Слайд 1Расул Гамзатов
«Душу дома,
маму,
береги ты!..»
Слайд 2Годы жизни
Расул Гамзатов –аварский поэт, публицист, сценарист. Родился 8 сентября
1923 года в селении Цада Хунзахского района Дагестанской АССР. Умер
в ноябре 2003 года.
Слайд 3Отец
Его отец - народный поэт Дагестана, лауреат Госпремии СССР,
Гамзат Цадаса.
Слайд 4Молодые годы
Учился Расул Гамзатов в Аранинской средней школе и в
Аварском педучилище, после окончания которого работал учителем, помощником режиссёра Аварского
Государственного театра, заведующим отделом и собственным корреспондентом аварской газеты «Большевик гор», редактором аварских передач Дагестанского радиокомитета.
Аварский театр
Слайд 5Учёба в Москве
В 1945—1950 гг. Расул Гамзатов учился в Московском
литературном институте имени М.А. Горького.
После его окончания Расула Гамзатова в
1951 году избирают Председателем правления Союза писателей Дагестана, где он работал вплоть до своей кончины в ноябре 2003 года.
Слайд 6Начало поэтического пути
Расул Гамзатов начал писать стихи, когда ему было
девять лет. Потом его стихи начали печатать в республиканской аварской
газете «Большевик гор» Первая книжка стихов на аварском языке вышла в 1943 году. Ему было всего двадцать лет, когда он стал членом Союза писателей СССР
Слайд 7Поэтические сборники
С тех пор на аварском и русском языках, на
многих языках Дагестана, Кавказа и всего мира вышли десятки поэтических,
прозаических и публицистических книг, такие как «В горах моё сердце», «Высокие звезды», «Берегите друзей», «Журавли», «У очага», «Письмена», «Последняя цена», «Сказания», «Колесо жизни», «О бурных днях Кавказа», «В полдневный жар», «Мой Дагестан», «Две шали», «Суди меня по кодексу любви», «Сонеты» и многие другие, которые получили широкую популярность у любителей его поэзии.
Слайд 8Переводы стихов Гамзатова
Стихи и поэмы Расула Гамзатова переводили на русский
язык такие мастера пера, как Илья Сельвинский и Сергей Городецкий,
Семён Липкин и Юлия Нейман. Особенно плодотворно работали с ним его друзья-поэты: Наум Гребнев, Яков Козловский, Яков Хелемский, Владимир Солоухин, Елена Николаевская, Роберт Рождественский, Андрей Вознесенский, Юнна Мориц, Марина Ахмедова и другие
Сельвинский И.
Наум Гребнев
Юнна Мориц
Слайд 9Гамзатов - переводчик
Сам Расул Гамзатов перевёл на аварский язык стихи
и поэмы Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Шевченко, Блока, Маяковского, Есенина, стихи
поэтов Пушкинской плеяды, арабского поэта Абдул Азиз Ходжи и многих других.
Т. Шевченко
Н.А. Некрасов
А. Блок
Слайд 10Песни на стихи Р. Гамзатова
Многие стихи Расула Гамзатова стали песнями.
Они привлекли внимание многих композиторов Дагестана, Кавказа, России и других
республик. Издательство «Мелодия» неоднократно выпускало пластинки и диски с песнями на стихи поэта. Тесно работали с Гамзатовым широко известные в стране композиторы: Ян Френкель, Оскар Фельцман, Полад Бюль-Бюль-оглы, Раймонд Паулс, Юрий Антонов, Александра Пахмутова, Готфрид Гасанов, Сергей Агабабов, Мурад Кажлаев, Ширвани Чалаев и многие другие.
С Яном Френкелем
С Оскаром Фельцманом
Слайд 11Исполнители песен на стихи Р. Гамзатова
Исполнителями этих песен стали известные
певцы и артисты: Анна Герман, Галина Вишневская, Муслим Магомаев, Марк
Бернес, Иосиф Кобзон, Валерий Леонтьев, Сергей Захаров, София Ротару, Рашид Бейбутов, Вахтанг Кикабидзе, Дмитрий Гнатюк, Муи Гасанова, Магомед Омаров и другие. Стихи декламировали такие известные артисты, как Михаил Ульянов, Александр Завадский, Яков Смоленский, Александр Лазарев и другие
Марк Бернес
М. Магомаев
Слайд 12Награды
За выдающиеся достижения в области литературы Расул Гамзатов отмечен многими
званиями и премиями Дагестана, России, Советского Союза и мира: народный
поэт Дагестана, Герой Социалистического труда, лауреат Ленинской премии, Лауреат Государственных премий РСФСР и СССР, лауреат международной премии «Лучший поэт 20 века», лауреат премии писателей Азии и Африки «Лотос», лауреат премий Джавахарлала Неру, Фирдоуси, Христо Ботева, а также премий имени Шолохова, Лермонтова, Фадеева, Батырая, Махмуда, С. Стальского, Г. Цадасы и др.
Слайд 13Творческие вечера
Поэтические вечера Расула Гамзатова с успехом проходили в разные
годы в махачкалинских и московских театрах и концертных залах, а
также в культурных центрах Софии, Варшавы, Берлина, Будапешта и во многих других залах.
Слайд 1480-летний юбилей
8 сентября 2003 года в день 80-летия поэта за
особые заслуги перед отечеством президент России Владимир Путин вручил ему
высшую награду страны — орден Святого апостола Андрея Первозванного.
Слайд 15Произведения Р. Гамзатова в театре
По произведениям поэта в Ленинградском театре
оперы и балета поставлен балет «Горянка», в Петербургском большом театре
комедии осуществлена постановка спектакля «Мой Дагестан», на сцене аварского музыкального драматического театра имени Г. Цадасы поставлены спектакли «В горах моё сердце», «Берегите матерей», «Горянка» и др. Пьеса «Горянка» поставлена на сценах многих театров бывшего СССР.
Слайд 16Семья
Его семья: жена Патимат, скончалась в 2000 году, три дочери
и четверо внучек. Отец умер в 1951 году, а мать
— в 1965 году. Двое старших братьев пали в сражениях Великой Отечественной войны. В Махачкале живёт его младший брат Гаджи Гамзатов — академик Российской академии наук
Слайд 17Могила
3 ноября 2003 года сердце поэта остановилось, похоронен он в
Махачкале на кладбище у подножия горы Тарки-Тау, рядом с могилой
жены Патимат.
Слайд 18«Журавли»
Каждое литературное произведение имеет свою историю. Стихотворение Расула Гамзатова "Журавли",
ставшее впоследствии песней — реквиемом по всем погибшим в войнах,
в этом плане тоже не исключение. Находясь в Японии, Расул Гамзатов увидел известный памятник белым журавлям в Хиросиме. Ему рассказали и историю о девочке, ставшей жертвой последствий ядерной бомбардировки и так и не успевшей вырезать из бумаги тысячу журавликов. Поэт был потрясен этой смертью. Здесь же, в Японии, он получил телеграмму, в которой сообщалось о кончине его матери. Гамзатов вылетел в Москву и в самолете, думая о матери, вспомнил и умершего отца, и погибших на войне братьев. И та хиросимская девочка с бумажными журавликами не уходила из памяти. Вот так и родилось стихотворение, которое начиналось этими строчками:
Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей..
Слайд 19«Журавли»
Стихотворение увидел в журнале "Новый мир" Марк Бернес. Переработав его
при посредстве автора и переводчика Наума Гребнева, Бернес прочитал его
Яну Френкелю и попросил его написать музыку... Так появилась песня. Она зажила своей полнокровной жизнью и обрела мировую популярность.
Слайд 23Литература
http://yandex.ru/yandsearch?clid=41139&yasoft=barff&text
http://images.yandex.ru/yandsearch?text=расул гамзатов
http://yandex.ru/yandsearch?text=11147