Разделы презентаций


Эдвард Лир

Содержание

Эдвард Лир, проживший интереснейшую и многоцветную жизнь в прошлом веке - с 1812 по 1888 год, - создал настолько яркий, феерический, свободный от всех "нет" и "нельзя" мир, что поразил

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Эдвард Лир
1812 -1888

Эдвард Лир1812 -1888

Слайд 2 Эдвард Лир, проживший интереснейшую и многоцветную жизнь в прошлом

веке - с 1812 по 1888 год, - создал настолько

яркий, феерический, свободный от всех "нет" и "нельзя" мир, что поразил английскую литературу в самое сердце. Поразил, взбаламутил и изменил её навсегда.
    И до него многие прекрасные поэты пробовали свое перо в стиле Нонсенса, и после. Но именно Эдварда Лира признают родоначальником Английского Нонсенса.
    Он отнюдь не считал себя серьезным литератором. Он видел в себе профессионального художника, много путешествовал, опубликовал несколько альбомов с пейзажами, преподавал живопись самой Королеве Виктории. А лимерики, стихи и сказки писал только для развлечения, как сам он не раз говаривал.
Эдвард Лир, проживший интереснейшую и многоцветную жизнь в прошлом веке - с 1812 по 1888 год,

Слайд 3Лимерик
Вокруг истории происхождения лимерика существует много легенд и домыслов. Наиболее

распространенной и чаще других цитируемой является теория возникновения лимерика как

жанра, принадлежащая Лэнгфорду Риду,который не только собирал и издавал лимерики, но и сам писал их. Именно согласно этой теории лимерики пелись, а не декламировались, причем это была импровизация; содержание их было различным, не менялся только рефрен, исполняемый хором.
ЛимерикВокруг истории происхождения лимерика существует много легенд и домыслов. Наиболее распространенной и чаще других цитируемой является теория

Слайд 4Наиболее распространенной и чаще других цитируемой является теория возникновения лимерика

как жанра, принадлежащая Лэнгфорду Риду,который не только собирал и издавал

лимерики, но и сам писал их. Именно согласно этой теории лимерики пелись, а не декламировались, причем это была импровизация; содержание их было различным, не менялся только рефрен, исполняемый хором. Очевидную популярность лимерик как стихотворная форма приобрел после 1846 г. Тогда вышел в свет первый томик стихов Эдварда Лира «A Book of Nonsense», стихов, написанных для детей и, как потом оказалось, многих и многих взрослых, в форме лимерика. (Хотя, надо заметить, Э. Лир никогда свои стихи лимериками не называл; название закрепилось за этой стихотворной формой само собой несколько позже).
Наиболее распространенной и чаще других цитируемой является теория возникновения лимерика как жанра, принадлежащая Лэнгфорду Риду,который не только

Слайд 5 По мнению многих литературоведов,название лимериков произошло

от графства Лимерик в Ирландии. Однако существует мнение, что название

стихотворения восходит к обычаю придумывать и петь на вечеринках шуточные песенки, припевом которых была фраза "Will you come up to Limerick?" - " Вы приедете в Лимерик?"

Обожал старый Дерри из Дерри,
Чтобы радостно дети галдели;
Он им книжку принёс
И смешил их до слёз,
Славный Дерри из города Дерри.

По мнению многих литературоведов,название лимериков произошло от графства Лимерик в Ирландии. Однако существует

Слайд 6«Книга Нонсенса» (nonsens- бессмыслица) Лира, вышедшая в 1846 -м, была

переведена почти на все языки мира (на русский не менее

трех раз) и дала начало так называемой литературе нонсенса. Лимерики юмористические, сатирические, неприличные и прочие появились позже.
«Книга Нонсенса» (nonsens- бессмыслица) Лира, вышедшая в 1846 -м, была переведена почти на все языки мира (на

Слайд 7Лимерик имеет весьма жёсткие рифмовку, размер и сюжет. Он содержит

пять строк со схемой рифмовки "А-А-Б-Б-А" (первая строка рифмуется со

второй и пятой, вторая - с третьей).
Строки 1, 2, 5 - трёхстопный анапест : а-а-А-а-а-А-а-а-А-а-а а-А-а-а-А-а-а-А-а-а. Строки 3, 4 - двустопный анапест : а-а-А-а-а-А-а-а а-А-а-а-А-а-а. В английских стихах строки 3, 4, как правило, объединяются в одну. Иногда это делается и в переводах.
Лимерик имеет весьма жёсткие рифмовку, размер и сюжет. Он содержит пять строк со схемой рифмовки

Слайд 8 Сюжетно лимерик выстроен так: первая строчка рассказывает о том,

кто и откуда, вторая — что сделал, или что с

ним произошло, и далее — чем все закончилось. В каноническом лимерике конец последней строчки повторяет конец первой.
Всего Э. Лир написал 212 лимериков.

Худощавая мисс из Афин
Была дверью расплющена в блин.
Но вскричала спокойно:
-Это вовсе не больно!
Та отважная мисс из Афин.

Сюжетно лимерик выстроен так: первая строчка рассказывает о том, кто и откуда, вторая — что сделал,

Слайд 9Свои лимерики Эдвард Лир сопровождал забавными рисунками.
Жил на свете старик

в бороде. Говорил он: «Я знал, быть беде. Две совы, три чижа И

четыре стрижа Свили гнезда в моей бороде».


Свои лимерики Эдвард Лир сопровождал забавными рисунками.Жил на свете старик в бороде. Говорил он: «Я знал, быть

Слайд 10Благородная мисс из Гааги
Бугая повстречала в овраге.
Но сказала: «Бугай,
Ты меня

не пугай!»
Та отважная мисс из Гааги.

Благородная мисс из ГаагиБугая повстречала в овраге.Но сказала: «Бугай,Ты меня не пугай!»Та отважная мисс из Гааги.

Слайд 11Молодая особа, чей нос Рос, пока до земли не дорос, За пятак

и полушку Нанимала старушку, Чтоб носить свой немыслимый нос.

Молодая особа, чей нос Рос, пока до земли не дорос, За пятак и полушку Нанимала старушку, Чтоб

Слайд 12У чувствительной леди из Брешии Жизнь текла ни в грехе, ни

в безгрешии. И однажды, увы, Съев несвежей халвы, Умерла эта леди из Брешии.

У чувствительной леди из Брешии Жизнь текла ни в грехе, ни в безгрешии. И однажды, увы, Съев

Слайд 13Один старикашка с косою Гонялся полдня за осою. Но в четвёртом часу Потерял

он косу И был крепко укушен осою

Один старикашка с косою Гонялся полдня за осою. Но в четвёртом часу Потерял он косу И был

Слайд 14
Жила-была дама приятная,
На вид совершенно квадратная.
Кто бы с ней

не встречался,
От души восхищался:
«До чего ж эта дама приятная!»

Жила-была дама приятная,На вид совершенно квадратная.Кто бы с ней не встречался,От души восхищался:«До чего ж эта

Слайд 16Жил-был старичок у причала, Которого жизнь удручала. Ему дали салату И сыграли сонату, И

немного ему полегчало.

Жил-был старичок у причала, Которого жизнь удручала. Ему дали салату И сыграли сонату, И немного ему полегчало.

Слайд 17Непонятный старик из Мадраса
Ни подушек не знал, ни матраса.
И когда

только мог,
Спал стола поперек
Тот забавный старик из Мадраса.

Непонятный старик из МадрасаНи подушек не знал, ни матраса.И когда только мог,Спал стола поперекТот забавный старик из

Слайд 18Переводы лимериков
Жил мальчик вблизи Фермопил, Который так громко вопил, Что глохли все

тетки, И дохли селедки, И сыпалась пыль со стропил. Перевод Григория Кружкова


Юная дева одна из России Вдруг оглушительно заголосила; В дальних краях, где они прозвучали, Воплей, подобных таким, не слыхали, Что издавала гражданка России. Перевод Юрия Сабанцева

Переводы лимериковЖил мальчик вблизи Фермопил, Который так громко вопил, Что глохли все тетки,  И дохли селедки,

Слайд 19Попробуйте сочинить свой лимерик!
А может, и нарисовать к нему иллюстрацию!

Попробуйте сочинить свой лимерик!А может, и нарисовать к нему иллюстрацию!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика