Разделы презентаций


Современные иноязычные заимствования

Цель: Доказать, что заимствование – важный способ пополнения языка, в том числе и русского.Задачи:1.раскрыть значение процесса заимствования иностранных слов;2.разделить понятия «заимствования» и «иностранные слова»;3.описать процесс заимствования слов в русском языке в

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Современные иноязычные заимствования
Автор: Климентьев И.А.,
Ученик 10 класса

с.Онохино
2011
Современные иноязычные заимствования


Современные иноязычные заимствования

Современные иноязычные заимствования Автор: Климентьев И.А.,Ученик 10 класса	с.Онохино2011Современные иноязычные заимствования Современные иноязычные заимствования

Слайд 2Цель: Доказать, что заимствование – важный способ пополнения языка, в

том числе и русского.
Задачи:
1.раскрыть значение процесса заимствования иностранных слов;
2.разделить понятия

«заимствования» и «иностранные слова»;
3.описать процесс заимствования слов в русском языке в разных исторических периодах;
4.показать значение заимствования как способа словообразования в русском языке.

Гипотеза: развитие государства и его взаимодействие с другими странами неизбежно приводит к пополнению государственного языка заимствованными словами.

Цель: Доказать, что заимствование – важный способ пополнения языка, в том числе и русского.Задачи:1.раскрыть значение процесса заимствования

Слайд 3Заимствование иностранных слов – один из способов развития современного языка.

Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования

становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, государств.
Причина заимствования: отсутствие соответствующего понятия в базе языка.





Россия





















Заимствование иностранных слов – один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на

Слайд 4По характеру и объему заимствований в русском языке можно отследить

пути исторического развития языка.
По характеру и объему заимствований в русском

языке можно отследить пути исторического развития языка.
По характеру и объему заимствований в русском языке можно отследить пути исторического развития языка.По характеру и объему

Слайд 5Заимствования адаптируются в русском языке, проходят необходимое семантическое и фонетическое

изменение.

Заимствования адаптируются в русском языке, проходят необходимое семантическое и фонетическое изменение.

Слайд 6Иностранные слова сохраняют следы своего
иноязычного происхождения. Такими следами могут


быть фонетические, орфографические,
грамматические и семантические особенности.

Иностранные слова сохраняют следы своего иноязычного происхождения. Такими следами могут быть фонетические, орфографические, грамматические и семантические особенности.

Слайд 7из германских языков и латыни;
из финно-угорских языков;
из греческого, а затем

и старославянского языка;
из польского языка;
из нидерландского;
из немецкого и французского языков;
из

английского языка.

Периоды преимущественного заимствования:

из германских языков и латыни;из финно-угорских языков;из греческого, а затем и старославянского языка;из польского языка;из нидерландского;из немецкого

Слайд 8Заимствования при Петре l

Заимствования     при Петре l

Слайд 9Заимствования в XVIII-XIX веках
Большой вклад в изучение и упорядочение иностранных

заимствований внес М.В. Ломоносов, который

в своем труде «Хрестоматия по истории русского языкознания» изложил свои наблюдения о греческих словах в русском языке в общем, и в области образования научных терминов в частности.
Заимствования в XVIII-XIX векахБольшой вклад в изучение и упорядочение иностранных заимствований внес

Слайд 10Активные политические и общественные связи с Францией в XVIII—XIX веках

содействуют проникновению в русский язык большого количества заимствований из французского

языка.































Активные политические и общественные связи с Францией в XVIII—XIX веках содействуют проникновению в русский язык большого количества

Слайд 11Итальянские и испанские заимствования связаны главным образом с областью искусства

Итальянские и испанские заимствования связаны главным образом с областью искусства

Слайд 12Словообразование
с помощью заимствований
приставки
а-, анти-, архи-, пан-
(и другие из

греческого языка);

де-, контр-, транс-, ультра-
(из латинского)
суффиксы
-изм, -шт, -изиров-а

(ть), -ер (из западноевропейских языков)

аполитичный, панславизм

ультракрасный, дегероизация

коллективизм, ухажер

Словообразование с помощью заимствованийприставкиа-, анти-, архи-, пан- (и другие из греческого языка);де-, контр-, транс-, ультра- (из латинского)суффиксы

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика