Разделы презентаций


Типы речевых ошибок и их исправление

Содержание

Употребление слова в несвойственном ему значенииМы были шокированы прекрасной игрой актеров.Мысль развивается на продолжении всего текста.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Типы речевых ошибок и их исправление Автор презентации Кудрин Вячеслав Дмитриевич

– учитель МОУ Луговская СОШ Кинешемского района Ивановской области

Типы речевых ошибок  и их исправление Автор презентации  Кудрин Вячеслав Дмитриевич –  учитель МОУ

Слайд 2Употребление слова в несвойственном ему значении
Мы были шокированы прекрасной игрой

актеров.
Мысль развивается на продолжении всего текста.

Употребление слова в несвойственном ему значенииМы были шокированы прекрасной игрой актеров.Мысль развивается на продолжении всего текста.

Слайд 3Мы были очарованы прекрасной игрой актеров.
Мысль развивается на протяжении всего

текста.

Мы были очарованы прекрасной игрой актеров.Мысль развивается на протяжении всего текста.

Слайд 4Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом
Мое отношение

к этой проблеме не поменялось.

2. Были приняты эффектные меры.

Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксомМое отношение к этой проблеме не поменялось.2. Были приняты

Слайд 5Мое отношение к этой проблеме не изменилось.

2. Были приняты эффективные

меры.

Мое отношение к этой проблеме не изменилось.2. Были приняты эффективные меры.

Слайд 6Неразличение синонимичных слов
В конечном предложении автор применяет градацию.
Старик трудился поставить

телегу на колеса.

Неразличение синонимичных словВ конечном предложении автор применяет градацию.Старик трудился поставить телегу на колеса.

Слайд 7В последнем предложении автор применяет градацию.
Старик старался поставить телегу на

колеса.

В последнем предложении автор применяет градацию.Старик старался поставить телегу на колеса.

Слайд 8Употребление слов иной стилевой окраски
Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается

направить людей немного в другую колею.
Лермонтов обливает горькой правдой век

нынешний.
Читатель захлебывается во множестве примеров.
Употребление слов иной стилевой окраскиАвтор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.Лермонтов обливает

Слайд 9Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в

другое русло.
Лермонтов разоблачает горькой правдой век нынешний.
Читатель утопает во множестве

примеров.

Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другое русло.Лермонтов разоблачает горькой правдой век нынешний.Читатель

Слайд 10Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов
Астафьев то и дело прибегает

к употреблению метафор и олицетворений.
Потрясающие ужасы крепостной эпохи отразились в

комедии "Горе от ума".
Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмовАстафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.Потрясающие ужасы крепостной

Слайд 11Астафьев постоянно прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
Реальные ужасы крепостной

эпохи отразились в комедии "Горе от ума".

Астафьев постоянно прибегает к употреблению метафор и олицетворений.Реальные ужасы крепостной эпохи отразились в комедии

Слайд 12Неоправданное употребление просторечных слов
Таким людям всегда удается объегорить других.
Петя шел

взади.
На вратаре майка,
напяленная на рубашку.

Неоправданное употребление просторечных словТаким людям всегда удается объегорить других.Петя шел взади. На вратаре майка, напяленная на рубашку.

Слайд 13Таким людям всегда удается обмануть других.
Петя шел сзади.
На вратаре

майка, одетая на рубашку.

Таким людям всегда удается обмануть других.Петя шел сзади. На вратаре майка, одетая на рубашку.

Слайд 14Нарушение лексической сочетаемости
Автор увеличивает впечатление.
Автор использует художественные особенности.
У девочки были

коричневые глаза.
Дешевые цены.

Нарушение лексической сочетаемостиАвтор увеличивает впечатление.Автор использует художественные особенности.У девочки были коричневые глаза.Дешевые цены.

Слайд 15Автор усиливает впечатление.
Автор использует художественные средства.
У девочки были карие глаза.
Низкие

цены.

Автор усиливает впечатление.Автор использует художественные средства.У девочки были карие глаза.Низкие цены.

Слайд 16Употребление лишних слов, в том числе плеоназм
Красоту пейзажа автор передает

нам с помощью художественных приемов.
Молодой юноша, очень прекрасный.

Употребление лишних слов, в том числе плеоназмКрасоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов.Молодой юноша, очень

Слайд 17Красоту пейзажа автор передает с помощью художественных приемов.
Это был прекрасный

юноша.

Красоту пейзажа автор передает с помощью художественных приемов.Это был прекрасный юноша.

Слайд 18Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)
В этом рассказе рассказывается

о реальных событиях.
В рамках исторического
развития русского общества
развивается и

"личность
человека."
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.В рамках исторического развития русского

Слайд 19В этом рассказе повествуется о реальных событиях.
В рамках исторической
эволюции

русского общества
развивается «личность
человека».

В этом рассказе повествуется о реальных событиях.В рамках исторической эволюции русского общества развивается «личность человека».

Слайд 20Неоправданное повторение слов
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой

даже не понимает всей глубины содеянного.
Недавно я прочитала одну интересную

книгу. Эта книга называется "Собачье сердце".
Неоправданное повторение словГерой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.Недавно я

Слайд 21Герой рассказа не задумывается над своим поступком и даже не

понимает всей глубины содеянного.
Недавно я прочитала одну интересную книгу, которая

называется "Собачье сердце".

Герой рассказа не задумывается над своим поступком и даже не понимает всей глубины содеянного.Недавно я прочитала одну

Слайд 22Бедность и однообразие синтаксических конструкций
Когда писатель пришел в редакцию, его

принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
Татьяна

была простой, скромной девушкой. Она рано начала читать французские романы. Ее воспитывал француз-гувернер. Татьяна была задумчивой девушкой.
Бедность и однообразие синтаксических конструкцийКогда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель

Слайд 23Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Поговорив

с ним, писатель отправился в гостиницу.
Татьяна была простой, скромной и

задумчивой девушкой. Ее воспитывал француз-гувернер, поэтому она рано начала читать французские романы.
Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Поговорив с ним, писатель отправился в гостиницу.Татьяна была

Слайд 24Неудачное употребление местоимений
Данный текст написал В.Белов. Он относится к художественному

стилю.
Встреча Чацкого с Фамусовым не принесла ему ничего хорошего.

Неудачное употребление местоименийДанный текст написал В.Белов. Он относится к художественному стилю. Встреча Чацкого с Фамусовым не принесла

Слайд 25Данный текст написал В.Белов. Это произведение относится к художественному стилю.


Встреча с Фамусовым не принесла Чацкому ничего хорошего.

Данный текст написал В.Белов. Это произведение относится к художественному стилю. Встреча с Фамусовым не принесла Чацкому ничего

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика