд 8Переводческая деятельность
Фет перевёл:
обе части «Фаустаобе части «Фауста» Гётеобе части «Фауста»
Гёте (1882обе части «Фауста» Гёте (1882—83),
целый ряд латинских поэтов:
Горация, все произведения которого в фетовском переводе вышли в 1883 г.
сатиры Ювеналасатиры Ювенала (1885),
стихотворения Катулластихотворения Катулла (1886),
элегии Тибуллаэлегии Тибулла (1886),
XV книг «Превращений» ОвидияXV книг «Превращений» Овидия (1887),
«Энеида«Энеида» Вергилия«Энеида» Вергилия (1888),
элегии Проперцияэлегии Проперция (1888),
сатиры Персиясатиры Персия (1889) и
эпиграммы Марциалаэпиграммы Марциала (1891).
В планах Фета был перевод «Критики чистого разумаВ планах Фета был перевод «Критики чистого разума», однако Н. СтраховВ планах Фета был перевод «Критики чистого разума», однако Н. Страхов отговорил Фета переводить эту книгу КантаВ планах Фета был перевод «Критики чистого разума», однако Н. Страхов отговорил Фета переводить эту книгу Канта, указав, что русский перевод этой книги уже существует. После этого Фет обратился к переводу Шопенгауэра. Он перевел два сочинения Шопенгауэра:
«Мир, как воля и представление» (1880, 2-е изд. в 1888 г.) и
«О четверояком корне закона достаточного основания» (1886).