Разделы презентаций


ПОСЛОВИЦА – МИНИАТЮРНОЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Содержание

Основополагающий вопрос:ЧТО ОБЩЕГО В НАРОДНОЙ МУДРОСТИ РАЗНЫХ СТРАН?Учебные предметы: русский язык, литература, английский язык Участники: учителя русского языка и литературы, английского языка,

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1"Народные пословицы служат отражением народного ума, характера, верований, воззрений на

природу "

Н.А.Добролюбов

ПРОЕКТ

Автор:
Хабусева Фания Ильтусовна
учитель английского языка
МОУ «Средняя общеобразовательная
школа № 2 города Кувандыка
Кувандыкского района
Оренбургской области»

«ПОСЛОВИЦА – МИНИАТЮРНОЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ»


Слайд 2Основополагающий вопрос:
ЧТО ОБЩЕГО В НАРОДНОЙ
МУДРОСТИ РАЗНЫХ СТРАН?
Учебные предметы:

русский язык, литература, английский язык
Участники:

учителя русского языка и литературы, английского языка, библиотекарь, учащиеся 7 – 9 классов
Основополагающий вопрос:ЧТО ОБЩЕГО В НАРОДНОЙ МУДРОСТИ РАЗНЫХ СТРАН?Учебные предметы:      русский язык, литература,

Слайд 3Цели и задачи
Дидактические цели:
1. Развитие способности к самообучению, повышение уровня

учебной мотивации учащихся, обучение умению эффективно создавать творческий продукт с

использованием различных источников информации.
2. Расширение сферы гуманитарных знаний учащихся: ознакомление учащихся с английскими поговорками.
Методические задачи:
1. Развить эстетическое восприятие литературных фактов на основе поговорок как миниатюрного художественного произведения
2. Продемонстрировать разнообразное применение пословиц на уроках русского и английского языков
3. Помочь осознать степень своего интереса к предмету и оценить возможности овладения им с точки зрения дальнейшей перспективы (показать возможности применения полученных знаний в своей будущей профессии лингвиста,переводчика,учителя)
Цели и задачиДидактические цели:1. Развитие способности к самообучению, повышение уровня учебной мотивации учащихся, обучение умению эффективно создавать

Слайд 4Этапы проведения проекта
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ:
мотивация;
целеполагание;
планирование.
2. ОСНОВНОЙ:
принятие решений;
выполнение проекта.
3. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ:
защита проекта;
проверка и оценка

результата.

Этапы проведения проектаПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ:мотивация;целеполагание;планирование.2. ОСНОВНОЙ:принятие решений;выполнение проекта.3. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ:защита проекта;проверка и оценка результата.

Слайд 5Деятельность учителя:
мотивирует учащихся;
помогает в постановке целей проекта, выработке стратегии;
определяет продолжительность

проекта, масштаб вовлеченности учащихся (группа, класс, параллель);
наблюдает, консультирует, советует (по

просьбе учащихся), косвенно руководит;
направляет процесс анализа;
направляет процесс защиты;
участвует в коллективном анализе и оценке результатов проекта.

Деятельность учителя:мотивирует учащихся;помогает в постановке целей проекта, выработке стратегии;определяет продолжительность проекта, масштаб вовлеченности учащихся (группа, класс, параллель);наблюдает,

Слайд 6Деятельность учащихся:
уточняют информацию, обсуждают задание, выявляют проблемы, выдвигают пути решения

проблем, формируют задачи, распределяют роли, определяют источники информации;
определяют тактику, обсуждают,

работают с информацией;
проводят исследования, синтезируют и анализируют идеи, оформляют проект;
защищают (презентуют) проект;
коллективный самоанализ проекта и самооценка.


Деятельность учащихся:уточняют информацию, обсуждают задание, выявляют проблемы, выдвигают пути решения проблем, формируют задачи, распределяют роли, определяют источники

Слайд 7Вопросы учебной темы:
1. Почему мы используем пословицы в своей речи?
2.

Какие эквиваленты русских пословиц есть на английском языке?
3. Какие пословицы

мы используем чаще всего? (тематические)
4. Как национальный характер отражается в пословицах?

Вопросы по содержанию:

1. Как пословицы распространяются по всему свету?
2. На какие тематические группы можно разделить пословицы?
3. В каких случаях мы используем пословицы?

Вопросы учебной темы:1. Почему мы используем пословицы в своей речи?2. Какие эквиваленты русских пословиц есть на английском

Слайд 8Результаты исследований учащихся
Презентация «Эквиваленты русских и английских пословиц» (7 класс)
Презентация

«Тематические пословицы» (8 класс)
Презентация «Английская грамматика в пословицах» (9 класс)
Буклет

«Пословицы и синонимы»
Тест по пословицам
Результаты исследований учащихсяПрезентация «Эквиваленты русских и английских пословиц» (7 класс)Презентация «Тематические пословицы» (8 класс)Презентация «Английская грамматика в

Слайд 9Выводы
По результатам психологических, социальных, лингвистических обоснований и исследований можно заключить,

что пословицы отражают национальное своеобразие, особенности быта народа, а также

его язык.
Замечено, что мудрость и дух народа проявляются в его пословицах, а знание пословиц того или иного народа способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа.
Сравнение пословиц разных народов показывает, как много общего имеют эти народы, что, в свою очередь, способствует их лучшему взаимопониманию и сближению. В пословицах отражен богатый исторический опыт народа, представления, связанные с трудовой деятельностью, бытом и культурой людей. Правильное и уместное использование пословиц придает речи неповторимое своеобразие и особую выразительность.
ВыводыПо результатам психологических, социальных, лингвистических обоснований и исследований можно заключить, что пословицы отражают национальное своеобразие, особенности быта

Слайд 10Литература:
Английские и русские пословицы и поговорки, М.И. Дубровин. Москва: Просвещение,

1993 год;
2. Русско-английский словарь пословиц и поговорок, С.С. Кузьмин,

Н.Л. Шадрин. Москва: Русский язык, 1989год;
3. Англо-русский фразеологический словарь, А.В. Кунин. 4 издание, Москва, 1984 год;
4. Крылатые слова: их происхождение и значение, Н. М. Эльянова. Ленинград: Просвещение, 1971 год;
5. Практикум по фразеологии современного английского языка. Пособие для студентов пединститутов (на английском языке). Ленинград: Просвещение, 1971год.
6. Экспрессивность текста и перевод, М.А. Козырев. И-во казанского университета, 1991.
Словарь употребительных английских пословиц :326 статей /М.В.Буковская , С.И.Вяльцева ,З.И.Дубянская и др..- М.:Рус.яз..,1985.-232с.
Русские народные загадки, пословицы, поговорки. \Сост.,авт. вступл. ст.коммент. и слов Ю. Г. Круглов. -М.: Просвещение,1990.-335 с.:-( бил. словесника).-ISBN 5-09-001184-2
Журналы « Иностранные языки в школе» И приложения к ним :№1 2008,№2 2008

Литература:Английские и русские пословицы и поговорки, М.И. Дубровин. Москва: Просвещение, 1993 год; 2. Русско-английский словарь пословиц и

Слайд 11Web – ресурсы:
1. http://www.alleng.ru/english/jok.htm - Английский юмор, пословицы, афоризмы. 
2. http://alexander.ssdn.ru/index/index.php

- Сборник цитат, изречений, пословиц, поговорок известных людей на английском

языке
3. http://www.5english.ru/englishhelp/sayings.htm - Полезная информация для всех, кто учит английский язык, интересуется английскими пословицами.
4. http://edu.ru/index.php?page_id=34 - Государственные образовательные стандарты

Web – ресурсы:1. http://www.alleng.ru/english/jok.htm - Английский юмор, пословицы, афоризмы. 2. http://alexander.ssdn.ru/index/index.php - Сборник цитат, изречений, пословиц, поговорок известных

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика