Слайд 1Фразеологизмы и их роль в русском языке.
Учитель русского языка МБОУ
СШ №36 г.Дзержинск Нижегородской обл.
Половинкина Екатерина Сергеевна
Слайд 2«Водить за нос»
Объясните значение этого выражения.
Обманывать
Слайд 3Что обозначает словосочетание, можно ли его заменить синонимичным словом?
Он бил
баклуши.
Он бездельничал.
Чем является это словосочетание в предложении?
Слайд 4Происхождение
Когда на Руси хлебали щи и ели кашу деревянными
ложками, десятки тысяч кустарей били баклуши, то есть кололи чурбанчики
липового дерева на заготовки для мастера-ложкаря. Работа эта считалась пустячной, ее выполнял обычно подмастерье. Потому и стала она образцом не дела, а безделья.
Конечно, все познается в сравнении, и работа эта казалась легкой лишь на фоне каторжного крестьянского труда. И далеко не у каждого получится сейчас хорошо баклуши бить.
Слайд 5Объясните значения этих выражений.
Можно заменить словом:
раскинуть умом-
пятое колесо в
телеге-
вверх тормашками-
кот наплакал-
бить баклуши –
с минуты на минуту
-
с булавочную головку -
Есть и такие, которые приравниваются к целому описательному выражению:
садиться на мель – «попадать в крайне затруднительное положение»,
нажимать на все педали – «прилагать все усилия для достижения или выполнения чего-либо».
подумать
лишний
навзничь
мало
бездельничать
скоро
маленький
Слайд 6В чем схожесть этих словосочетаний со словом?
Лексически неделимое и целостное
по значению.
Как слово является одним членом предложения.
Слайд 7Воспроизводимость
Употребляются в готовом виде, такими, какими они закрепились в
языке, какими их удерживает наша память.
Закадычный …
Заклятый …
Закадычный знакомый.
Заклятый вредитель.
Закадычный друг.
Заклятый враг.
Слайд 8Сравните
Трудиться , не разгибая спины
= без отдыха.
Потянуться, не
разгибая спины.
Употребляются в готовом виде.
Строятся нами в речи.
Слайд 9Непроницаемость
В их состав нельзя произвольно включать какие-либо элементы.
Так,
зная фразеологизм потупить взор, мы не вправе сказать "низко потупить
взор", "еще ниже потупить взор", "потупить печальный взор».
Слайд 10Устойчивость грамматической формы их частей
Бить баклуши
Точить лясы
Бить баклушу
Вытачивать лясу
Каждый
член сочетания воспроизводится в определенной грамматической форме, которую нельзя произвольно
изменять.
Замените множественное число существительных на единственное
Слайд 11Закрепленный порядок слов
Правило
Все течет, все изменяется;
ни свет ни
заря;
кровь с молоком.
Исключения
набрать в рот воды - в рот
воды набрать;
не оставить камня на камне - камня на камне не оставить.
Слайд 12Отличие фразеологизмов от свободных словосочетаний
Словосочетания
1) Слова сохраняют свою смысловую самостоятельность.
2)
Создаются в процессе речи, не требуют запоминания.
3)Любое из слов можно
заменить другими словами.
Фразеологизмы
1) Слова теряют свою самостоятельность (семантическая неделимость).
2) Как и слова, используются готовыми, запоминаются (воспроизводимость).
3)В их составе нельзя заменять одно слово другим (непроницаемость).
4) Закрепленный порядок слов.
5) Грамматическая устойчивость формы из частей .
Слайд 13Сформулируйте свое определение фразеологизма
Фразеологи́зм или фразеологическая единица — устойчивое по
составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание.
Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей.
Слайд 14Слово «фразеология» происходит от двух греческих слов:
«фразис» - «выражение»
и «логос» - «учение».
Раздел науки о языке, изучающий фразеологизмы, называется
фразеология.
Слайд 15Антонимы
Взять себя в руки ( успокоиться)
Выйти из себя (
занервничать)
Слайд 16Антонимы
Засучив рукава
Спустя рукава
Слайд 17Объясните значение, подберите антонимы к следующим фразеологизмам.
Время не ждет
Нестись
во весь опор
Время терпит
Плестись, как черепаха
Нет времени
Время есть
Быстро передвигаться
Медленно передвигаться
Слайд 18Спишите, подобрав к фразеологизмам антонимы.
Душа в душу(очень дружно, ладно)- …
,
гнуть свою линию(упрямо стоять на своих позициях) - … ,
кот
наплакал - … ,
бить баклуши- … ,
трезвонить во всю ивановскую (очень громко кричать) - … .
Слайд 19Проверьте себя
Как кошка с собакой (враждуют и сорятся),
плясать под чужую
дудку" (не иметь своего мнения),
куры не клюют,
работать, засучив рукава,
молчать как
рыба.
Слайд 20Синонимы
Стрелянный воробей
Тертый калач
Опытный человек
Слайд 21Объясните значение, подберите синонимы к следующим фразеологизмам.
Вывести из себя -
Все как один -
Яблоку негде упасть -
довести до белого каления
от
мала до велика
как сельдей в бочке.
Слайд 23Оттенки в значениях
За тридевять земель означает – очень далеко.
Куда
Макар телят не гонял- в самые отдаленные, глухие места, куда
ссылают в наказание.
Слайд 24Спишите, подобрав к фразеологизмам синонимы.
Засучив рукава, во все лопатки.
Для
справок: не покладая рук, повесив нос, забросить удочку, сломя голову.
Слайд 25Большинство фразеологизмов отражают глубоко народный, самобытный характер русского языка; смысл
многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины.
Изучение фразеологии позволяет изучить
многовековой опыт народа, его трудовой и духовной деятельности, приобщиться к культурным ценностям.
Слайд 26Фразеологизмы, созданные на базе цитат из литературных произведений, библейско-евангелических текстов.
Мартышкин
труд - «напрасный, суетливый труд»;
И. Крылов
Сизифов труд - «бесконечный
и бесплодный труд»; античная литература
В поте лица - «очень много». Библия
Слайд 27Картинность и образность речи действует поэтическими фразеологизмами на воображение слушающего,
заставляя его переживать сказанное сильней.
«Ходит или говорит, а у самого на
лбу написано : я честный человек!» (Иванов)
На лбу написано – сразу видно, ясно, заметно что-либо всем по внешнему виду человека. [11, с. 266]
«Если бы она не ленилась и взяла себя в руки , то из нее вышла бы замечательная певица». (Попрыгунья)
Взять себя в руки – стать собранным, деятельным. [11, с. 47]
А.П.Чехов
Слайд 28Фразеологические словари
http://phraseologiya.academic.ru/
Слайд 29В данном тексте подчеркните все фразеологизмы.
Мой самый близкий друг Шурик любил, оказывается, считать ворон,
бить баклуши и гонять лодыря. Дома он, как о том были наслышаны все в квартале, палец о палец не ударял, чтобы помочь бабушке. Как его только ни корили вернувшиеся с работы родители, что ему ни выговаривали, а ему все нипочем. В один из вечеров мы, приятели Шурика, услышали, что на его месте мы давно бы сквозь землю провалились и что мучили бы нас угрызения совести. А этому, что ни толкуй – в одно ухо влетает, в другое вылетает. И таким он, оказывается, был и когда от горшка два вершка только составлял, и теперь, вымахавши с коломенскую версту. Все с него как с гуся вода, все ему что об стенку горох. «Нет, мать, – заключил однажды отец, – я больше не намерен бросать слова на ветер и сидеть сложа руки». И он потянулся за ремнем на стене, чтобы Шурику всыпать по первое число, задать баню, снять с него стружку и, в конце концов, показать где раки зимуют...
(По Э.А. Вартаньяну)
Слайд 30Проверяем
Мой самый близкий друг
Шурик любил, оказывается, считать ворон, бить баклуши и гонять лодыря.
Дома он, как о том были наслышаны все в квартале, палец о палец не ударял, чтобы помочь бабушке. Как его только ни корили вернувшиеся с работы родители, что ему ни выговаривали, а ему все нипочем. В один из вечеров мы, приятели Шурика, услышали, что на его месте мы давно бы сквозь землю провалились и что мучили бы нас угрызения совести. А этому, что ни толкуй – в одно ухо влетает, в другое вылетает. И таким он, оказывается, был и когда от горшка два вершка только составлял, и теперь, вымахавши с коломенскую версту. Все с него как с гуся вода, все ему что об стенку горох. «Нет, мать, – заключил однажды отец, – я больше не намерен бросать слова на ветер и сидеть сложа руки». И он потянулся за ремнем на стене, чтобы Шурику всыпать по первое число, задать баню, снять с него стружку и, в конце концов, показать, где раки зимуют...
Слайд 31Отгадайте несколько стихотворных загадок о фразеологических оборотах:
Дружнее этих двух ребят
на свете не найдёшь.
О них обычно говорят: водой …
* *
*
Мы исходили городок буквально вдоль и …
И так устали мы в дороге, что еле …
Слайд 32Отгадайте несколько стихотворных загадок о фразеологических оборотах:
Товарищ твой просит украдкой
Ответы списать из тетрадки.
Не надо! Ведь этим ты другу окажешь…
*
* *
Фальшивят, путают слова, поют кто в лес, …
Ребята слушать их не станут:
От этой песни уши …
Слайд 34Домашнее задание
Выпишите из «Школьного толкового словаря русского языка» 7
примеров фразеологизмов со словами душа, заря, рука.
Слайд 35Источники
Список использованных печатных источников.
1. «Методика преподавания русского языка в
средней школе» Е. И. Литневская, В. А. Багрянцева .Москва Академический
проект 2006 г.
Активные ссылки на страницы материалов в Интернете.
Курсовая работа «Преподавание фразеологии на уроках русского языка» http://revolution.allbest.ru/pedagogics/00554365_0.html
Статья «Фразеологизмы» http://www.razumniki.ru/frazeologizmy.html
Слайд 36Источники
Активные ссылки на использованные изображения.
Рисунок словарной статьи http://shop.armada.ru/books/241223/
Рисунок словаря
https://tuapse.mediamarkt.ru/item/9130141/iddk-frazeologicheskij-slovar-sovremennogo-russkogo-literaturnogo-yazyka-elektronnyj-slovar
Рисунок к фразеологизму «Куда Макар телят не гонял» http://www.stranamam.ru/post/10422496/
Рисунок к фразеологизму «Стрелянный воробей» http://habazavr.ru/proj_lek.php?cat=4
Слайд 37Источники
Рисунок к фразеологизму « Тертый калач» http://www.cultradio.ru/brand/episode/id/60632/episode_id/1316500/
Рисунок к фразеологизму
«Засучив рукава» https://kopilkaurokov.ru/russkiyyazik/meropriyatia/konspiekt-vnieklassnogho-zaniatiia-po-russkomu-iazyku-na-tiemu-frazieologhizmy-v-nashiei-riechi
Рисунок к фразеологизму «Выйти из себя»http://www.planetaskazok.ru/drskazotech/novyeprodelkihitrjushkinahodza?start=2
Рисунок
к фразеологизму «Держи себя в руках» http://www.stranamam.ru/post/8721227/
Слайд 38Источники
Рисунок книги http://seedsmag.clan.su/blog/rss
«Крестьянский обед в поле». Маковский http://artcyclopedia.ru/krestyanskij_obed_v_pole_holst_maslo-makovskij_konstantin_egorovich.htm