Слайд 1Презентация по дисциплине 
   Русский язык и 
                                                            
                                    
     культура речи
 Орфографические нормы. Пунктуационные
                                    нормы.
 Лексические нормы. 
Грамматические номы. Морфологические и синтаксические нормы.
 Орфоэпические нормы. 
 
                                
                            							
							
							
						 
											
                            Слайд 2Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка.
Языковая
                                                            
                                    
норма – это правила использования речевых средств в определенный период
                                    развития литературного языка , т.е правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно – языковой практике. Это единообразие, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка. 
    Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.
 
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 3Признаки нормы литературного языка: относительная устойчивость к употреблению, обычаю и
                                                            
                                    
возможностям языковой системы.
                                                                    
                            							
														
						 
											
                            Слайд 4Показатели различных нормативных словарей дают основание говорить о трёх степенях
                                                            
                                    
нормативности:
- норма l степени – строгая , жесткая, не допускающая
                                    вариантов.
- норма ll степени – нейтральная, допускает равнозначные варианты.
- норма lll степени – более подвижная, допускает использование разговорных, а также устаревших форм.
 
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 5Языковые нормы – явление историческое, они меняются. Источники изменения норм
                                                            
                                    
литературного языка различны: 
Разговорная речь;
 Местные говоры; 
Просторечье; 
Профессиональные жаргоны;
Другие
                                    языки. 
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 6Нормы ударения. Особенности русского ударения.
Особенности и функции ударения изучает раздел
                                                            
                                    
языкознания, который называется акцентологией (от лат. Accentus – ударение).
Ударение в
                                    русском языке свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким – то определенным слогом.
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 7В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому
                                                            
                                    
его называют разноместными.
Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным
                                    и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным. Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 8Сложность в определении места ударения в том или ином слове
                                                            
                                    
возрастает, поскольку для некоторых слов существует варианты ударений. При этом
                                    есть варианты, которые не нарушают норму и считаются литературными. В других случаях одно из ударений считается неправильным. 
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 9  Орфоэпические нормы.
Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной
                                                            
                                    
речи. Их изучает специальный раздел языкознания- орфоэпия ( от греч.
                                    Orthos – правильный и epos – речь). Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их  произношение в определенных грамматических формах, группах слов или отдельных словах.
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 10Основные правила литературного произношения.
Произношение гласных. В русской речи среди гласных
                                                            
                                    
только ударные произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность
                                    и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией. Это называется редукции.
Отсутствие редукции гласных мешает нормальному восприятию речи, т.к. отражает не литературного норму, а диалектные особенности.
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 11Произношение согласных. Основные законы произношения согласных – оглушение и употребление.
В
                                                            
                                    
русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова.
                                    Мы произносим хле[п] – хлеб, смо[к]- смог, любо[ф ] – любовь.
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 12Произношение заимствованных слов.
 Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам
                                                            
                                    
и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например,
                                    иногда произношение звука [о] в безударных  слогах ( м [о] дель, [о]азис).
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 13Морфологические нормы.
Морфология – раздел грамматики, изучающий грамматические свойства слов, т.е.
                                                            
                                    
грамматические значения, средства выражения грамматических значений, грамматические категории. Особенности русского
                                    языка заключаются в том, что средства выражения грамматических значений зачастую варьируются. При этом варианты могут различается оттенками значений, стилистических окраски, сферой употребления; соответствовать норме литературного языка или нарушать её. 
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 14Самую большую группу составляют варианты, использование которых ограничено функциональным стилем
                                                            
                                    
или жанром речи. Так, в разговорной речи нередко встречаются формы
                                    родительного падежа множественного числа апельсин, помидор, вместо апельсинов, помидоров, у от ней, ней вместо у неё, от неё. Употребление таких форм в официальной письменной и устной речи считается нарушением морфологической нормы. 
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 15Немало в русском языке морфологических вариантов , которые рассматриваются как
                                                            
                                    
идентичные, равнозначные .Например: цехи – цеха , весною – весной,
                                    дверями – дверьми.
В других случаях одна из форм нарушает норму литературного языка: рельс, а рельса неправильно, туфля, а туфель и туфля неправильно.  
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 16В русском языке не мало слов мужского и женского рода
                                                            
                                    
для обозначения людей по их должности, профессии. При существительных, обозначающих
                                    занимаемую должность, профессию, чин, звание, возникающие в речи затруднения объясняются особенностями этой группы слов.
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 171.В русском языке существуют названия мужского рода и отсутствуют к
                                                            
                                    
ним параллели женского рода или существуют только названия женского рода.
                                    Например: ректор, бизнесмен, финансист, няня, кружевница.
2.Существуют названия мужского, так и женского рода, оба оно нейтральны. Например: спортсмен – спортсменка, поэт – поэтесса. 
3. Образованы обе формы( и мужского рода и женского), но слова женского рода отличаются значением или стилистической окраской. Так слова профессорша, докторша имеют значение « жена профессора», « жена доктора» и разговорный оттенок, а как названия должности становятся просторечными .
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 18Синтаксические нормы 
Было давней нормой было употребление предлога по и
                                                            
                                    
местоимения в предложном падеже: по ком, по чем, по нем,
                                    по нас, по вас. Существительные в данный конструкции имели форму дательного падежа: по отцу, по матери, по другу. Поскольку существительные с предлогом по имели форму дательного падежа, то и местоимения стали приобретать эту же форму: по кому, по нему, по чему, по ним. Предложные форму по ком, по нем, по чем в настоящее время устарели, встречаются редко.
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 19   Лексические номы
Особое внимание требует лексическое нормы, т.е
                                                            
                                    
правила применения слов речи. Слова должно использоваться в том значении,
                                    которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Можно привести немало примеров неточного употребления отдельных слов. Так, наречие где –то имеет одно значение – «в каком – то месте», «неизвестно где»
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 20Нарушение лексических норм порой связано с тем, что говорящие путают
                                                            
                                    
слова, близкие по звучанию, но различные по значению. Например ,не
                                    всегда правильно употребляются глаголы предоставить и представить. Глагол предоставить означает «дать возможность воспользоваться чем- либо», а глагол представить имеет значение «передать, дать, предъявить что-либо, кому-либо»
                                
                            							
														
						 
											
                            Слайд 21Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется обращаться к
                                                            
                                    
толковым словарям русского языка, к специальной справочной литературе.
                                                                    
                            							
														
						 
											
                            Слайд 22В последнее время все чаще в передачах по радио, телевидению
                                                            
                                    
стали звучать такие фразы :Команда спортсменов обречена на победу; выступление
                                    ансамбля обречено на успех.