Разделы презентаций


Презентация для урока "Зимние забавы. Комиксы"

Комикс (от англ. comic — смешной) — рассказы в картинках. Комикс сочетает черты таких видов искусства, как литература и изобразительное искусство.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Зимние забавы, комиксы (Развлечения. Спорт)
ной

Зимние забавы, комиксы (Развлечения. Спорт)ной

Слайд 2Комикс (от англ. comic — смешной) — рассказы в картинках.

Комикс сочетает черты таких видов искусства, как литература и изобразительное

искусство.


Комикс (от англ. comic — смешной) — рассказы в картинках. Комикс сочетает черты таких видов искусства, как

Слайд 3 Традиция таких рассказов восходит к XVI и XVII веку,

когда в Валенсии и Барселоне начали продавать картинки для народа,

чаще всего на религиозную тематику. Это пересказ жития святых в сериях небольших гравюр, отпечатанных на листках цветной бумаги («аллилуи»)
Традиция таких рассказов восходит к XVI и XVII веку, когда в Валенсии и Барселоне начали продавать

Слайд 4В XX в. комикс стал одним из популярных жанров массовой

культуры. К этому времени комиксы в основном утратили комичность, за

которую получили название. Основным жанром комиксов стали приключения: боевики, детективы, ужасы, фантастика, истории о супергероях.
В XX в. комикс стал одним из популярных жанров массовой культуры. К этому времени комиксы в основном

Слайд 5исторически сложилось, что самые распространённые жанры комикса - приключения и

карикатура.
В виде комиксов адаптируются даже произведения классиков литературы.

исторически сложилось, что самые распространённые жанры комикса - приключения и карикатура. В виде комиксов адаптируются даже произведения

Слайд 6Комикс тесно связан с кино, и особенно с мультипликацией.
В

основе практически всех японских мультфильмов «аниме» лежит экранизация японских же

комиксов «манга».
Комикс тесно связан с кино, и особенно с мультипликацией. В основе практически всех японских мультфильмов «аниме» лежит

Слайд 7 прямая речь в комиксе передаётся при помощи филактера —

«словесного пузыря», который «выдувается» из уст персонажа. Слова автора обычно

помещают над или под кадрами комикса.
прямая речь в комиксе передаётся при помощи филактера — «словесного пузыря», который «выдувается» из уст персонажа.

Слайд 8

Комиксы могут быть и «немыми», без сопровождения текста.

Комиксы могут быть и «немыми», без сопровождения текста.

Слайд 9Задание
Придумайте возможные варианты зимних забав для комикса(Игры на улице, игры

дома у елки, маскарад, зимние виды спорта, зимние сказки, мультфильмы)
Этапы

работы:
1. Лист расположить горизонтально.
2. Разделить его пополам вертикальной, затем горизонтальной линией так, чтобы получилось 4 «кадра».Рисуем карандашом 3 стадии своего рисованного рассказа. Текст пишем мелкими печатными буквами .
3.Работа в цвете.
4.Придумываем общее название своему комиксу и напишем вверху.
ЗаданиеПридумайте возможные варианты зимних забав для комикса(Игры на улице, игры дома у елки, маскарад, зимние виды спорта,

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика