Разделы презентаций


Людмила Кутянова (1953-2008) Начала писать в годы студенчества. Первое

Людмила Кутянова

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1 Людмила Кутянова (1953-2008)
Начала писать в годы студенчества. Первое

стихотворение было опубликовано в журнале «Молот» в 1973 г. В

дальнейшем подборки ее стихотворений печатались в том же журнале и на страницах газеты «Советской Уд­муртия», вошли в коллективный сборник «Пыд улын — музъем» («Шаги по земле»). В 1976 г. Л. Кутянова участвовала в работе IX Всесоюзного фестиваля молодой поэзии в городе Душанбе. В 1980 г. вышла ее первая книга стихотворений «Чагыресь пилемъёс» («Голубые облака»). Некоторые произведения переведены на русский язык и опубликованы в альманахах «Поэзия» и «Истоки», в коллективных сборниках «Горизонт» и «Горизонт-82».
Для стихотворений Л. Кутяновой характерно сложное переплетение чувств и раздумий о взаимоотношениях людей, о счастье. Лирическая героиня многих произведений Л. Кутяновой — женщина, своей глубокой и чистой любовью возвышающая мир человеческих отношений, отвергающая мелочное, поддельное и стремящаяся к людям сильным, мужественным, благородным.

Удмуртская поэтесса Людмила Дмитриевна Кутянова (Айтуганова)
родилась 16 ноября 1953 г. в деревне Новая Вамья Увинского района Удмуртии в семье колхозников. В 1976 г. окончила филологический факультет Удмуртско­го государственного университета, работала учительницей в Новомултанской и Петропавловской средних школах Увинского района, в отделе литературы и фольклора Удмуртского института истории, языка и литературы УрО АН СССР.

Людмила Кутянова (1953-2008) Начала писать в годы студенчества. Первое стихотворение было опубликовано в журнале «Молот» в

Слайд 2

Людмила

Кутянова

БЕЛАЯ ЛИЛИЯ

Ты — мое солнце,
Я — белая лилия,
Ты — мой любимый,
А я твоя милая —
Белая лилия.

В час, когда утренний воздух смягчая,
Ты из-за рощи встаешь, полыхая
И опаляя мои лепестки,—
В миг, когда — вольно или невольно —
Смотришь ли ласково, жжешь ли ты
больно,—
Я избавляюсь от лжи и тоски...
От полудремы ночной пробуждаясь,
В ласке твоей согреваюсь,
Купаясь
В ясных, прекрасных, лучистых глазах.
Что же —
Свети мне мгновенно и вечно,
Луч мой.
Сияй беззаветно, беспечно,
Чтобы твой белый цветок не зачах.
Будь со мной рядом всегда, если даже
Синее небо измажется в саже,
Если придвинется мрачная тень...


Будь со мной рядом.
Склонись надо мною.
Я тебе сердце навстречу раскрою —
Ждать буду радостный солнечный день.
Лучик мой, слышишь?
Я — белая лилия.
Ты — мой любимый,
А я твоя милая —
Белая лилия.

Перевод Вл. Емельянова


Слайд 3С картины Е.Скобелева

Людмила Кутянова

* * *

Я все силы тебе отдала, мой родной,
Жизнь свою посвятила тебе, дорогой.
Чтоб от бурь уберег,— в тень ступила твою..
Отчего же опять на ветру я стою?

Неужели не видишь, не хочешь понять —
Кто сумел тебе силу могучую дать,
Посвятил тебе лучшие годы свои,
Лишь с тобою одним говорил о любви...

Отчего же опять на ветру я стою?
Слез не прячу и горестных слов не таю:
Мол, и ласка твоя мне обидна порой,
И защитник от бурь из тебя никакой.

Перевод Вл. Емельянова
С картины Е.Скобелева

Слайд 4

Людмила Кутянова

* * *
Мечтаю:
ты еще посмотришь так, что кругом
Земля пойдет
и крылья почую за спиной,
И поднимусь до звезд,—
да не одна, а с другом,—
Спою
И полечу —
с тобой, любимый мой.
Но возраст
Не дает уже расправить крылья.
И сын подрос,
И груз обид и слез — растет.
Ну, подними глаза,
не пожалей усилья...
Пусть время вечный свой
приостановит ход.



С картины В.Чувашева


Слайд 5

Людмила Кутянова * * *
Кин шуиз, удмурт кыл, пе, начар,
Малпанэз но уг лу чебергес вераны,
Лек дыръя кеськыны но уг лу, пе, чар-чар,
Кылдэмын, пе, со кыл лусйытэк кораны.
Калыке уно пол тынэсьтыд визьмогес,
Ас кылын шаерзэ данъяса кырӟакуз,
Егит ныл но эшшо адӟиське мусогес,
Вордӥськем кылыныз гажамзэ веракуз.
Удмурт пи но ожын, фашистэз уллякуз,
Йыркурзэ лек удмурт кылъёсын, дыр, кисьтӥз.
Вордӥськем шаерзэ тушмонлэсь утьыкуз,
«Ой, нэнэ!» шуыса, танк улэ со выдӥз


Слайд 6Библиография
Анай кыл=Родное слово. – Ижевск: Министерство культуры, печати и информации

Удмуртской Республики, БУК УР «Республиканская библиотека для детей и бношества»,

CD-ROM.
Кутянова Людмила Дмитриевна [Электронный ресурс]. – URL: https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Кутянова_Людмила_Дмитриевна (дата обращения: 03.04.2020)
Романова Галина [Электронный ресурс]. – URL: https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Романова_Галина (дата обращения: 03.04.2020)
Финно-угорский мир > Венок удмуртской поэзии [Электронный ресурс]. – URL: http://finno-ugry.ru/educres/educenter_udsu/museum/udm_poetry (дата обращения: 03.04.2020)


Библиография Анай кыл=Родное слово. – Ижевск: Министерство культуры, печати и информации Удмуртской Республики, БУК УР «Республиканская библиотека

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика