Слайд 1Student: Kuznetsova O.A.
May, 2018
The origin of English
personal names
Слайд 2Personal names with Celtic origin:
Angus (м.) - из др.ирл. через
шотл. Aengus ‘один выбор’;
Barry (м.) - из ирл. Bearrach
‘копье’;
Brian (м.) - от кельт. Brigh ‘сила’.
имена с формантом gwyn (gwen) ‘белый (белая)’: Gwendolen, Gwendolyn, Gwyn.
Слайд 3Old English personal names (V-XI)
простые (Frōda — поэт. мудрый; старый;
Hwīta — белый, светлый, блестящий, Daene, Wulf, Beald)
сложные (Aethelbeald
— благородный; отличный, превосходный + смелый, стойкий, отважный; Ēadgār — поэт. собственность, владение, имущество: счастье; богатый + поэт. копье, Aethelstān — благородный; отличный, превосходный + камень; Māērwine — известный, славный, великолепный + поэт. друг, защитник)
Слайд 4Old English name words:
aelf — эльф; beorht — яркий, блестящий,
светлый; beorn — поэт. человек; воин; герой; eald — старый,
старинный; прежний; gār — поэт. копье; gifu, gyfu — дар, подарок; благоволение, милость; gōd — хороший; добродетельный; благоприятный; полезный, подходящий; умелый; добро, дар; имущество; gold — золото; māēre — известный, славный, великолепный; rāēd — совет; решение; ум, мудрость; rīce — могущественный; высокого звания; богатый; власть; sāē — море; озеро; sige — победа; успех; stān — камень; sunu — сын; потомок; weard — страж, хранитель; защита; покровительство; стража; поэт. владелец; лорд; wīg — борьба; спор, раздор; война; битва; доблесть; военная сила; wine — поэт. друг; защита; wulf - волк и др.
Слайд 5Принадлежность лиц к одной семье обычно указывалась путем комбинирования компонентов
имен родителей:
Hererīc + Breguswīth = Hereswīth (армия; войско; множество +
сильный; суровый; жестокий; деятельный).
Wulfgifu + Aethelstān = Wulfstān (волк + камень)
Слайд 6Показателем рода имени выступал второй компонент:
У мужских имен - существительные
мужского рода: gār — поэт. копье; hafoc — ястреб; helm
— защита, покрытие; шлем; поэт. защитник, покровитель; man(n) — человек; муж; герой; rāēd — совет; решение; ум, мудрость; sige — победа; успех; sunu — сын; потомок; weard — страж; хранитель; защита; покровительство; стража; поэт. владелец, лорд; wīg — борьба; спор, раздор; война; wine — поэт. друг; защитник и др.
У женских имен - существительные женского рода: burg, burn — крепость, замок; обнесенный стенами город; frithu — мир; безопасность; убежище; приют; gifu, gyfu — дар, подарок; благоволение, милость; gūth — поэт. бой, битва; война; henn — курица; rūn — тайна, секрет; (тайный) совет; руна и др.
Имена прилагательные: у мужчин - beald — смелый, стойкий, отважный; beorht — яркий, блестящий, светлый; hēah — высокий; возвышенный; величественный, важный; горделивый, надменный: heard — твердый; тяжелый, трудный; сильный; энергичный; смелый, отважный; стойкий; māēre — известный, славный, великолепный; rīce — могущественный; высокого звания; богатый; власть; у женщин - lēof — дорогой, любимый; приятный и др.
Слайд 7Personal names with suffixes:
– i, e - Berne ‘ребенок’, Fredi
‘мир, дружба’, Hilde ‘война’, Brune ‘коричневый’, Godi ‘хороший’, Buge ‘гнуть,
сгибать’, Hemmi ‘ограждать’
- ing - Brūning 'сын Бруна'
Слайд 8English personal names in Middle Ages (XI-XVI)
Norman names - William,
Richard, Robert, Hugh, Ralph, Roger
Biblical names - John, Peter, James,
Michael, Philip, Simon, Luke, Mark – for boys; Mary, Joan, Agnes, Catherine, Margaret, Ann(e) – for girls
names from mysteries - Adam, Eve, Noah, Sarah, Joseph, Daniel, Sampson, David, Susanna, Judith, Anna (from Old Testament), Baptist, John, James, Peter, Simon, Matthew, Thomas (from New Testament)
names of non-biblical saints - Austin, Basil, Bennet, Christopher, Dennis, Martin, Fabian, Hilary, Quentin, Valentine, Agnes, Barbara, Katherine
Herbrew names from Old Testament - Abigail, Abraham, Adam, Bathsheba, Benjamin, Daniel, David, Amos, Elijah, Hannah, Jacob, Joseph, Samuel, Sarah, Susan
exotic names - Hodierna, Italia, Melodia, Antigone, Cassandra, Norma, Splendor
popular names - David, Thomas, Nicholas, Gilbert, Martin, Maurice, Adam, Stephen, Eleanor, Isabel, Matilda, Margaret
Слайд 9Puritan names (XVI-XVII)
from Latin - Beata 'счастливая', Desiderius и Desideratus
'желанный', Deodatus 'данный богом', Renovata 'обновленная‘
popular puritan names - Free-Gift,
Reformation, Earth, Dust, Ashes, Delivery, More-Fruit, Tribulation, Discipline, Joy Again, From Above, Thankful, Praise-God, Live Well
unusual names - No-Merit, Sorry-for-Sin, Much-Mercey, Sin-Deny, Fear-Not; Bezaleel, Habakkuk; Cain, Dinah, Tamar; Helpless, Repentance, Forsaken; Jesus-Christ-came-into-the-world-to-save Barebone; If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned Barebone
Puritan names in modern English - Samuel, Benjamin, Joseph, Jacob, Daniel, Sarah, Susan, Sharon, Hannah, Abraham, Adam, Elihu, Ira, Isaac, Samuel; Faith, Hope, Charity, Prudence
Слайд 10Names from Literature
popular Shakespeare names: Silvia, Julia («Два веронца»), Celia
(«Как вам угодно»), Juliet («Ромео и Джульетта»), Jessica («Венецианский купец»),
Ophelia («Гамлет»), Viola («Двенадцатая ночь»).
names from gothic novels: Edgar, Alfred, Galahad, Emma, Arthur, Albert, Lancelot, Matilda, Maud, Rosabel
names from pre-Raphaelite novels: Christabel, Manfred, Rowena, Cedric, Quentin, Minna, Guy, Diana, Fenella, Nigel, Roland, Ralph, Hugh, Walter
У. Теккерей – Esmond, Р. Блэкмур – Lorna, Л. Кэрролл – Alice, Ч. Рид – Reginald, С. Ричардсон – Pamela, Дж.М. Бэрри – Wendy, Дж. Свифт - Vanessa , Stella, Дж. Б. Шоу – Candida, Г. Спенсер - Clarinda, Claribel, Э. Лайон - Edna, Joyce, А. Поуп – Belinda, Дж. Элиот – Romola, Φ. Сидней – Pamela, Stella, Б. Дизраэли - Sybil, Sibley, Дж. Голсуорси – Fleur
from foreign literature: В. Гюго - Esmeralda, Г.Х.Андерсен - Kay , Gerda , Гёте - Charlotte, Вагнер -Brunhild, Elsa, Siegfried, Isolda, Бетховен – Leonora, Беллини - Norma.
Слайд 11Modern English and American names
names of popular people (actors, singers,
politicians, writers): Shirley, Gary, Carol, Maureen, Myrna, Merle
names from surnames
of popular people: Irving, Calvin, Chauncey, Dwight, Elmer, Jackson, Grant, Lee, Jefferson, Lincoln, Luther, Washington, Wesley