Разделы презентаций


Художественная культура Древней и Средневековой Японии

Содержание

Японская культура является неповторимым самобытным явлением не только в контексте общемировой культуры, но и в ряду других восточных культур. Она непрерывно развивалась, начиная с 10 - 11 веков. C 17 и

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Художественная культура
Древней и Средневековой
Японии

Художественная культураДревней и СредневековойЯпонии

Слайд 2Японская культура является неповторимым самобытным явлением не только в контексте

общемировой культуры, но и в ряду других восточных культур. Она

непрерывно развивалась, начиная с 10 - 11 веков. C 17 и до середины 19 века Япония была практически закрыта для иностранцев (связи сохранялись только с Нидерландами и Китаем).

В период этой изоляции в Японии получило творческое развитие национальное своеобразие. И когда по прошествии нескольких веков перед миром наконец открылась богатейшая традиционная культура Японии, она оказала сильное влияние на последующее развитие европейской живописи, театра и литературы.
Японская цивилизация сформировалась в результате сложных и разновременных этнических контактов. Японская культура в отличие от индийской и китайской на рубеже средних веков только рождалась, поэтому ей был присущ повышенный динамизм и особенная чуткость к восприятию чужеземных влияний.
Японская культура является неповторимым самобытным явлением не только в контексте общемировой культуры, но и в ряду других

Слайд 3В японской мифологии родоначальниками всего существующего считались божественные супруги: Идзанаги

и Идзанами.

От них произошла триада великих богов:
Аматэрасу —

богиня Солнца,
Цукиёми — богиня Луны
Сусаноо — бог бури и ветра.


По представлениям древних японцев, божества не имели человекоподобного или же звероподобного облика, но воплощались в самой природе — в Солнце, Луне, горах и скалах, реках и водопадах, деревьях и травах, которые почитались как духи-ками («ками» в переводе с японского означает «божественный ветер»).

Такое обожествление природы лежит в основе национальной японской религии, которая называется синтоизмом (от японского «синто» — «путь богов»).
В японской мифологии родоначальниками всего существующего считались божественные супруги: Идзанаги и Идзанами. От них произошла триада великих

Слайд 4Как повествует «Кодзики», древнейший памятник японского языка и литературы, богиня

солнца Аматэрасу дала своему внуку принцу Ниниги, обожествленному предку японцев,

священное зеркало Ята и сказала: «Смотри на это зеркало так, как ты смотришь на меня». Она дала ему это зеркало вместе со священным мечом Муракумо и священным яшмовым ожерельем Ясакани. Эти три символа японского народа, японской культуры, японской государственности передавались с незапамятных времен от поколения к поколению как священная эстафета доблести, знания, искусства.
Как повествует «Кодзики», древнейший памятник японского языка и литературы, богиня солнца Аматэрасу дала своему внуку принцу Ниниги,

Слайд 5В истории японской культуры и искусства можно выделить три глубинных,

доныне живущих течения, три измерения японской духовности, взаимопроникающих и обогащающих

друг друга:

синто («путь небесных божеств») — народная языческая религия японцев;

дзэн — наиболее влиятельное в Японии течение буддизма (дзэн — это одновременно доктрина и стиль жизни, аналогично средневековому христианству, мусульманству);

бусидо («путь воина») — эстетика самурайства, искусство меча и смерти.
В истории японской культуры и искусства можно выделить три глубинных, доныне живущих течения, три измерения японской духовности,

Слайд 6Яшма — древнейший символ идей синто, в основе которого лежит

культ предков.

Зеркало — символ чистоты, бесстрастия и самоуглубления, как

нельзя лучше выражает идеи дзэн.
Меч («душа самурая», как гласит древняя японская пословица) — символ бусидо.
Названные три течения в японской культуре и искусстве не могут быть, конечно, вычленены в чистом виде. Вместе с тем они в известной мере определяют последовательность развития японской культуры.
Яшма — древнейший символ идей синто, в основе которого лежит культ предков. Зеркало — символ чистоты, бесстрастия

Слайд 7Ранее всего, уже в 3—7 веках, сформировался идейно-художественный комплекс, связанный

с синто. Он был доминирующим в эпоху складывания государства Ямато,

сохранил свои позиции в период первого проникновения буддизма и наконец практически слился с ним (8 в.). Эти ранние века проходят как бы под знаком яшмы. Затем, уходя своими корнями в воинственную эпоху Ямато, вызревая постепенно, выступают на рубеже 12—13 веков как сложившаяся идейно-художественная система этика и эстетика бусидо: культура под знаком меча. С XIII века она продолжает свое развитие в тесном взаимодействии и взаимопроникновении с буддийским махаянистским учением дзэн. Переплетаясь как в идеологических, так и в чисто художественных проявлениях, дзэн и бусидо определяли японскую национальную культуру практически до нашего, 21 столетия.
Ранее всего, уже в 3—7 веках, сформировался идейно-художественный комплекс, связанный с синто. Он был доминирующим в эпоху

Слайд 8Древнейшие памятники искусства Японии относятся к периоду неолита (VIII в.

— середина I тыс. до н.э.): керамическая посуда с пышным

налепным декором, стилизованные фигурки идолов, антропоморфные маски. В конце неолита — начале раннего железного века (V в. до н.э.—IV в. н.э.) наряду с землянками и хижинами возводились из бревен зернохранилища — прямоугольные в плане, лишенные окон, с двускатной крышей, приподнятые столбами над землей. В первые века нашей эры, с утверждением синтоистской религии, по типу зернохранилищ были возведены на обширных, засыпанных галькой территориях, обнесенных оградами, главные святилища Японии в Исэ и Идзумо (550). Простотой и ясностью своих конструкций они заложили основу традиции японского зодчества. Бытовая керамика обрела ясность форм и строгость геометрического узора, распространились ритуальные бронзовые мечи, зеркала, колокола. В IV—VI вв., с образованием государства Ямато (в центре острова Хонсю), сооружались грандиозные курганы правителей. Расположенные на их поверхности глиняные фигурки магического назначения («ханива») — воинов, жрецов, придворных дам, животных и т.п. — отличаются живой непосредственностью мимики и жестов.

Древнейшие памятники искусства Японии относятся к периоду неолита (VIII в. — середина I тыс. до н.э.): керамическая

Слайд 9Период Средневековья, длившийся свыше тысячи лет (VI—XIX вв.), был наиболее

плодотворным для японского искусства.

Значительным событием в развитии японской культуры стало

знакомство с буддийской верой в конце V века. Наряду с письменностью и утонченной континентальной культурой, принесенной буддийскими монахами, новая религия положила начало контактам Японии с остальным азиатским миром.

Период Средневековья, длившийся свыше тысячи лет (VI—XIX вв.), был наиболее плодотворным для японского искусства.Значительным событием в развитии

Слайд 10С распространением буддизма началось интенсивное возведение буддийских монастырей, восходящих к

корейским и китайским образцам. Наибольшую известность приобрел Хорюдзи (конец VI

— начало VII вв.) — небольшой храмовый комплекс, расположенный за пределами города Нара, место сосредоточения важнейших памятников японского буддизма, равно как и старейших в мире деревянных построек. Храмовый ансамбль включал: многоярусную пагоду, главный храм — кондо (Золотой Зал) зал для проповедей, хранилище буддийских сутр, жилища монахов и другие постройки. Храмовые сооружения располагались на прямоугольной площади, окруженной двумя рядами стен с воротами. Здания возводились на основе стоечно-балочной каркасной конструкции. Окрашенные красным лаком колонны и кронштейны поддерживали массивную черепичную, изогнутую по краям одно- или двухъярусную крышу. «Чудо красоты» ансамбля Хорюдзи заключается в удивительном равновесии и гармонии двух разных по форме зданий — храма с его легкими, как бы парящими крышами и устремленной вверх пагоды, завершающейся шпилем с девятью кольцами — символом буддийских небесных сфер.
С распространением буддизма началось интенсивное возведение буддийских монастырей, восходящих к корейским и китайским образцам. Наибольшую известность приобрел

Слайд 11Другой значимый феномен японской скульптуры этого периода — фигуры медитирующих

или молящихся монахов, с проникновенным и подчеркнутым реализмом передающие не

только их физические особенности, но также духовный экстаз и молитвенную сосредоточенность.
Другой значимый феномен японской скульптуры этого периода — фигуры медитирующих или молящихся монахов, с проникновенным и подчеркнутым

Слайд 12 Главным событием в архитектуре XII—XIII вв. стало восстановление сооружений

в старой столице Хэйдзё (совр. Нара), разрушенных и сожженных во

время междоусобных войн. Так, в 1199 г. были заново возведены Великие Южные ворота ансамбля Тодайдзи и восстановлен Дайбуцудэн (Зал Большого Будды).

Главным событием в архитектуре XII—XIII вв. стало восстановление сооружений в старой столице Хэйдзё (совр. Нара), разрушенных

Слайд 13Храм Тодайдзи

Храм Тодайдзи

Слайд 16Развитие буддистской архитектуры

Развитие буддистской архитектуры

Слайд 17Чайная церемония (тядо), философские «сады камней», краткие и емкие трехстишия-размышления

(хокку) — все культивируется под знаком самоуглубления и прозрения, под

знаком зеркала.
Так совершается «запрограммированная» в древнем мифе о трех сокровищах тысячелетняя эстафета японской культуры японского искусства.

Чайная церемония (тядо), философские «сады камней», краткие и емкие трехстишия-размышления (хокку) — все культивируется под знаком самоуглубления

Слайд 18Икэбана — традиционное японское искусство аранжировки цветов. Дословно икэбана —

это «цветы, которые живут». В европейском искусстве составлением букета демонстрируется мастерство

человека, создавшего его, тогда как создатели икэбаны стремятся выявить в ней не свои пристрастия и вкусы, не свою индивидуальность, а природную сущность представленных в икэбане растений, глубинный смысл их сочетаний и расположения — композиции в целом. Кроме того, европейцы по большей части стремятся к пышности, нарядности, богатству колорита, тогда как японские мастера икэбаны стремятся к предельной строгости, даже лаконизму в форме, ограничиваясь порой двумя-тремя веточками и уделяя особое внимание самым простым и скромным растениям. Этот вид искусства, зародившийся в Индии и проникший в Японию вместе с буддизмом из Китая, получил широкое распространение в этой стране и стал играть значительную роль в культурной жизни ее общества.
Икэбана — традиционное японское искусство аранжировки цветов. Дословно икэбана — это «цветы, которые живут». В европейском искусстве

Слайд 22Именно в Японии икэбана, выйдя за рамки ритуального обряда подношения

символически значимых цветов Будде, а также почитаемым предкам, стала особым

видом искусства, широко внедрившимся в самые различные сферы общественной жизни. Простота как знак оригинальности и единичное как знак целого — вот кредо истинных художников икэбаны. Их творения в этом смысле напоминают японские стихи хайку: их отличают те же краткость, глубина и совершенство. Искусство икэбаны в современной Японии является одним из самых популярных, оно осознается как символ национального своеобразия и как воплощение высокого художественного вкуса, признанного во всем мире.
Именно в Японии икэбана, выйдя за рамки ритуального обряда подношения символически значимых цветов Будде, а также почитаемым

Слайд 26 Нэцкэ - небольшие разные фигурки из кости или дерева

работы японских и китайских мастеров. Странный, непонятный мир таится за

миниатюрными изображениями божеств, благожелательных символов, людей, животных, птиц, рыб. На первых порах эти произведения очаровывают только виртуозностью исполнения. В скульптуре высотой в три-четыре сантиметра не пропущено ни одной детали. Все передано точно и выразительно, с неподражаемой живостью, непосредственностью в трактовке натуры, часто с юмором и фантазией. С художественной точки зрения нэцкэ - это искусство, которое на базе всего предшествующего развития японской культуры выработало своеобразный пластический язык.
Нэцкэ - небольшие разные фигурки из кости или дерева работы японских и китайских мастеров. Странный, непонятный

Слайд 29С точки зрения истории культуры сюжеты нэцкэ выступают как неисчерпаемый

источник для изучения нравов, обычаев, религиозных и моральных представлений -

словом, жизни Японии ХVII - XIX веков. Являясь по своему назначению утилитарными, бытовыми предметами, нэцкэ со временем превратились в подлинное искусство.
Назначение нэцкэ выявляется уже в самом названии. Слово "нэцкэ" - "не-цуке" пишется двумя иероглифами: первый означает "корень", второй - "прикреплять". Нэцкэ - это брелок или противовес, с помощью которого на оби (поясе) носят кисет с табаком, связку ключей или инро (коробочку для лекарств и парфюмерии). Необходимость такого приспособления вызвана отсутствием карманов в японском традиционном костюме.

С точки зрения истории культуры сюжеты нэцкэ выступают как неисчерпаемый источник для изучения нравов, обычаев, религиозных и

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика