Слайд 1Исконное название букв кириллицы и их использование во фразеологизмах
Выполнили: Войтюк
Яна,
Лескова Мария,
Кузнецова Кристина,
ученицы 10 класса «Б».
МОУ-гимназия г. Переславля-
Залесского,
2005
Слайд 2Цели исследования
Проследить использование исконных названий букв кириллицы во фразеологизмах
Объяснить значение
фразеологизмов
Слайд 3Пословицы
За аз да буки, так и указку в руки.
Слайд 4Пословицы
Сперва аз да буки, а там и науки.
Слайд 5Пословицы
Грамоте не знает, а цифирь твердит.
Слайд 6Пословицы
По грамоте осекся, цифирь не далась
Слайд 7ФЕРТ! А вы знаете, что это?
Ферт, фертик. Слияние двух разных
слов омонимического состава своеобразно отразилось в истории слова ферт.
Прежде
всего ферт — это название двадцать второй буквы древнерусской азбуки.
Слайд 8ФЕРТ
В XVIII веке в русский язык было заимствовано немецкое
слово fertig в значении «готовый» и получило субстантивированное значение: «нарядный
щеголь, франт (фертик)».
Слайд 9ФЕРТ
Фразеологическая иллюстрация фертик («он стоит фертиком») ведет к
указанию на метафорическую связь с буквой Ф самоуверенной, подбоченившейся фигуры
щеголя «руки в боки, глаза в потолоки». Отсюда и произошло выражение «стоять фертом». Так пелось в старинной солдатской песне:
Царь немецкий, царь пшеничный,
Взгляд куриный, нос брусничный,
Руки фертом под бочок,
А душа вся в пятачок.
Слайд 10«Фертика» использовали и наши великие русские писатели
Руки
в боки, взгляд с задором, смотрим фертом — смотрим, да
только поплевываем. (Достоевский)
Парень ремесленник — фертом глядит. (Некрасов)
Слайд 11Несколько слов о ЯТЬ
Очень сложную судьбу имело на
русской почве название старославянской буквы h— «ять».
Слайд 12Ять
Название буквы «ять», по предположению академика А. И.
Соболевского, восходит к отглагольному древнеславянскому существительному ять «езда»; ср. чешск.
jeti «ехать».
Слайд 13Ять
В русском языке буквой h обозначались совсем иные
звуки. Но условное старославянское обозначение буквы сохранилось и дожило до
нашего времени (ять, ятя, очевидно, по образцу ерь, еря, ер, ера). Правда, сама буква уже отошла в историю, слово ять становится специальным термином русского языкознания, русской истории.
Слайд 14Чешский жаргон
Л. Копецкий в статье «Из жизни языка
социальных групп» писал о школьном жаргоне русских эмигрантских подростков:«По количеству
первое место в тшебовском жаргоне (в Чехии) занимают слова для обозначения чистой эмоции восторга, типа обычного ”отлично”, но именно типа, так как почти с каждым из слов этого рода связан индивидуализирующий его оттенок».
Слайд 15Чешский жаргон
Таковы: на ять, на пи, на дзец,
на юпи, смачно, сочно, чики, чекичю, шик-мок, цимис, фортово. Для
некоторых из них использованы наиболее трудные и ненавистные вещи школьной жизни, как h старого правописания (естественно, что теперь на ять лишено внутренней формы, когда введена новая орфография, так что на ять — просто термин, этикетка).
Слайд 16Вывод:
Удалось выяснить, что использование исконных названий букв кириллицы широко используется
во фразеологизмах.
Нам удалось объяснить значение фразеологизмов.
P.S. И особенно нам понравилось.
. . А особенно нам понравилось использование названий букв кириллицы в чешском жаргоне.
(От авторов).