Слайд 1 Песни Ямато! Вы вырастаете из одного семени -
сердца, и разрастаетесь в мириады лепестков речи - в мириады
слов.
Ки-но Цураюки
Из предисловия к изборнику "Кокинсю"
Слайд 2Ки-но Цураюки. 868 г. - 946 г.
Японский поэт.
Писал в жанре танка. Занимал должности при дворе императора. В
930–935 гг. был губернатором провинции Тоса. Сохранилось 440 его стихотворений. Один из составителей первой придворной антологии японской поэзии — «Кокин(вака)сю», в которой помещены стихи, ставшие для последующих поэтов классическими образцами. Первый теоретик и критик японской поэзии.
Слайд 3Где-то в горной глуши,
недоступные взорам прохожих,
облетают с дерев
мириады листьев багряных,
став парчовым нарядом ночи...
Слайд 4Акадзомэ-эмон . 957 г. - 1041 г.
Известная поэтесса,
входящая в число "тридцати шести бессмертных поэтов" средневековья. Родилась в
аристократическом семействе, в юности была сначала в свите супруги канцлера Фудзивара-но Митинага (966-1027), затем в свите его дочери, императрицы Сеси.
Была замужем за Оэ Масахира, наместником провинции Овари, от которого родила двоих сыновей. Слыла доброй женой и мудрой матерью.
Слайд 5Прошлой весной
Лепестки облетели, но видишь –
Вишни снова в цвету.
Ах,
когда б и наша разлука
Оказалась цветам сродни!
Слайд 6Сайгё - Нарикиё Сато. 1118 г. - 1190 г.
Сайге - это
монашеское имя, а подлинное - Сато Норикие. Он - аристократ по происхождению, служил в императорской гвардии, но в возрасте 22 лет постригся в монахи; с тех пор скитался по монастырям и много странствовал по северу Японии.
Главным делом его жизни была поэзия, он активно участвовал в литературной жизни того времени. Стихи его собраны в книге "Санкасю" ("Горная хижина"), 94 из них помещены в анталогии "Синкокинсю".
Слайд 7Стынет ночью
Осенней, холодной
Голос сверчка
И, мало-помалу слабея,
Как будто вдали угасает...
Слайд 8И кому-то, как мне,
Не страшно познать печаль
Зимнего уединенья...
Оснежена в горном
селеньи
Почерневшая хижина.
Слайд 9Садаиэ Фудзивара. 1162 г. - 1241 г.
Поэт и
теоретик поэтического искусства. Сын Фудзивара Тосинари, он с юных лет
начал изучение поэзии, ранние его творческие опыты были включены отцом в разные антологии того времени.Он развивал принцип "югэн", а также модный в то время стиль "усинтай", создавая стихи, проникнутые изысканной красотой и грустью.Он был одним из редакторов "Синкокинсю", а также создатель прославленной в свое время поэтической антологии "Синтекусэнва-касю" (1232). После себя оставил составленный сборник собственных стихов, труды по искусству поэзии, комментарии к классическим произведениям японской литературы.
Слайд 10Мольбам неподвластны,
Тают годы мои, тает звон
Ввечеру колокольный,
Что разносит гора Хацусэ
Уже
над иным селеньем.
Слайд 11Басё - Мацуо Ёдзаэмон. 1644 г. - 1694 г.
(псевдоним; другой псевдоним — Мунэфуса; настоящее имя — Дзинситиро) (1644,
Уэно, провинция Ига, — 12.10.1694, Осака), японский поэт, теоретик стиха. Родился в семье самурая. С 1664 в Киото изучал поэзию. Был на государственной службе с 1672 в Эдо (ныне Токио), затем учителем поэзии. Создатель жанра хокку.
Слайд 12Хризантемы в полях
Уже говорят: забудьте
Жаркие дни гвоздик!
Слайд 13Бусон - Еса Бусон. 1716 г. - 1784 г.
Среди своих современников Бусон славился больше как художник, чем как
поэт. Он превосходно владел китайской тушью и был одним из крупнейших художников, благодаря которым методы китайской живописи получили распространение в Японии. Он знал китайскую философию и поэзию, и сам неплохо писал стихи в классической китайской манере. Бусон очень любил творчество Басё и даже сделал иллюстрации к его "Тропе на Север".
Слайд 14 Я поднялся на холм,
Полон грусти - и что
же:
Там шиповник в цвету!
Слайд 15Задания
Определите значения слов:
Хокку (хайку)
Танка
Буси
Ямато
Ронин
Назовите имена японских поэтов.
Попробуйте составить стихотворение самостоятельно.