Слайд 2Основные данные
Эсперанто – плановый язык международного общения.
Эсперанто – живой язык
с богатой историей и оригинальной культурой.
Эсперанто – язык, доказавший свою
пригодность.
Эсперанто – лёгкий для изучения и культурно нейтральный язык.
Слайд 3История
Создатель эсперанто –
Л. М. Заменгоф (1859-1914). Окулист, полиглот, гуманист. Родился
в Белостоке, скончался в Варшаве.
Слайд 4История
26 июля 1887 года – дата выхода «Первой книги» (на
русском, затем на польском, французском и немецком языках).
Слайд 5История
1889 – 1895: первое периодическое издание на эсперанто («La Esperantisto»)
1905:
Первый всемирный эсперанто-конгресс (Булонь-сюр-мер; 688 участников из 20 стран).
Слайд 6История
1920-е годы: эсперанто становится значимым общественным феноменом.
1930-е годы: репрессии в
отношении эсперанто в ряде стран (Испания, Германия, СССР).
1954 год: «резолюция
Монтевидео».
Вторая половина ХХ века – расцвет эсперанто-культуры.
Конец ХХ века – покорение интернета.
Слайд 7Современность
Эсперанто – язык встреч и путешествий.
Слайд 8Современность
Эсперанто – язык богатой переводной и оригинальной литературы.
Слайд 9Современность
Эсперанто – язык с богатой периодикой.
Слайд 10Современность
Эсперанто – язык с богатой музыкальной культурой.
Слайд 11Современность
Эсперанто – язык, широко представленный в интернете.
Слайд 12Современность
Эсперанто – язык дружеского общения и семейных отношений.
Феномен «Denaskismo» –
в мире имеется около тысячи людей, говорящих на эсперанто с
рождения.
Слайд 13Современность
Эсперанто – язык, облегчающий дальнейшее изучение иностранных языков. Так называемый
«пропедевтический эффект» эсперанто доказан многочисленными экспериментами.
Неплохой шанс для молодёжи расширить
своё восприятие мира и познакомиться со сверстниками со всего земного шара.
Слайд 14Blankadas velo unusola
En la nebula mara blu’,
Kion ĝi lasis, kion
volas
En fremdaj landoj serĉi plu?
Ondiĝas kaj la vento spiras,
Fleksante l’
maston kun fervor’…
Ve, ne feliĉon ĝi aspiras,
Nek de l’ feliĉo kuras for!
Ĝin kovras blua rond’ ĉiela,
Sub ĝi lazuras onda spac’…
Sed ŝtormon serĉas ĝi, ribela,
Kvazaŭ en ŝtormoj estas pac’.
Слайд 16Чтение
Ударение в эсперанто всегда падает на предпоследний слог.
Ananaso, bombo, centro,
ĉokolado, dekano, eleganta, formo, gitaro, ĝirafo, horizonto, ĥoro, ideo, jodo,
ĵaketo, kilogramo, lampo, metro, nova, opero, palto, risko, sodo, ŝoseo, trolebuso, unika, paŭzo, vato, zebro.
Слайд 17Базовые фразы и выражения
Saluton! – Здравствуй(те)!
Bonan tagon! – Добрый день!
Kiu
vi estas? – Как тебя зовут? (Кто ты?)
Mi estas Paŭlo
– Меня зовут Павел (Я – Павел).
Ĉu vi parolas Esperante? – Вы говорите на эсперанто?
Jes – Да
Ne – Нет.
Ĉu vi komprenas min? – Вы понимаете меня?
Mi amas vin – Я люблю тебя.
Ĝis la revido! – До свидания!
Dankon! – Спасибо!
Слайд 18Грамматика – фиксированные окончания
-o – окончание существительных
-a – окончание прилагательных
-e
– окончание наречий
-i – окончание неопределённой формы глагола
organizo, organiza, organize,
organizi
sporto, sporta, sporte, sporti
Слайд 19Склонение и спряжение
-j – окончание множественного числа у именных частей
речи
-n – окончание винительного падежа
nova ideo – novaj ideoj
direktoro organizas
interesan
konferencon
-i – инфинитив
-is – прош. время
-as – наст. время
-os – будущ. время
-u – повелит. наклонен.
-us – сослагат. наклонен.
Слайд 20Особенности синтаксиса
Относительно свободный порядок слов
Kato manĝas raton
Cat eats rat Kato raton manĝas
≠ Raton kato manĝas
Rat eats cat Raton manĝas kato
Manĝas raton kato
Manĝas kato raton
Слайд 21Лексика эсперанто – интернационализмы
Abituriento, absoluta, abstrakta, absurdo, adekvata, adepto, adjutanto,
administracio, admiralo, adreso, advokato, afekto, afiŝo, aforismo, agato, agento, agonio,
agrara, agregato, agreso, agronomo, aĵura, akacio, akademio, akcio, akordiono, akordo…
Bacilo, bakalaŭro, bakterio, balasto, baleto, balistiko, balkono, balo, balustrado, balzamo, banala, banano, banderolo, bandito, banko, bankroti, banto, barako, bareliefo, barĝo, bariero, barikado, baritono, barko, barometro, barono, baso, bastiono, batalo, bazalto, bazaro, bazo, benzino, betono, Biblio, bibliografio, biblioteko, bicepso…
Saksofono, salamandro, saldo, salono, samovaro, sanitara, sankcio, sarkasmo, sarkofago, satano, satelito, satiro, satrapo, savano, sceno, segmento, sekcio, sektoro, sekundo, semaforo, seminario, senato, sensacio, sentenco, sentimentala, serenado, serio, serioza, sesio, sezono, sfero, sfinkso, sifono, signalo, silueto, simbolo, simetrio, simfonio, simpatia, simptomo, sinkrona, sinonimo, sinoptiko, sintakso, sintezo, sireno, siropo…
Слайд 22Лексика эсперанто – «полу»интернационализмы
Akvo (вода) – аквариум
Lingvo (язык) – лингвистика
Infano
(ребёнок) – инфантильный
Granda (большой) –
грандиозный
Labori (работать) –
лаборант
Sango (кровь) –
сангвиник
Слайд 23Лексика эсперанто – «полу»интернационализмы
Globo –
шар (глобус)
Doni –
давать (донор)
Akcepti –
принимать (акцептор)
Vesto –
одежда (вестибюль)
Mano –
рука, ладонь (мануальный, манускрипт)
Alta –
высокий (альтиметр)
Ambaŭ (мест.) –
оба (амбивалентный, амбидекстр)
Слайд 24Словообразование (отдельные примеры)
mal- – префикс, образующий прямой антоним:
riĉa
(богатый) – malriĉa (бедный)
-ul- – суффикс со смыслом «лицо, носитель
признака»:
riĉa – riĉulo (богач), malriĉulo (бедняк),
bona (хороший, добрый) – bonulo – malbona – malbonulo
-ig- – «делать каким-либо; переводить в новое качество»:
bonigi (улучшать) – malbonigi (ухудшать)
riĉigi / malriĉigi
-ej- - «место для чего-либо»:
manĝi (кушать) – manĝejo (столовая)
lerni (изучать) – lernejo (школа)
-il- - «средство, инструмент»
manĝilo – столовый прибор (общее понятие; ср. kulero, forko)
lernilo – учебное пособие, средство для изучения чего-либо.
Слайд 25Поиграем в словообразование
Базовый корень: san- («здоров-»; от лат. sanus).
Как сказать
«здоровье», «здоровый»?
sano, sana
Как сказать
«болезнь», «больной»?
malsano, malsana
Как сказать «оздоровлять»?
sanigi («делать здоровым»)
Как сказать «заражать»?
malsanigi («делать больным»)
Как сказать «больница» («место для больных»)?
malsanulejo
Как сказать «средство для оздоровления»?
sanigilo
Слайд 26Культурные особенности
Мы не любим «крокодилов» (тех, кто говорит на национальных
языках внутри эсперанто-сообщества).
Эсперанто располагает каламбурами, игрой слов, «внутренними понятиями» (kabei,
blinkenbergo и т. п.) и прочими атрибутами «живого языка».
Слайд 27Зачем учить эсперанто?
Гимнастика ума, языковая игра
Облегчение изучения других языков
Повышение «лингвистической
уверенности»
Возможность напрямую общаться с молодёжью со всего мира
Эсперанто-встречи и путешествия
(«Pasporta servo»)
Знакомство как с оригинальной эсперанто-культурой, так и с переводами на эсперанто
Слайд 28Где изучить?
http://lernu.net – многоязычный интерактивный образовательный портал
http://esperanto-kurso.ikso.net – дистанционные курсы
эсперанто по электронной почте
http://esperanto.mv.ru – разнообразные материалы (учебники, литература, музыка,
ссылки)
http://www.kurso.com.br – мультимедийная программа для изучения эсперанто
Слайд 29Спасибо за внимание!
Dankon pro la atento!