Слайд 1Инфинитив
неличная форма глагола, которая называет действие, но не указывает
ни лица ни числа.
В русском языке отвечает на вопрос
что делать?
В английском языке частица to, стоящая перед глаголом, является признаком инфинитива.
Инфинитив сочетает в себе свойства глагола и существительного и имеет следующие формы:
Слайд 31. Present Simple Active Infinitive
Jane was sad to learn the
truth.
Джейн было грустно узнать правду.
2. Present Simple Passive Infinitive
She
was happy to be taught French.
Она была счастлива что её обучают французскому языку.
3. Present Perfect Passive
Kate was sad to have been told a lie.
Кейт было грустно что ей сказали неправду.
Слайд 4Употребление инфинитива
(в предложении инфинитив может употребляться в функциях:)
1. Подлежащего-переводится инфинитивом
или существительным:
To speak English is very pleasant.
Говорить по-
английски приятно.
2.Части составного именного сказуемого- переводится инфинитивом или существительным.
Our plan is to go to Spain.
Наш план – поехать (поездка) в Испанию.
Слайд 53. Дополнения – переводится инфинитивом
He promised to come in
time.
Он обещал (что?) приехать вовремя.
4. Определения, стоящего после определяемого
слова- переводитя инфинитивом, реже существительным, или прилагательным, или придаточным определительным предложением.
I’ve got much to work.
У меня много работы(какой?) которую надо сделать.
5. Обстоятельства
а) цели- переводится придаточным предложением, вводимым союзом чтобы.
She took a taxi to be in time.
Она взяла такси,(для чего?)чтобы быть вовремя.
б) следствия со словами too(слишком), enough(достаточно)
Your tea is too hot to drink.
Ваш чай слишком горячий(для чего?) чтобы пить его.
Слайд 6Оборот «Объектный падеж с инфинитивом»
(Сложное дополнение)
Complex Object
Существительное в и.п. или
местоимение в объектном падеже(указательное) + инфинитив
Mother wants Peter to do
it.
Mother wants him to do it.
Слайд 7
Complex Object
переводится придаточными изъяснительными предложениями, которые вводятся союзами
что, чтобы.
После глаголов to see, hear, watch, feel,
при переводе
употребляется союз как.
Местоимение в объектном падеже переводится на русский язык местоимением в именительном падеже (личным)
I want him to translate this text.
Я хочу, чтобы он перевёл этот текст.
He watches them play.
Он наблюдает как они играют.
Слайд 8После глаголов восприятия
to see, hear, watch, feel и глаголов
to make и to let инфинитив употребляется без частицы to
Don’t
let your son come home late.-
Не позволяйте вашему сыну приходить домой поздно.
I see him park the car.
Я вижу, (что)как он паркует машину.