Слайд 1
Взлеты и падения
Даниэля Дефо
С превратностью судьбы я, как никто,
знаком.
Тринадцать раз богатым был,
тринадцать – бедняком.
Черноярова Анастасия
Слайд 2Даниэль Фо
/1661 – 1731/
Джеймс Фо – его отец
, ремесленник, зажиточный мясник и владелец небольшой мастерской по изготовлению
свечей послал сына в очень знаменитую школу в Ньюинг-Тон-Грин,
где мальчик получил практические знания
по истории, математике, географии,
изучил французский, итальянский и испанский языки, а также латынь и древнегреческий.
Но …
Слайд 3…он не пожелал стать проповедником
и занялся предпринимательской деятельностью и
коммерцией.
Он был чулочным фабрикантом
и торговым посредником по вывозу
из Англии тканей и ввозу вин.
Побывал, занимаясь виноторговлей,
во Франции, Испании, Италии, Португалии.
Впоследствии он был даже владельцем черепичного завода.
Слайд 4В то же время он принимал активное участие в политических
событиях своей эпохи.
При Карле II он издал свое первое политическое
сочинение, в котором осуждал господствующую церковь.
После открытия заговора на жизнь короля и Якова Монмут, Дефо поднял знамя протестантизма…
Но войско было разбито, а сам Монмут взят в плен,
Дефо «пустился в странствования по чужим землям».
Слайд 5 За общественными делами Дефо упустил из виду домашние;
торговля
шла плохо; он обанкротился…
«Опыт о проектах»
«Чистокровный англичанин»
Слайд 61702 год – памфлет
«Кратчайший способ расправы с диссидентами».
Был
объявлен розыск по всей стране.
«Лондонская газета»
объявляет правительственную награду
в 50 фунтов стерлингов тому, кто выдаст Дефо.
«Человек среднего роста, около 40 лет от роду, смуглый, с темно-русыми волосами, носит парик,
у него крючковатый рост, острый подбородок, серые глаза и большая бородавка около рта».
Слайд 7Дефо был должен заплатить 200 марок,
присужден к троекратному стоянию
у позорного столба
(29, 30, 31 июля 1703г)
в разных
местах Лондона
и к 7 годам тюрьмы.
За «Гимн позорному столбу»
ему было предложено стать
тайным агентом правительства.
Слайд 81731 г. лондонская газета напечатала сообщение:
«Несколько дней назад скончался
Даниэль Дефо – старший,
весьма известный своими многочисленными сочинениями».
«Горе мое
приумножено невозможностью видеть вас.
Я вдали от Лондона, в Кенте.
Сейчас я слаб, мучает лихорадка, изнурившая меня. Но те горести еще хуже.
Я не видел ни сына, ни жены
уже много времени и не знаю даже
как мне увидеть их.
И я вовсе не знаю, что делать».
Слайд 9Судеб
таких изменчивых
никто
не испытал…
«Отдавая силы
предпринимательству, политике и
литературе,
он прожил по меньшей мере три жизни.
Каждая из
сторон деятельности Дефо насыщена до такой степени, что в отдельности ее хватило бы на целую жизнь незаурядного человека, посвятившего себя только какому-нибудь одному занятию».
Слайд 10
1719 г.
«Жизнь,
необыкновенные и удивительные приключения
Робинзона Крузо,
моряка из Йорка,
прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве
на необитаемом острове у берегов Америки,
близ устья великой реки Ориноко,
куда он был выброшен кораблекрушением,
во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб,
с изложением его неожиданного освобождения пиратами.
Написано им самим.»
Слайд 11 My name is Робинзон Крузо.
I was born
в городе Нью-Йорк.
Еще в детстве I страстно захотел to
be моряком и не находил себе места at home.
Конечно, my parents пытались удержать меня при себе. Father и mother доказывали me,
что самое лучшее - это жить at home,
а не to travel по другим countries.
Однако наперекор всему, что they говорили,
I горел желанием посмотреть the world.
Слайд 12 Когда me было 18 years ,
I
как-то приехал в город Хилл и встретил там boy,
которого
знал раньше.
His father был капитаном судна,
а оно как раз шло to London and
the boy должен был плыть with his father.
Вот he и говорит me: "Поедем, Роб, with us!"
Тут все parents’ поучения разом вылетели из головы,
I сказал "yes" и взошел on board the ship.
Слайд 13But когда we вышли в sea,
то поднялся the wind
и вдруг на us налетел the storm...
Дело становилось все
хуже и хуже…
We уже поверили в самое худшее,
но suddenly недалеко от us, неизвестно откуда,
появился a ship.
Однако the storm был сильный
and the boat никак не могла к us подойти.
But едва we спаслись,
как saw, что our ship затонул.
Слайд 14Через five days
we подошли to the shore.
Это was кстати,
as у нас осталось мало пресной water.
The water was
нужна…
Слайд 15 After этой стоянки we шли на юг days 10
or 12.
Once we подошли to the shore
and suddenly saw
там каких-то people.
They were совершенно black.
I остановил the boat and показал them знаками,
что I хочу есть: "You - сыты, but we - голодны".
And two of them побежали в глубь местности
и через полчаса принесли
one кусок сушеного мяса and немного зерна.
We поблагодарили them знаками, a
then покинули друзей-негров
and шли вдоль the shore еще дней ten.
Слайд 16Once my boy вдруг закричал:
“Look! Look! A ship с
парусом!"
I вскочил and действительно saw a large ship,
затем
взяли us на борт.
They спросили me, who я есть.
Спросили на Spanish, на French, but I не понимал them. Наконец, a seaman, шотландец, спросил me
in English and тут I все him рассказал,
then добавил, что отдам him все, что have.
He, правда, взял только my boat and заплатил за нее.
На материк I вернулся лишь in March.
Слайд 17И все-таки, несмотря ни на что,
I чувствовал себя неуютно
on shore, me тянуло to sea,
and вот I еще
time выхожу to sea.
the ship плывет, days идут ...
and suddenly страшный storm обрушился на us.
The ship не выдержал and we все бросились to the boat.
But вот огромная wave перевернула the boat, как щепку, and we ухнули into the water.
I почувствовал, что тону,
but из последних сил попытался спастись.
Waves катили one за другой
and потому I из последних сил стал карабкаться,
стремясь to the shore,
Слайд 18Как только I пришел в себя,
I подумал of the
men, плывших with me в лодке
But I and сам
был в жалком положении:
мокрый, hungry, без пищи and without water.
К тому же, на этой земле могли быть beasts,
которые могут напасть and съесть me.
When I проснулся, был already day.
The wind прекратился, the sea успокоилось,
I тут же подумал,
что надо бы взять с нашего судна clothes and food.
But как их перевести? With a boat?
Пожалуй,
надо сделать плот of the boards of the ship.
Слайд 19А у меня ведь yet не было my house,
так
что I начал сооружать себе навес…
Then I сделал "стены" of
seven sacks and eight сундуков.
A good "door" I "сделал" из пустого chest и припер его
изнутри with some boards,
разложил тюфяк upon the ground,
положил рядом с собой two pistols and the gun и,
наконец-то, смог спокойно to sleep….