Разделы презентаций


Language

Vocabularypurity-чистотаsheer bulk-зважаючи на великий обсягstrata- верства,прошарокto transplant-пересадитиstratification-розшаруванняplunder-грабіжtrapper-мисливецьvernacular-народні

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1
Language

Language

Слайд 2Vocabulary
purity-чистота
sheer bulk-зважаючи на великий обсяг
strata- верства,прошарок
to transplant-пересадити
stratification-розшарування
plunder-грабіж
trapper-мисливець
vernacular-народні






Vocabularypurity-чистотаsheer bulk-зважаючи на великий обсягstrata- верства,прошарокto transplant-пересадитиstratification-розшаруванняplunder-грабіжtrapper-мисливецьvernacular-народні

Слайд 3English is the main language of the USA and is

spoken by the great majority of US residents. However ,nearly

32 million residents aged five or older speak a language other than English at home.
English is the main language of the USA and is spoken by the great majority of US

Слайд 4There was not much purity in the English language brought

by the Pilgrim group to America .There were more varieties

of English than one before the language was brought to the New World. On the other hand, there is a historical fact that the “Mayflower” passengers who are often chosen as the illustrative example went from England not directly to America but to Holland.

"Mayflower in Plymouth Harbor," by William Halsall, 1882

There was not much purity in the English language brought by the Pilgrim group to America .There

Слайд 5 The great majority of American immigrants came from

the southeast of England, and, perhaps by sheer bulk of

numbers , they dominated the speakers of any other dialects present.Although the emigrant groups from England came chiefly from relatively low social strata,they did not transplant the British class relationship.
The great majority of American immigrants came from the southeast of England, and, perhaps by

Слайд 6The first english speakers to arrive met Native Americans who

spoke many different languages. To trade with them , the

Europeans learned words from the local languages , and some of these words became part of American English.
The first english speakers to arrive met Native Americans who spoke many different languages. To trade with

Слайд 7The primary users of auxiliary contact languages are called pidgins.

In early America these were the groups which had not

been speaking English at all - primarily blacks and American Indians. The later joined the basic migratory pattern in formation of the current American population by being moved against their will and thrown into the cultural and linguistic relationships.
The primary users of auxiliary contact languages are called pidgins. In early America these were the groups

Слайд 8 American English is very flexible and has absorbed

many words from the languages of immigrants. From Native Americans

though Spanish came new terms for exotic foods: tomatoes, avocado , barbecue , chili. Other Indian terms soon became part of the vernacular : to go on the war path , to bury hatchet , pipe of peace , snake dance. At least half of the states have Native American names , as do countless cities , counties , rivers, lakes and other placenames:

Alabama Arizona
Arkansas
Connecticut Dakota
Idaho
Iowa
Kansas

Kentucky Massachusetts Michigan
Minnesota
Mississippi
Missouri Nebraska
Ohio

Oklahoma Oregon
Tennessee
Texas Utah Wisconsin Wyoming

American English is very flexible and has absorbed many words from the languages of immigrants.

Слайд 9African borrowings include "gumbo", "banjo" , "zombie", "voodoo".The languages of

other colonizing nations also contributed to the English of the

New Word. Thus from Dutch it received cherry "pit", "boss" , "snoop" , "cookie", "sugar bush" and "waffle". Even "Santa Claus" is attributable to the Dutch settlers of the NY region. Spanish did not have an extensive influence on the American English vocabulary until the 19th century.










Such words as "mosquito" , "stevedore" and " Negro" were borrowed in early colonial days. The westward movement , the Gold Rush , the Spanish-American War , and the popularization of the Western in movies have brought "lasso", "siesta" , "corral" , "mustang" into American English.
African borrowings include

Слайд 10American English has borrowed less activity from other languages. When

word is borrowed , it is usually a term for

which there in no English equivalent .Consequently , American English has borrowed many names for foreign foods and eating customs from Italian("spaghetti", "pizza" ,"macaroni"), Chinese("chow mein"), Yiddish("gefilte fish", "bagel" , “blintz" ) and Swedish( "smorgasbord", "lefse").
American English has borrowed less activity from other languages. When word is borrowed , it is usually

Слайд 11Spread by films, books , television, Americanisms- especially American slang-have

in large numbers found their way to Great Britain ,

more and more blurring the distinctions between the two forms of the English language. Although non-standard phrases such as 'met up with' or 'try out' , may still encounter objections from purists the very force of their objections shows how influential such words have been on everyday British English speech.
Spread by films, books , television, Americanisms- especially American slang-have in large numbers found their way to

Слайд 12How Americans speak
Today, there are some difference in vocabulary ,pronunciation

, and spelling between American and British English.Sometimes , the

difference in spelling is because Americans wanted to make things simpler , so that a word would be spelled the way it is pronounced.

Despite the great distances separating American Englishspeaking community from rhe British Isles and the great social and cultural differences between them , the forms of English which they use remain mutually intelligible to a remarkable degree.
How Americans speakToday, there are some difference in vocabulary ,pronunciation , and spelling between American and British

Слайд 15American accent

American accent

Слайд 16Thank you for your attention!

Thank you for your attention!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика