Разделы презентаций


Лексика русского языка, заимствования

Содержание

Формирование русской лексики Словарный состав русского языка складывался в течение многих веков. Существует два основных пути формирования лексики: 1) прямой путь, при котором из имеющихся в языке элементов возникают так называемые исконные

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Лексика русского языка

Заимствования в русском языке

Лексика русского языка Заимствования в русском языке

Слайд 2Формирование русской лексики
Словарный состав русского языка складывался в течение многих

веков. Существует два основных пути формирования лексики:
1) прямой путь,

при котором из имеющихся в языке элементов возникают так называемые исконные слова языка,
2) путь заимствования, при котором новые слова приходят со стороны, из других языков.
Формирование русской лексики	Словарный состав русского языка складывался в течение многих веков. Существует два основных пути формирования лексики:

Слайд 3Освоение заимствованных слов
При переходе слов из другого языка в русский

происходят процессы освоения. Слова осваиваются:
1) фонетически
2)графически
3) грамматически
4) лексически

Освоение заимствованных 				слов	При переходе слов из другого языка в русский происходят процессы освоения. Слова осваиваются: 	1) фонетически	2)графически	3)

Слайд 4Признаки заимствованных слов
Начальное а почти всегда свидетельствует о нерусском

происхождении слова:
абажур, алый, армия, анкета, алмаз, аптека, август, астра, агент,

ария, авиация.
Начальное а в русских словах – редкость. Это слова: а, ах, ага, ахнуть, аукнуться.
Признаки заимствованных слов	 Начальное а почти всегда свидетельствует о нерусском происхождении слова:		абажур, алый, армия, анкета, алмаз, аптека,

Слайд 5 Наличие в слове буквы ф –
яркая иноязычная черта. За

исключением немногих междометий и звукоподражательных слов (фу, фи, уф, фыркать)

слова с буквой ф – заимствованные: кофе, фотограф, февраль, факт, фонарь, графика, форма, скафандр, фильм, графин, фонтан и другие.
Наличие в слове буквы ф – 	яркая иноязычная черта. За исключением немногих междометий и звукоподражательных слов (фу,

Слайд 6Сочетания ке, ге, хе
Эти сочетания букв указывают на заимствованный характер

слова: ракета, кедр, скелет, герб, кеды, парикмахер, оркестр, пакет, трахея,

герой, гелий, агент.
На стыке основы и окончания ге, ке, хе бывают и в незаимствованных словах: руке, песке, юге, дороге, овраге
Сочетания ке, ге, хе	Эти сочетания букв указывают на заимствованный характер слова: ракета, кедр, скелет, герб, кеды, парикмахер,

Слайд 7 Зияния
Иностранный облик придают слову так называемые зияния (соседство двух и

более гласных в корнях слов)
поэт, какао, аут, диета, баул, караул,

ореол, театр, дуэль.
На стыке морфем такие сочетания возможны и в русском языке: наука, неуч, приучить, поохать…
Зияния	Иностранный облик придают слову так называемые зияния (соседство двух и более гласных в корнях слов)	поэт, какао, аут,

Слайд 8 Буква Э
Буква э встречается исключительно в заимствованных словах: эра, эпоха,

этаж, эволюция, каноэ, эффект, этика, алоэ, мэр, пэр, эхо, элемент.
В

русских словах буква э бывает редко: эх, э, этот, этакий, поэтому.
Буква Э	Буква э встречается исключительно в заимствованных словах: эра, эпоха, этаж, эволюция, каноэ, эффект, этика, алоэ, мэр,

Слайд 9Сочетания пю, бю, вю, кю, сю
Слова : пюре, купюра, карбюратор,

бюст, бюллетень, дебют, гравюра, кювет. Коммюнике, гравюра, бюро – носят

заимствованный характер.
Сочетания пю, бю, вю, кю, сю	Слова : пюре, купюра, карбюратор, бюст, бюллетень, дебют, гравюра, кювет. Коммюнике, гравюра,

Слайд 10 Слова греческого и латинского происхождения
Греко-латинские заимствования
внесли значительный

вклад
в формирование лексики русского
языка.
По количеству слов, внесенных этими
языками,

с ними может соперничать
только старославянский.
Это слова из устной речи: корабль,
ладья, кровать, уксус, школа, каторга,
скамья, оладья, свёкла.
Слова греческого    и 	латинского происхожденияГреко-латинские заимствования внесли значительный вкладв формирование лексики русского языка. По

Слайд 11Греческие заимствования
Большинство греческих слов пришло к нам через языки – посредники.

Названия наук: история, математика, астрономия, грамматика, география, геометрия.
Научные термины:

метод, аорта, гипотеза, анализ, синтез, космос, бактерия; политические термины: монархия, демократия, гегемония, пролетариат;
термины искусства, литературы: монолог, эпиграф, эпиграмма, симфония, ямб, строфа и др.
Греческие заимствования		Большинство греческих слов пришло к	нам через языки – посредники. Названия наук: история, математика, астрономия, грамматика, география,

Слайд 12 Латинизмы
Латынь – язык Древнего Рима (5 – 6 века до

н.э.)
Приметы латинских слов – конечные -ум, -ус, -ция, -тор, -ура,

-ент: пленум, аквариум, опиум, корпус, ляпсус, реакция, конституция, автор, новатор, экватор, документ, инцидент, конус, нация, секция, арматура, цензура, диктатура.
Латинизмы		Латынь – язык Древнего Рима (5 – 6 века до н.э.)Приметы латинских слов – конечные -ум, -ус,

Слайд 13Тюркские заимствования
Большая часть слов тюркско- татарского происхождения заимствована во время

татарского нашествия (13 – 14 века).
Тюрксизмы вошли в наш язык

устным путем.
Это названия одежды: тулуп, сарафан, чулок, башлык, армяк; слова, связанные с хозяйством, бытом: амбар, сарай, очаг, чугун, карандаш.
названия кушаний: изюм, балык, шашлык, арбуз, баклажан, лапша; «торговые слова»: деньги, безмен, аршин, товар.
Тюркские заимствования		Большая часть слов тюркско- татарского происхождения заимствована во время татарского нашествия (13 – 14 века).		Тюрксизмы вошли

Слайд 14Заимствования из немецкого
Немецкие слова пополнили русскую военную лексику: штык, фронт,

солдат, шомпол, штурм.
Немало слов пришло из языка немецких ремесленников:
слесарь,

рубанок, стамеска, верстак, планка, клейстер.
Другие немецкие заимствования: вафля, флюгер, лавина,
гастроли, шаблон, маршрут.
Заимствования из немецкого		Немецкие слова пополнили русскую военную лексику: штык, фронт, солдат, шомпол, штурм.		Немало слов пришло из языка

Слайд 15 Признаки слов немецкого происхождения:
-конечное –мейстер: гроссмейстер, полицмейстер, капельмейстер, концертмейстер, балетмейстер,

почтмейстер.
- начальное шт: штамп, штык, штраф, шторы, штанга, шпион, шприц,

штат, штольня…
Признаки слов немецкого 			происхождения:	-конечное –мейстер: гроссмейстер, полицмейстер, капельмейстер, концертмейстер, балетмейстер, почтмейстер.	- начальное шт: штамп, штык, штраф, шторы,

Слайд 16 Французские слова
заимствовались в основном в эпоху Петра Первого и в

послепетровское время.
Тематически французская лексика, представленная в русском языке, разнообразна:

атака, арсенал, сеанс, костюм, ложа. Панно, сосиски, лимонад, комбинезон, фельетон, жанр.
Французские слова 		заимствовались в основном в эпоху Петра Первого и в послепетровское время. 	Тематически французская лексика,

Слайд 17 Признаки заимствований из французского:
-конечное

ударное –е(-э),-и, -о: кашне, пенсне, турне, филе, колье, жалюзи;
конечное –аж:

пилотаж, саквояж, пляж, вираж. этаж, багаж, массаж, вернисаж;
конечное –анс: ассонанс, диссонанс, аванс, романс, сеанс, декаданс.
Признаки заимствований       	 из французского:	-конечное ударное –е(-э),-и, -о: кашне, пенсне, турне,

Слайд 18Из голландского языка
пришли в основном слова, связанные с морским делом:
гавань,

боцман, лоцман, компас, крейсер, буксир, матрос.

Из других слов : брюки,

зонт,
ситец, кабель, трос, квитанция.
Из голландского языка	пришли в основном слова, связанные с морским делом:	гавань, боцман, лоцман, компас, крейсер, буксир, матрос.Из других

Слайд 19 Английские слова
также пополнили нашу морскую лексику: аврал, яхта, мичман, трал,

танкер, катер.
Особенно много слов английского происхождения в русской спортивной терминологии:

футбол, волейбол, нокаут, рекорд, тайм, раунд, теннис, хоккей, финиш, рефери.
Английские слова	также пополнили нашу морскую лексику: аврал, яхта, мичман, трал, танкер, катер.		Особенно много слов английского происхождения в

Слайд 20 Признаки заимствований из английского языка:
1)начальное дж: джемпер, джаз, джем, джоуль,

джентльмен, джокер;
2) конечное – инг: митинг, пудинг, прессинг, смокинг, браунинг.
3)конечное

–мен или –ман: спортсмен, шоумен, бизнесмен
Признаки заимствований  		из английского языка:	1)начальное дж: джемпер, джаз, джем, джоуль, джентльмен, джокер;	2) конечное – инг: митинг,

Слайд 21Украинские заимствования
Экзотические заимствования: бандура, парубок, дивчина, галушка, карбованец.
Другие слова:

борщ, девчата, детвора, бублик , хлебороб, школяр.

Украинские заимствования	Экзотические заимствования:  бандура, парубок, дивчина, галушка, карбованец.	Другие слова: борщ, девчата, детвора, бублик ,  хлебороб,

Слайд 22 Знаете ли вы, что
каждое десятое слово в русском языке -

заимствованное?
лексически освоенным слово считается тогда, когда в нем не остается

ничего, что бы указывало на его иноязычное происхождение?
Знаете ли вы, чтокаждое десятое слово в русском языке - заимствованное?лексически освоенным слово считается тогда, когда в

Слайд 23новейшие заимствования русского языка - отражение диалога культур различных этносов,


особенностью процесса заимствования в русском языке на рубеже XX-XXI веков

является активизация процесса на всех уровнях русского языка.
новейшие заимствования русского языка - отражение диалога культур различных этносов, особенностью процесса заимствования в русском языке на

Слайд 24 В.Г.Белинский, 1847 год
Нет сомнения, что охота пестрить русскую

речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания противна здравому

смыслу и здравому вкусу, но она вредит не русскому языку, и не русской литературе, а только тем, кто одержим ею.
В.Г.Белинский, 1847 годНет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного

Слайд 251. Подберите русские слова, соответствующие приведенным старославянизмам. Для каких слов

задание невыполнимо?
Блато, врач, ладья, шлем, платок, есень, невежда.
Ответ: блато –

болото, ладья – лодка, шлем – шелом, есень – осень, невежда – невежа.
Не имеют соответствий в русском языке слова врач, платок.
1. Подберите русские слова, соответствующие приведенным старославянизмам. Для каких слов задание невыполнимо?Блато, врач, ладья, шлем, платок, есень,

Слайд 26 2. Какие слова являются исконно русскими?

Пассажирский, антракт, кроссовки, кенгуренок, лицей,

лицеистка, телеграмма.

Ответ:
слова пассажирский, кроссовки, кенгуренок, лицеистка образованы от иноязычных

слов по словообразовательным моделям русского языка и являются исконно русскими.
2. Какие слова являются исконно русскими?	Пассажирский, антракт, кроссовки, кенгуренок, лицей, лицеистка, телеграмма.		Ответ: 	слова пассажирский, кроссовки, кенгуренок, лицеистка

Слайд 273. Замените иноязычные слова исконно русскими. Для какого слова это

задание невыполнимо?
Дискомфорт, голкипер, ревизия, интуиция, пролог.

Ответ:
дискомфорт – неудобство; ревизия

– проверка; интуиция – чутье, проницательность; пролог – вступление.
Задание невыполнимо для слова голкипер, так как его синоним – существительное вратарь – заимствовано из старославянского языка (вратарь – ворота).
3. Замените иноязычные слова исконно русскими. Для какого слова это задание невыполнимо?	Дискомфорт, голкипер, ревизия, интуиция, пролог.	Ответ: 	дискомфорт

Слайд 284. Разбейте слова на две группы. Объясните ответ. Можно ли

приведенные слова сгруппировать иначе?

Директор, собиратель, похвала, комплект, коллекционер, руководитель, комплимент,

набор.

Ответ: слова можно разбить на две группы по признаку происхождения:
1) исконно русские: собиратель, похвала, руководитель, набор;
2) заимствованные из других языков: коллекционер, комплимент, директор, комплект.
Кроме того, можно составить синонимические пары: собиратель – коллекционер, похвала – комплимент, руководитель – директор, набор – комплект.
4. Разбейте слова на две группы. Объясните ответ. Можно ли приведенные слова сгруппировать иначе?	Директор, собиратель, похвала, комплект,

Слайд 295. Установите сходство и различие слов
порох, прах, порошок, пороша.

Ответ:

все слова этимологически связаны со значением «пыль, мелкие частицы». Существительные

порох и прах имеют исходное значение «пыль» (в современном языке слово порох это значение утратило). От слова порох образованы существительные порошок (сыпучая масса) и пороша (мелкий снег).
Различаются слова происхождением. Исконно русские слова имеют в корне полногласное сочетание -оро-. Слово прах заимствовано из старославянского языка, на что указывает неполногласное сочетание ра. Древнерусское порох и старославянское прах развились из праславянского *роrchъ (пыль).
5. Установите сходство и различие слов 	порох, прах, порошок, пороша.	Ответ: все слова этимологически связаны со значением «пыль,

Слайд 306. Найдите лишнее слово. Объясните ответ.
Провозгласить, влечение, ограда, браслет, среда.

Ответ:

слово браслет отличается от остальных слов, представляющих собой старославянизмы и

содержащих неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле, которым в русском языке соответствуют полногласные сочетания оро, оло, ере, ело. Провозгласить – голос, влечение – волочить, ограда – огородить, среда – середина.
6. Найдите лишнее слово. Объясните ответ.	Провозгласить, влечение, ограда, браслет, среда.	Ответ: слово браслет отличается от остальных слов, представляющих

Слайд 317. Найдите в русском языке лексические единицы, связанные со словами:

1)

лат. occupo «занимать, захватывать»;
2) лат. humanus «человечный»;
3) итал.

fresco «свежий»;
4) лат. disputere «разбирать, спорить»;
5) лат. letum «смерть»;
6) лат. fixus «твердый, неподвижный»;
7) франц. Banal «обыкновенный»;
8) франц. isoler «отделить, обособить»;
9) лат. accentus «ударение»;
10) англ. bluff «обман».

Ответ:
1) оккупант, оккупировать, оккупация. 2) Гуманный, гуманность, гуманизм. 3) Фреска (роспись по сырой штукатурке). 4) Диспут, диспутировать. 5) Летальный (исход). 6) Фиксировать, фиксаж, фиксатуар. 7) Банальный, банальность. 8) Изолировать, изоляция. 9) Акцент, акцентировать, акцентуация. 10) Блеф, блефовать
7. Найдите в русском языке лексические единицы, связанные со словами:1) лат. occupo «занимать, захватывать»; 2) лат. humanus

Слайд 328. В чем сходство перечисленных слов? Распределите их по группам.

Обоснуйте ответ.
Перст, лакей, кольчуга, дружество, брадобрей, боярин.
Ответ: все приведенные слова

устаревшие. Их можно распределить на две группы:
1) архаизмы – слова, имеющие синонимы в современном языке: перст – палец, дружество – дружба, брадобрей – парикмахер;
2) историзмы, не имеющие синонимов в современном языке: лакей, кольчуга, боярин.
8. В чем сходство перечисленных слов? Распределите их по группам. Обоснуйте ответ.Перст, лакей, кольчуга, дружество, брадобрей, боярин.Ответ:

Слайд 339. На какие вопросы следует ответить утвердительно?


1) Можно ли в

наши дни встретить толмача?
2) Правда ли, что ланиты живут в

лесу?
3) Бывают ли рамена жидкими?
4) Правда ли, что целибат – это обязательная часть католического обряда венчания?
5) Правда ли, что рубль и рубить – исторически родственные слова?
6) Правда ли, что кощей в Древней Руси – это человек, ведающий лошадьми в дружине князя?
7) Правда ли, что в XIX в. шапокляк носили на голове?
8) Правда ли, что в наши дни уже не встречаются бонвиваны?
9) Правда ли, что в XVIII в. фортепиано называли тихогром?
10) Правда ли, что кивер – это парадное оружие в русской армии XVIII в.?

Ответ: 1, 5, 6, 7, 9.
9. На какие вопросы следует ответить утвердительно?1) Можно ли в наши дни встретить толмача?2) Правда ли, что

Слайд 3410. Найдите устаревшие слова, укажите их лексические значения. Объясните, что

помогло вам определить значения на первый взгляд непонятных слов

1) Я,

детушки, не чван!
Вы знатности моей
Не трусьте.
(В.Жуковский)
2) Знаете ли, князь, я все-таки не понимаю, почему вам вздумалось выбрать именно меня конфидентом ваших тайн. (Ф.Достоевский)
3) И шли года... Гулял в степях
Лишь буйный ветер на просторе...
Но вот скончался Мономах,
И по Руси – туга и горе.
(А.Майков)

Ответ: в современном русском языке у этих устаревших слов есть однокоренные слова с близкими лексическими значениями.
1) Чван – заносчивый человек (чванство, чванливый).
2) Конфидент – тот, кому доверяют тайны (конфиденциальный).
3) Туга – горе, печаль (тужить).
10. Найдите устаревшие слова, укажите их лексические значения. Объясните, что помогло вам определить значения на первый взгляд

Слайд 35 11. Какие значения сформировались у перечисленных слов за последнее десятилетие?

Заморозить,

фанера, пират, пароль, ролик.

Ответ: заморозить – задержать, не использовать, приостановить

движение чего-либо. Заморозить оплату труда. Заморозить стройку.
Фанера – жарг. фонограмма. Петь под фанеру. Пират – человек, занимающийся незаконным производством и распространением (аудио-, видеопродукции и т.д.). Ср. видеопират, пиратская копия.
Пароль – в информатике слово или набор символов для получения доступа к данным и программам. Ввести пароль.
Ролик – разг. аудио- или видеозапись какого-либо небольшого сюжета. Рекламный ролик.
11. Какие значения сформировались у перечисленных слов за последнее десятилетие?	Заморозить, фанера, пират, пароль, ролик.	Ответ: заморозить – задержать,

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика