Слайд 1Изучение государственных и родных языков в образовательных учреждениях Республики Татарстан
Министр
образования и науки
Республики Татарстан
А.Х. Гильмутдинов
Слайд 2Татарстан – многонациональная республика
По данным Всероссийской переписи населения – 102
национальности
Татары – 52,9%
Русские – 39,5%
Чуваши – 3,4%
Удмурты – 0,7%
Мордва –
0,6%
Марийцы – 0,5%
Представители других национальностей – 2,4
Слайд 4Изучение языков в системе
дополнительного образования
В 30 воскресных школах республики
изучается 28 языков народов:
мордовский, марийский,
чувашский, удмуртский, башкирский, азербайджанский, украинский, армянский, осетинский, таджикский, ассирийский, афганский, греческий, польский, немецкий, еврейский, грузинский и другие языки
Слайд 5Правовые основы изучения русского и татарского языков
Слайд 6 Конституция Российской Федерации
«Республики вправе устанавливать свои государственные языки…» (статья
68)
Конституция Республики Татарстан
«Государственными языками в Республике Татарстан являются равноправные татарский
и русский языки» (статья 8)
Слайд 7
Закон РФ «Об образовании»
Статья 6. Язык (языки) обучения
Вопросы изучения государственных
языков республик в составе Российской Федерации регулируются законодательством этих республик
Закон
РТ «Об образовании»
Статья 6. Татарский и русский языки в общеобразовательных учреждениях и учреждениях начального и среднего профессионального образования изучаются в равных объемах
Слайд 8Изучение вопроса о правомерности выделения часов на изучение государственных языков
В
учебных планах и действующих расписаниях общеобразовательных учреждений республики никаких нарушений
по распределению часов на учебные предметы нет
Слайд 9Соотношение учебного времени в федеральном базисном учебном плане для 2–9
классов ОУ
на предметы федерального компонента, которые едины на всей территории
Российской Федерации - 75% от общего нормативного времени
на предметы национально-регионального компонента, определяемого субъектами Российской Федерации самостоятельно - 15%
предметы компонента образовательного учреждения, определяемого самими школами - 10%
Слайд 10Моделирование учебного плана ОУ
часы компонента образовательного учреждения можно использовать на
изучение различных предметов базисного учебного плана, в том числе на
изучение русского языка и литературы
В 2010-2011 учебном году 72% учебного времени компонента образовательного учреждения школами республики было направлено на дополнительное изучение русского языка и литературы
В данном случае действует непреложное правило: равный объем изучения государственных языков РТ относится только к базисному (основному, обязательному) количеству часов.
Слайд 11
Введение федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования в 1-х
классах
Слайд 12Варианты базисного учебного плана, разработанные в соответствии с ФГОС НОО
вариант
1 - для образовательных учреждений, в которых обучение ведется на
русском языке
вариант 2 - для образовательных учреждений, в которых обучение ведется на русском языке, но наряду с ним изучается один из языков народов России
вариант 3 - для образовательных учреждений, в которых обучение ведется на родном (нерусском) языке, в том числе в образовательных учреждениях субъекта Российской Федерации, в которых законодательно установлено государственное двуязычие
Слайд 13Базисный учебный план
начального общего образования
Вариант 3
Слайд 14МОиН РТ разработаны 5 моделей примерных учебных планов на основе
третьего варианта БУП
Слайд 15Базисный учебный план НОО
Модель №1
Слайд 16Базисный учебный план НОО
Модель №2
Слайд 17
Примерный учебный план для школ с родным
(чувашским, марийским, удмуртским) языком
обучения
Модель № 3
Слайд 18
Примерный учебный план для школ с родным
(чувашским, марийским, удмуртским) языком
обучения
Модель № 4
Слайд 19
Примерный учебный план для школ
с углубленным изучением русского языка
и культуры
Модель № 5
Слайд 20Средние республиканские и общероссийские показатели ЕГЭ по русскому языку в
2009-2011 гг. (средний балл)
Слайд 21Сравнительная таблица средних показателей ЕГЭ по русскому языку в 2011
году (%)
Слайд 22Доля учащихся, не преодолевших минимальный порог в 2009-2011 гг.
Слайд 23Численность выпускников, которые достигли 100 балльных результатов ЕГЭ по русскому
языку в 2009–2011 гг.
* 7 чел. – выпускники ОУ с
родным (нерусским) языком обучения
4 чел. – выпускники лицея им. Лобачевского г. Казани
Слайд 24Количество часов, выделенное на изучение русского языка и литературы с
1 по 11 класс
Базовое количество (это гарантированный минимум) – 965
часов на русский язык и 865 часов на литературу
В школах с углубленным изучением русского языка и культуры, в классах филологического профиля –1350 часов на русский язык и 939 часов на литературу
Вывод:
базовое количество часов более чем достаточно для успешной сдачи ЕГЭ при условии качественного преподавания
Слайд 25Проблемы в преподавании языков
1. Недостаточный уровень программно-методического обеспечения в соответствии
с потребностями современной школы
2. Слабая организация раннего обучения языкам с
3–4 летнего возраста
3. Недостаточное использование Интернет-ресурсов
4. Слабое использование эффективных технологий в преподавании языков
Слайд 26разработаны новые программы по татарскому языку и литературе для включения
их в примерную образовательную программу федерального государственного образовательного стандарта начального
общего образования
разработаны новые учебные программы по татарскому языку и литературе с 1–11 классы:
для ОУ с татарским языком обучения
для детей-татар школ с русским языком обучения
для русскоязычных учащихся.
Что сделано?
Слайд 27сокращен объем требуемых теоретических знаний с целью формирования коммуникативной компетенции
и практического овладения языком как средством общения
обновлено содержание образования путем
подбора инновационных средств обучения (методик, образовательных технологий, учебно-методических комплектов и др.)
разработаны планируемые результаты, требующие ориентацию учителя на системный и деятельностный подход в обучении
В разработанных программах:
Слайд 28
Стратегия развития образования
на 2010-2015 годы в Республике Татарстан
«Киләчәк»
- «Будущее»
Разработка и внедрение учебно-методических пособий и мультимедийных ресурсов нового
поколения для изучения детьми родного языка и культуры своего народа
Цель:
Создать образовательную среду, наиболее эффективным образом способствующую гармоничному развитию ребенка в дошкольном детстве и обеспечивающую базовые знания в области татарского языка и культуры татарского народа
Слайд 29Стратегия развития образования в РТ
на 2010-2015 годы «Киләчәк» -
«Будущее»
1. Современные образовательные технологии, в том числе УМК по
обучению детей татарскому языку
2. Коллекция мультфильмов на татарском языке.
3. Аудио- видео материалы, развивающие игры нового поколения
4. Детский телевизионный проект «Әкият илендә»
Разработка и внедрение учебно-методических пособий и мультимедийных ресурсов нового поколения для изучение детьми родного языка
Слайд 30Реализация мероприятия
Разработаны с использованием дидактических игр, анимации и аудио-видео материалов
развивающего характера:
методические пособия по обучению детей средней группы (4-5
лет) татарскому и русскому языкам и по развитию родной (татарской) речи для детей первой младшей группы (2-3 лет)
Для детей старшего дошкольного возраста:
рабочая тетрадь «Азбука для дошколят «Играем со звуком и словами» (на татарском языке);
методические рекомендации для воспитателей по использованию рабочей тетради и пособие «Раз словечко, два словечко» (на русском и татарском языках) для воспитателей, учителей начальных классов и родителей.
Осуществляется разработка региональной основной общеобразовательной программы дошкольного образования на основе национально-регионального компонента в соответствии с ФГТ.
Слайд 31Серия мультипликационных фильмов
на татарском языке
Перевод классических мультипликационных фильмов киностудии
«Союзмультфильм» на татарский язык
Создание новых мультфильмов по произведениям татарских поэтов
и писателей и по мотивам народных сказок
Получено разрешение Исполнительного директора ФГУП «Объединенной государственной киноколлекции» В.В. Шильникова на право перевода на татарский язык мультфильмов Фильмфонда киностудии «Союзмультфильм»
Разрабатывается конкурсная документация для перевода русскоязычных мультфильмов на татарский язык и создание серии новых.
Слайд 32Телевизионный проект для детей дошкольного возраста на татарском языке «Әкият
илендә»
Телерадиокомпанией «Новый век» завершается разработка цикла телевизионных передач «Әкият илендә»
(«В мире сказок»)
Цель: творческое и социально-личностное развитие ребенка, формирование интереса к изучению татарского языка, национальных традиций и культуры татарского народа. Периодичность трансляции: 2 раза в месяц начиная с сентября до конца 2011 года.
Слайд 33Решение проблемы
Повсеместное внедрение современных эффективных технологий и методик по обучению
языкам
Разработка и издание учебно-методических комплектов по татарскому языку и литературе,
основанных на технологиях и методиках коммуникативного обучения
Совершенствование технологий преподавания русского языка