Слайд 1ЛЕКЦИЯ 3
Древневерхненемецкий период истории языка
Слайд 23.0. Немецкая народность и ее язык
Немецкая народность и её язык
сформировались в эпоху раннего средневековья, в 5 – 11 вв.,
из близкородственных западногерманских племен (франки, алеманы, бавары, хатты, туринги) и их племенных языков.
Ведущую роль в этом процессе сыграли потомки древних иствеонов – франки (всп. Франкское государство Меровингов и Каролингов).
Этот язык был длительное время бесписьменным, использовалась латынь.
Язык немецкой народности развился из племенных языков западногерманских племен, населявших восточные области франкского государства.
Слайд 33.0. Немецкая народность и ее язык (2)
В результате укрепления экономических
и культурных связей между племенами франков, алеманов, баваров, хаттов, турингов
произошло взаимопроникновение и объединение этих племен, что и привело к возникновению немецкой народности.
Люди этой народности говорили на нескольких близкородственных диалектах.
Решающим событием в процессе становления немецкой народности явилось разделение в середине 9 века (843 г.) Франкской империи Каролингов на три феодальных государства и выделение из нее немецкого государства как самостоятельного политического образования.
Слайд 43.1. Периодизация истории немецкого языка
Различают дописьменный период, то есть 5
– 8 века (в недрах Франкского государства) и письменный период,
то есть со времени появления первых письменных памятников, примерно конец 8 века.
Первые письменные памятники на немецком языке появляются в 8 веке при Карле Великом. Это начало письменной истории языка.
Слайд 5Периодизация истории немецкого языка (2)
Традиционная периодизация истории немецкого языка принадлежит
Я. Гриму. Он выделяет три основных периода истории немецкого языка:
древневерхненемецкий (althochdeutsch) 8 – 11 вв.
средневерхненемецкий (mittelhochdeutsch) середина 11 до середины 14 в.
нововерхненемецкий (neuhochdeutsch) с середины 14 в.
Кроме того, в нововерхненемецком выделяют продолжительный период становления новонемецкого литературного языка - ранненововерхненемецкий (frühneuhochdeutsch) с середины 14 до 16 вв.
Слайд 6Периодизация истории немецкого языка по О.И. Москальской
В русской германистике принята
классификация, предложенная О. И. Москальской в ее труде «История немецкого
языка». Данная классификация выглядит следующим образом:
древневерхненемецкий (ahd.) 770 – 1050 гг.
средневерхненемецкий (mhd). 1050 – 1350 гг.
ранненововерхненемецкий (fnhd.) 1350 – 1650гг.
нововерхненемецкий (nhd.) 1650 – до настоящего времени.
Границы между древневерхненемецким (ahd.) и средневерхненемецким (mhd.) Г. Пуль и А. Бах сдвигают до середины 11 века, другие лингвисты переносят его на начало 12 в. (В.М. Жирмунский, О. Бехагель), иногда до середины 12 в. (Г. Мозер).
Слайд 8История возникновения слова deutsch
Слово deutsch – возникло в недрах Восточнофранкского
государства.
Немецкое государство в 9 в. и до этого времени,
скорее всего с начала новой эры, называлось преимущественно Teutonia – „das Teutonische Reich“.
В латинских источниках в том же значении употребляется слово Germania, Germani, germanicus. Слово deutsch появляется в 786 г. в латинской форме theodiscus как обозначение языка.
В памятниках встречается также Teudisca lingua, это значит «volksmäßig» «volksmäßige Sprache» от готского Þiuda, ahd - diot „Volk“ и означает любой германский язык в противовес латыни.
Слайд 9История возникновения
слова deutsch (2)
Во Франкском государстве это слово получает
значение deutsch, причем во Франкском государстве противопоставляются два языка Teudisca
и Romana lingua.
Около 1000 г. в немецких текстах уже появляется обозначение diu diutisca zunga, а в 1100 г. diutiskiu liute и diutiskiu lant, а из этого в 15-16 вв. возникают более современные формы Teutschland, Deutschland
Слайд 103.2. Временные границы древневерхненемецкого периода
Начало данного периода обычно датируют
временем с 770 г. до середины 1050 г. Он охватывает
три политические эпохи:
эпоха Каролингского государства (последняя треть 8 века середина 9 века);
эпоха Восточнофранкского государства 843 – 911 гг.;
эпоха Немецкого государства (при саксонских и франкских королях с 919 г.).
Именно в этом периоде с середины 8 века начала развиваться письменность.
Письменность на немецком «народном» языке возникла в первую очередь как вспомогательное средство при обучении в монастырских школах латинскому языку.
Слайд 11Возникновение письменности
В основу немецкого алфавита был положен латинский алфавит, который
пришлось приспосабливать к фонетическому строю немецкого языка.
Приспособление шло стихийно,
кустарно.
Каждая монастырская школа следовала своим правилам, что привело к большой пестроте и разнобою в орфографии.
Это стало одной из характерных особенностей большинства памятников двн.
Например, слово народ имело графические формы: deot, thiot, diot, theit, diet.
Вторая причина возникновения письменности: усиление торговых связей, что вызвало необходимость в ознакомлении с языками других народов.
Слайд 12Возникновение письменности
Третья причина – письменный язык нужен был для эффективной
пропаганды новой религии – христианства.
В то время шла активная
христианизация народов Европы. Необходимо было донести до верующих основные догматы христианства.
Возникла необходимость в переводах текстов религиозного содержания, доступных для народа.
Слайд 13Возникновение письменности
Тексты нужны были именно на родных языках многочисленных народностей,
населявших Каролингское государство.
Особенно активно написанию таких текстов и их
переводу с латинского и древнееврейского способствовал Карл Великий, император Священной Римской империи немецкой нации.
Это определило характер древневерхненемецких памятников – они почти все по содержанию религиозные, так как их авторами были монахи, клирики в монастырях
Слайд 143.3. Письменные памятники древневерхненемецкого периода
Самыми древними письменными памятниками двн. являются
глоссы, то есть отдельные немецкие слова или словосочетания, объяснявшие трудные
для понимания латинские слова и обороты из латинских текстов в основном церковных или богословских.
Из отдельных глосс составлялись словарики – глоссарии.
Самый древний глоссарий – Керонский, или «Аброганс» (назван по первому слову в нём) – датируется серединой 8 века.
Слайд 153.3. Письменные памятники древневерхненемецкого периода (2)
Иногда глоссы сопровождали каждое слово
оригинала, и получался подстрочный перевод.
Так был переведен, например, Устав
монахов-бенедиктинцев в 8 в. в монастыре Сен – Гален (алеманский диалект).
Подстрочные переводы, разговорники, комментарии слов означали уже переход от перевода отдельных слов к переводу целых текстов.
Слайд 163.3.1.Языческие памятники
Памятники дохристианской культуры были связаны с языческими верованиями и
уничтожались церковью. Их сохранилось мало. Самый значительный памятник «Песня о
Хильдебранте» (Das Hildebrandslied).
Это героико-эпическая песня из цикла о Дитрихе Бернском, то есть об остготском короле Теодорихе, жившем в 6 веке н.э.
Песня дошла до нас в виде двух отрывков (68 строк) без концовки. Речь в ней идет о Хильдебранте и его сыне Хадубранте, о поединке между сыном и вернувшимся через 30 лет на родину Хильдебрантом-отцом.
Слайд 173.3.1.Языческие памятники
Кроме «Песни о Хильдебранте», сохранились также «Мерзебургские заклинания» («Merseburger
Zaubersprüche»), записаны в монастыре Фульды на восточнофранкском диалекте.
Текст был
обнаружен в 1841 г. в библиотеке Мерзебургского собора
Слайд 183.3.2. Прозаические христианские памятники
Найдены прозаические и поэтические памятники. Древнейший связный
прозаический текст «Isidor» - это анонимный перевод богословского трактата «О
католической вере» испанского епископа Исидора Севильского.
Это выдающийся образец переводного искусства того времени.
К первой половине 9 века относится еще один анонимный прозаический памятник «Tatian» перевод свода Евангелий сирийца Тациана.
Кроме того, обнаружены переводы молитв, сделанные по распоряжению Карла Великого на алеманский, рейнско-франкский и баварский диалекты.
Слайд 193.3.2. Прозаические христианские памятники
На конец 10 начало 11 в. приходится
переводческая деятельность Ноткера (умер в 1022 г.).
Ноткер перевел для
целей школьного преподавания с латинского языка целый ряд произведений классической и религиозной литературы «Риторика», «Категории» Аристотеля, «Псалтырь».
Слайд 20Ноткеру принадлежат записи большого числа народных поговорок и притч.
Сочинения
Ноткера отличаются продуманной орфографией на южнонемецкой (алеманской) основе и содержат
попытки приблизить написание к произношению, проставляя ударение и отмечая долготу и краткость гласных.
Ноткер – один из самых ученых людей своего времени. Не подлежат сомнению его большие заслуги в формировании немецкого письменного языка. Он практически создал философскую терминологию (Mischprosa).
Слайд 213.3.2. Прозаические христианские памятники (2)
Язык Ноткера – обнаруживает значительную редукцию
окончаний, знаменуя переход к следующему периоду немецкого языка – средневерхненемецкому.
Кроме Ноткера, следует назвать также Виллирама, вторая половина 11 в. Его главное произведение - «Физиолог» („Der ältere Physiologus“), а также сборник фантастических рассказов в переводе с греческого языка.
Слайд 223.3.3. Поэтические христианские памятники
Древнейший поэтический памятник – «Wessobrunner Gebet», молитва,
написанная на баварском диалекте в южнобаварском монастыре Вессобрун в 814
г.
В ней излагается библейский миф о сотворении мира, она содержит элементы языческих представлений о действительности.
Слайд 233.3.3. Поэтические христианские памятники
К наиболее значительным религиозным памятникам относится отрывок
поэмы о страшном суде «Муспилли» («Muspilli»), написано во второй половине
9 в. на баварском диалекте.
Стихотворение изображает картину гибели мира, перекликается с языческим пророчеством из «Старшей Эдды».
Далее в тексте поэмы содержится поучение – как должен жить истинный христианин.
Само слово muspilli древнее, языческое (общегерманское) означает гибель земли, конец мира и состоит из mu – земля, и spilden – рассекать, уничтожать.
Слайд 24Muspilli (1)
Аллитерационное стихотворение, возникшее в 9 веке, в котором рассказывается
о конце света и страшном суде. Написано на баварском диалекте.
Второе передвижение согласных прошло по баварскому образцу: kipagan, pald, wechant, marha, mancunnes.
В последних двух словах аффриката не передана графически вследствие неразвитости орфографии.
Дифтонг uo чередуется с ua (suanari - suona), старый дифтонг au встречается как ou (houpit) и как старая форма au (augit); iu перед гуттуральным (гортанным) звуком не претерпевает преломление arliugan.
Слайд 25Muspilli (2)
Форма heligo возникла вследствие стяжения дифтонга ei в e,
однако в словах arteilit, nohhei это явление не наблюдается.
Anfenc
вместо anfiang, anfieng встречается в франкских и баварских письменных памятниках.
Типичным для баварского диалекта является переход e в окончаниях в a (allaz) и приставки ar-, far- вместо er- , ver-.
Слайд 26Muspilli (3)
So daz himilisca horn kilutit uuirdit,
enti sih der suanari
ana den sind arhevit,
der dar suannan scal toten enti lepenten,
denne
hevit sih mit imo herio meista,
daz ist allaz so pald, daz imo nioman kipagan ni mak.
denne verit er ze deru mahalsteti, deru dar kimarchot ist:
dar uuirdit diu suona, dio man io sageta.
denne varant engila uper dio marha,
uuechant deota, uuisant ze dinge.
Слайд 27Muspilli (4)
denne scal manno gilih fona deru moltu arsten.
lossan sih
ar dero leuuo vazzon: scal imo avar sin lip piqueman,
daz
er sin reht allaz kirahhon muozzi,
enti imo sinen tatin arteilit uuerde.
denne der gisizzit, der dar suonnan scal
enti arteillan scal toten enti quekkhen,
denne stet dar umpi engilo menigi,
guotero gomono: gart ist so mihhil:
Слайд 28Muspilli (5)
dara quimit ze deru rihtungu so vilo dia dar
ar resti arstent.
so dar manno nohhein uuiht pimidan ni mak,
dar
scal denne hant sprehhan, houpit sagen,
allero lido uuelihc unzi in den luzigen vinger,
uuaz er untar desen mannun mordes kifrumita.
Dar ni ist eo so listic man der dar iouuiht arliugan megi,
daz er kitarnan megi tato dehheina,
niz al fora demo khuninge kichundit uuerde,
uzzan er iz mit alamusanu furimegi
enti mit fastun dio virina kipuazti.
denne der paldet der gipuazzit hapet,
denner ze deru suonu quimit.
uuirdit denne furi kitragan daz frono chrici,
dar der heligo Christ ana arhangan uuard.
denne augit er dio masun, dio er in deru menniski anfenc,
dio er duruh desse mancunnes minna fardoleta.
Слайд 293.3.3. Поэтические христианские памятники
(2)
Самый обширный стихотворный памятник религиозного содержания –
«Евангельская гармония» ученого монаха Отфрида, преподавателя в монастыре Вейсенбург в
Эльзасе, приходится на 60-е годы 9 в., написана на рейнско- франкском диалекте.
Отфрид – первый немецкий поэт, который знаком нам по имени.
Он использует рифму, в то время как до этого пользовались аллитерацией.
Кроме того, анонимным автором была создана «Песнь о Людвиге» («Das Ludwigslied»). В ней рассказывается о победе Людовика III, короля западных франков над норманнами в 881 г.
Слайд 303.4. Фонетические особенности. Вокализм
Фонетическая система двн. существенно отличается от общегерманской.
К системе гласных относятся:
гласные (краткие) – a, e, i, o,
u.
гласные (долгие) – a, e, i, o, u.
дифтонги (сужающиеся) – ei, ou
дифтонги (расширяющиеся) – uo, io, iu.
Слайд 313.4. Фонетические особенности. Вокализм (2)
К древненемецким новшествам относится долгое а,
развившееся из германского долгого е.
Ср. гот. slepan – двн.
slafan
Дифтонг uo произошел из германского долгого о (с первой половины 8 в.)
Ср. гот. broþar – двн. bruoder
Долгие u и о в результате монофтонгизации германских дифтонгов ai и au (в некоторых позициях)
Ср. гот. laisjan – двн. leren
гот. hausjan – двн. hören
Краткое е возникло из умлаутированного краткого
Слайд 32Чередование гласных
Кроме того, для данного периода характерны следующие новшества:
Чередование
гласных. Самое древнее индоевропейское по происхождению, чередование - аблаут.
В
двн. аблаут представлен главным образом как чередование гласного корня в формах сильных глаголов.
neman – nam – namum – ginoman
faran – fuor – fuorum – gifaran
ziohan – zoh – zugum – gizogan
Первоначально было 7 классов глаголов сильного спряжения, им соответсвовали 7 рядов аблаута. Затем возникли варианты чередований.
Слайд 33Аблаут
Аблаут встречается также в словообразовании:
двн. hano (петух) – huon
(курица).
Слайд 34Преломление „Brechung“
Другим чередованием в системе гласных является преломление „Brechung“ –
это один из случаев сингармонизма, уподобление одного гласного в слове
другому.
Явление преломления наблюдается в системе спряжения сильных глаголов.
Ср. neman (инфинитив):
1 л. nimu
2 л. nimis
3 л. nimit
Явление преломления наблюдается также в двн. словообразовании:
Ср. erda (земля) – irdisk (земной)
gold (золото) – guldin (золотой)
diot (народ)– diutisk (народный)
Слайд 35Умлаут
Умлаут - фонетическое чередование, также является одним из типов сингармонизма.
Умлаут имел для немецкого языка особое значение. В двн. краткое
а прешло в краткое е в корне слова.
Этот умлаут был вызван гласным i или полугласным j в следующем за корнем слоге. То есть гласный заднего ряда а перходит в гласный среднего ряда е под влиянием i (j). Например:
gast – gesti (мн.ч)
man – mennski (человеческий)
kraft – kreftig (сильный)
alt- eltiro (более старый)
faru (иду) – feris (идешь) - ferit (идет)
Слайд 36Умлаут (2)
Умлаут появился в 8 веке в северных франкских диалектах,
а затем стал распространяться к югу, поэтому южно-немецкие диалекты имеют
много неумлаутированных форм.
Ср. франк. ehir (копье) – южн. ahir
франк. fellit (падает)- южн. fallit (и сегодня в верхненемецких диалектах встречаются формы без умлаута, например: du laufst.
В двн. существовал ряд фонетических преград для распространения умлаута. Так, он не появляется перед сочетанием согласных hs, ht, hh, rw.
Еще больше таких преград было в южнонемецких диалектах, где умлаут не появляется также перед сочетанием сонорных l и r с другими согласными и перед h.
Слайд 373.5. Система согласных
Древневерхненемецкий консонантизм существенно отличается от общегерманского.
Основные отличия
вызваны так называемым вторым передвижением согласных, которое по-разному отразилось в
отдельных древневерхненемецких диалектах. Сохраняются во всех диалектах и являются для них общими следующие общегерманские согласные:
глухие щелевые f, s, h,
сонорные m, n, l, r, а также полугласные j, w.
Для двн. характерно наличие долгих, согласных частично унаследованных от германского, напр. в словах
Swimman (плыть), wessa (знал), wolla (шерсть).
Слайд 38Второе передвижение согласных
Основное явление в системе консонантизма, характерное для двн.
периода - второе передвижение согласных.
Это явление в значительной мере
определило судьбу немецких согласных.
Слайд 39Второе передвижение согласных (2)
Второе передвижение согласных касается шести германских смычных
(глухих и звонких).
Это следующие явления:
1. глухие смычные p,
t, k переходят в f, ss, h, то есть в глухие спиранты (после гласной). Причем после краткого гласного они удваиваются: ff, zz, hh (ch), kh.
гот. slepan – двн. slafan
гот. skip – двн. scif
гот. wato – двн. wazzar
Слайд 40Второе передвижение согласных (3)
2. глухие смычные p t k в
начале слова после согласных или при наличии удвоения переходят в
аффрикаты pf / ph, z / zz, ch / kh (ptk – pf (ph), z (zz), ch / kh).
гот. twai (два) – двн. zwei
hairto (сердце) – herza
satjan (сажать) – sezzen
nati (сеть) – nezzi
Слайд 41Второе передвижение согласных (4)
3. звонкие смычные b d g переходят
в
p t k (однако, не во всех диалектах):
гот.
giban (давать) – двн. geben
гот. aldus (старый) – двн. alt
гот. dags (день) – двн. tag
Исключения из второго передвижения согласных составляют группы согласных sk, sp, st, tr, ht, ft, в которых глухие смычные p t k остаются без изменений.
Слайд 42Второе передвижение согласных (5)
Второе передвижение согласных возникло предположительно в 6
в., в области распространения лангобардского и алеманнского и распространялось на
протяжении ряда столетий в направлениях к северу, постепенно ослабевая.
Оно охватило всю область южнонемецких и средненемецких диалектов.
Слайд 43Второе передвижение согласных не затронуло нижненемецкие диалекты.
Условную границу передвинутых
и не передвинутых форм обычно проводят по линии, связывающей города
Дюссельдорф на Рейне, Магдебург на Эльбе, Франкфурт на Одере.
Это линия Бенрата (Benrather Linie).
Слайд 443.6. Центрально – немецкое ослабление согласных
К концу двн. периода относится
еще одно фонетическое явление. Касается оно смычных согласных. Это -
так называемое центрально-немецкое ослабление согласных.
В ходе развития данного явления b d g утратили свою звонкость, став слабыми глухими (lenes) b d g (данные согласные звучат глуше чем b d g, но звонче, чем p t k): baum – paum.
В то же время в основной центральной части верхненемецкого глухие смычные p t k были также подвержены ослаблению в b d g .
В настоящее время это заметно в немецком произношении Baum - Paum, gleiten – kleiden, leiden – leiten.
Слайд 453.6. Центрально – немецкое
ослабление согласных (2)
В латино-романских заимствованиях b
обычно употребляется вместо p:
bredigen – predigen, в результате часто
происходило смещение в орфографии.
двн. tunkel - нвн. dunkel
двн. tusent - нвн. tausend
Слайд 463.6. Центрально – немецкое
ослабление согласных (2)
Совпадением произношения звонких и
глухих согласных и объясняются также многочисленные случаи смешения в орфографии
и в произносительной норме современного немецкого языка согласных d из германского þ и t (из германского d).
d вместо t
новоангл. damp „пар“ – свн. tampf / dampf нвн. Dampf
tunkel dunkel
Слайд 47Особенности грамматического строя
Флективный характер грамматического строя двн. проявляется главным образом
в значительном фонетическом разнообразии и полнозвучности неударных окончаний и аффиксов.
Так, например современной многозначной форме junger от прилагательного jung «молодой» соответствовали в двн. период четыре формы:
им. п. ед.ч. м.р. junger
род. п. ед.ч. ж.р. jungera
дат. п. ед. ч. ж.р. jungeru
род. п. мн.ч. всех родов jungero
Слайд 48Оформление окончаний и аффиксов
В окончаниях и аффиксах (суффиксах и префиксах)
встречаются самые разнообразные гласные, как краткие, так и долгие, например:
erda - земля
hoch – hohiro – высоко – выше
manlih - мужественный
haben - иметь
lerari - учитель
biginnan – начинать
Им. п. ед.ч. – дат. п. мн.ч.
tag – tagun (- om, - un, - on)
gast – gastin (- in, -en)
zunga – zungom ( - on)
Слайд 49Редукция неударных гласных
На протяжении двн. периода происходит постепенная редукция неударных
гласных в направлении к слабому [ə] этот процесс завершается в
свн. период.
В предударном слоге, в префиксах, до 10 в. можно встретить все краткие гласные, например: für-, for- , far-, fir-, fer-, ga-, gi-, ge-, ur-, ar-, ir-, er-.
К концу двн. периода в парадигмах остаются только варианты с е в одних и с i в других диалектах.
Слайд 50Редукция неударных гласных (2)
Начиная с 10 в. в результате редукции
неударных гласных (реже согласных) стало сокращаться число фонетически различавшихся служебных
морфем, многие падежные окончания.
Кроме того, совпали личные окончания в парадигме спряжения глаголов. Это в свою очередь, вызвало унификацию типов склонения и спряжения, что привело в дальнейшем к существенным изменениям в морфологической системе – к разрушению системы склонения существительных по основам, а также к утрате старого подразделения сильных глаголов на классы и т. д.
Слайд 51Грамматическая категория времени
Грамматическая категория времени
Категория времени в древневерхненемецком периоде представлена
простыми временами – презенсом и претеритом, аналитические временные формы, как
и категория залога, только зарождаются.
Существительные делятся на имена мужского, женского и среднего родов. Наблюдается колебание грамматического рода некоторых существительных.
Так, например, слова list (ум, хитрость) gewalt (сила) относятся и к мужскому и к женскому роду.
Слайд 52Грамматическая категория падежа
Грамматическая категория падежа представлена пятью падежами: именительный, родительный,
дательный, винительный и инструментальный, причем последний встречается редко.
А с
10 в. он полностью вытесняется дательным падежом с предлогом.
С 9 в. из указательного местоимения начинает развиваться определенный артикль der, die, das.
Слайд 53Прилагательные и наречия
оформляются разными словообразующими морфемами. Прилагательные имеют суффикс –
i: spati, skoni, наречия – o: spato, skono.
Для строя предложения
в древневерхненемецком периоде характерно наличие двусоставных и односоставных предложений (результат бесподлежащного оформления личных предложений).
Твердый порядок слов отсутствует, спрягаемый глагол может стоять и на втором, и на первом месте, а также на последнем месте в предложении
Слайд 54Определение
Определение, выраженное прилагательным или родительным падежом существительного, может стоять и
перед определяемым словом и после него.
Употребление беспредложных падежей значительно
преобладает над предложными конструкциями.
Чаще чем в новонемецком, в функции обстоятельств выступают причастия. Отрицательная частица ni стоит перед глаголом и иногда сливается с ним. Возможно двойное отрицание.
Слайд 55Инфинитив
Инфинитив употребляется в предложении, как в неизменной, так и в
склоняемой форме в дательном или винительном падежах, причем дательный падеж
всегда сочетается с предлогом zi и имеет целевое значение.
Слайд 56Модели сложного предложения
Число моделей сложного предложения незначительно, а их структура
не строго фиксирована.
Связь между компонентами сложного предложения может быть
союзной и бессоюзной. К наиболее употребительным сочинительным союзам относятся inti, ouh, doh, abur, odo/odar (und, auch, doch, oder).
Каждому члену предложения может функционально соответствовать придаточное предложение. В бессоюзных придаточных предложениях глагол стоит на первом месте. Конечная позиция глагола в придаточном предложении встречается наряду с другими позициями
Слайд 57Атрибутивные предложения
Атрибутивные предложения вводятся относительными местоимениями или частицей sô. Число
подчинительных союзов незначительно:
ibu / oba (если) англ. if, unanta
(потому что) zi thiu thaz – чтобы.
Большая часть этих союзов со временем вышла из употребления и была заменена другими.
Почти все древние временные и местные союзы могли также вводить придаточные причины, условия и уступительности. Наиболее общее значение имел союз thaz (daß), вводивший придаточные подлежащее, объектные и атрибутивные, а также обстоятельственные придаточные цели.
Слайд 58Аналогии с синтаксическими конструкциями латинского языка
Поскольку письменный язык двн. периода
испытал влияние латыни, в нем прослеживаются аналогии с синтаксическими конструкциями
латинского языка, в частности в области сложноподчиненного предложения в использовании конструкций с абсолютным дательным и т.п. accusativus cum infinitivo (винительный с инфинитивом): Ich höre ihn sprechen.
Слайд 593.9. Лексика и словообразование
Словарный состав языка более подвижен по сравнению
с его грамматическим строем. Он чутко реагирует на изменения в
производственной и любой другой деятельности человека, общества и потому, постоянно обогащается новыми словами и отбрасывает все устаревшие, ставшие ненужными.
Слайд 60Но есть слой лексики, называемой основным словарным фондом, который отличается
чрезвычайной устойчивостью.
В него входят слова, выражающие жизненно необходимые для
всего общества понятия.
Этим объясняется то, что большое количество слов в древневерхненемецком периоде сохранилось в языке до настоящего времени, практически не изменив своего значения.
Слайд 61Лексика. Слова, относящиеся непосредственно к человеку:
fatar trinkan
boum
bruodar gangan tior
muotar standan pferit
ora sehan fisc
fingar bringan hus
fuoz denken
fenstar
ezzan himil
erda
Слайд 62Система словообразования
В древневерхненемецкий период система словообразования пополнилась рядом суффиксов существительных
– heit, - scaf (t), – tuom и прилагательных –
lih, -sam, -bari, -haft. Их появление было вызвано необходимостью выразить абстрактные понятия (богословские, философские).
Слайд 63Превращение богословского языка древневерхненемецкого периода в литературный письменный язык проходило
в период средневековья, в основном под влиянием церковной латыни, из
которой в немецкий язык устремился поток заимствований.
Слайд 64Система словообразования (2)
Главным образом это были религиозно-церковная лексика и термины,
связанными со школьным обучением:
лат. двн.
нвн.
claustrum klostar Kloster
templum tempal Tempel
monachus munih Mönch
nonna nunna Nonne
crucum kruzi Kreuz
Слайд 65Кальки из латинского языка
Наряду с прямыми заимствованиями в древневерхненмецком в
переводных текстах появилось большое число калек:
лат. Двн. нвн.
salvator
heilant Heiland
conscientia giwizzani Gewissen
communio gimeinida Gemeinde
beneficium wolatat Wohltat
Таким образом, новая лексика древневерхненемецкого периода в значительной своей части возникла в рамках письменного языка.
Слайд 66Литература:
Москальская с. 50 – 143
Филичева с. 9 – 152
Жирмунский с. 33 – 38