Разделы презентаций


Парадигматические отношения в лексической системе

Содержание

Plan:Парадигматические и синтагматические отношенияГипонимияОмонимияСинонимия: определение, причины, синонимический ряд, синонимическая доминантаЭвфемизмыАнтонимияПаронимия

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Парадигматические отношения в лексической системе
Лекция 3-4

Сандалова Н.В.
natalia-sandalova@yandex.ru


Парадигматические отношения в лексической системе Лекция 3-4Сандалова Н.В.natalia-sandalova@yandex.ru

Слайд 2Plan:
Парадигматические и синтагматические отношения
Гипонимия
Омонимия
Синонимия: определение, причины, синонимический ряд, синонимическая доминанта
Эвфемизмы
Антонимия
Паронимия

Plan:Парадигматические и синтагматические отношенияГипонимияОмонимияСинонимия: определение, причины, синонимический ряд, синонимическая доминантаЭвфемизмыАнтонимияПаронимия

Слайд 3For each of the underlined adjectives below, write a new

word with a more negative connotation:
a. a youthful attitude –

inexperienced, childish, immature.
b. an eloquent salesperson – chatty, mouthy, intrusive, talkative.
c. a unique approach – strange, odd, weird.
d. a glamorous outfit – vulgar, gaudy, showy.

For each of the underlined adjectives below, write a new word with a more negative connotation:a. a

Слайд 4For each of the following sentences, replace the underlined word

with a word that has a more positive connotation:
a. John

and his friends are fanatical about their band. – enthusiastic.
b. They are obsessed with making it in the music world. – passionate, inspired.
c. The monotonous beat of the drum and the mournful guitar. – rhythmic, regular.
d. On weekends they waste hours putting up posters. – spend.

For each of the following sentences, replace the underlined word with a word that has a more

Слайд 5Paradigmatic vs. syntagmatic relations in vocabulary
Парадигматические отношения – отношения между

словами одной части речи, возможна позиционная замена с изменением смысла

или без.
Синтагматические отношения – отношения слова с окружающими его единицами в контексте.
Paradigmatic vs. syntagmatic relations in vocabularyПарадигматические отношения – отношения между словами одной части речи, возможна позиционная замена

Слайд 6Paradigmatic vs. syntagmatic relations in vocabulary

Paradigmatic vs. syntagmatic relations in vocabulary

Слайд 9 Paradigmatic (vertical) axis
Слова car, motorcycle и bicycle представляют одну

семантическую группу: vehicles (транспорт).


Слайд 10
Такие лексические отношения – гипонимия, где vehicle -

гипероним (более общее слово, род), а car, motorcycle и bike

- гипонимы (специфические слова, вид).
Такие лексические отношения – гипонимия, где vehicle - гипероним (более общее слово, род),

Слайд 11
Еще один вид парадигматических отношений – это отношения синонимии (buy

= purchase) и aнтонимия (new / old).

Еще один вид парадигматических отношений – это отношения синонимии (buy = purchase) и aнтонимия (new

Слайд 12Гипонимия
Под гипонимией мы понимаем отношения включения.
Так vehicle включает car,

bus, taxi и т.д.; oak включается в tree; horse включается

в animal; table включается в furniture.
Отношения гипонимии – иерархические, разделяющие отношения общие и частные.
ГипонимияПод гипонимией мы понимаем отношения включения. Так vehicle включает car, bus, taxi и т.д.; oak включается в

Слайд 13Отношения гипонимии структурируют крупные разделы лексической системы.
Таксономия, классификация по

аналогии с естественнонаучными системами.

Отношения гипонимии структурируют крупные разделы лексической системы. Таксономия, классификация по аналогии с естественнонаучными системами.

Слайд 14Омонимия и полисемия
Один из самых противоречивых вопросов семасиологии

– граница понятий омонимии и полисемии: являются ли слова, например

seal (печать) и seal (тюлень) разными значениями одного и того же слова (полисемия) или двумя схожими по форме, но разными по значению словами (омонимия).
Два критерия дифференциации – формальный и семантический

Омонимия и полисемия  Один из самых противоречивых вопросов семасиологии – граница понятий омонимии и полисемии: являются

Слайд 15Семантический критерий
В синхронии: если связь значений, существующих в семантической

структуре слова в конкретный момент времени, осознается, то это отношения

полисемии, если нет – омонимии.
Семантический критерий В синхронии: если связь значений, существующих в семантической структуре слова в конкретный момент времени, осознается,

Слайд 16Формальный критерий
Омонимы могут различаться по форме, например knight — night

или flower — flour, в этом случае они легко отличаются

от разных значений одного и того же слова (полисемия), которые представлены одной формой, т.е. формально идентичны.

Формальный критерийОмонимы могут различаться по форме, например knight — night или flower — flour, в этом случае

Слайд 17Омонимия
Омонимы – слова идентичные по написанию и/или произношению, но

отличающиеся по значению.

Омонимия Омонимы – слова идентичные по написанию и/или произношению, но отличающиеся по значению.

Слайд 18Омонимия
Когда слова схожи во всех своих грамматических формах – полная

омонимия.
e.g., in seal1 — ‘a sea animal’ and seal2 —

‘a design printed on paper by means of a stamp’. Парадигма “seal, seal’s, seals, seals’ схожа в обоих значениях seal1 или seal2.

ОмонимияКогда слова схожи во всех своих грамматических формах – полная омонимия.e.g., in seal1 — ‘a sea animal’

Слайд 19Омонимия
Парадигмы двух внешне идентичных слов могут не совпадать. Например: если

слова принадлежат к разным частям речи:
e.g. seal1 — ‘a sea

animal’ and (to) seal, — ‘to close tightly’.

ОмонимияПарадигмы двух внешне идентичных слов могут не совпадать. Например: если слова принадлежат к разным частям речи:e.g. seal1

Слайд 20Только некоторые словоформы (e.g. seal, seals, etc.) омонимичны, а остальные

нет (e.g. sealed, sealing).
Это омонимия отдельных словоформ, частичная омонимия.


find [faind], found [faund], found [faund], and found [faund], founded ['faundid], founded ['faundid];
know [nou], knows [nouz], knew [nju:], and no [nou]; nose [nouz], noses ['nouzis]; new [nju:].

Только некоторые словоформы (e.g. seal, seals, etc.) омонимичны, а остальные нет (e.g. sealed, sealing). Это омонимия отдельных

Слайд 21Причины омонимии
Распад полисемии. Исторические омонимы являются результатом распада полисемии (одно

многозначное слово распадается на два или более слов):
to bear

– a) to sustain; b) to give birth;
plant – растение/завод;
pupil – зеница/школьник;
Причины омонимииРаспад полисемии. Исторические омонимы являются результатом распада полисемии (одно многозначное слово распадается на два или более

Слайд 22Причины омонимии
Заимствование.
Этимологические омонимы – слова разного происхождения, восходящие к

разным источникам, с течением времени ставшие похожими.

Vice: 1) vitim (Lat.)

– wrong, immoral habit – зло, порок; 2) vitis (Lat.) – тиски; 3) vice (Lat.) – “instead of”:– вице- (the vice-president)



Причины омонимииЗаимствование. Этимологические омонимы – слова разного происхождения, восходящие к разным источникам, с течением времени ставшие похожими.Vice:

Слайд 23Причины омонимии
Фонетические изменения, которые проходит слово в процессе исторического развития.

В результате слова, которые ранее произносились по-разному, могут случайно совпасть

по произношению и стать омонимами.
“Night” и “knight
“to write” в древнеанглийском имело форму “writan”, а прилагательное “right” имело форму “reht” или “riht”.



Причины омонимииФонетические изменения, которые проходит слово в процессе исторического развития. В результате слова, которые ранее произносились по-разному,

Слайд 24Причины омонимии
Словообразование также существенно увеличивает количество омонимов, в основном из-за

такого вида словообразования как конверсия.
“comb” n – “comb” v;

“pale” adj. – “pale” v; “make” v – “make” n, etc.
Такие омонимы относятся к лексико-грамматическим (see – classification of homonyms – next slides).



Причины омонимииСловообразование также существенно увеличивает количество омонимов, в основном из-за такого вида словообразования как конверсия. “comb” n

Слайд 25Причины омонимии
Сокращение – еще один тип словообразования, увеличивающий количество омонимичных

вариантов при сокращении изначальной формы слов.
“fan” (фанат) – сокращение

от “fanatic” является омонимом слова “fan” (веер).
Существительное “rep” (репс, ткань) имеет 4 омонима-сокращения:
rep = repertory – репертуар;
rep = representative – представитель;
rep = reputation – репутация;
rep = repetition – повторение, репетиция.
Причины омонимииСокращение – еще один тип словообразования, увеличивающий количество омонимичных вариантов при сокращении изначальной формы слов. “fan”

Слайд 26Классификация омонимов – Смирницкий А.И.
Проф. Смирницкий А.И. предложил следующую классификацию

омонимов:
lexical homonyms (лексические)
grammatical homonyms (грамматические)
lexico-grammatical homonyms (лексико-грамматические)

Классификация омонимов – Смирницкий А.И.Проф. Смирницкий А.И. предложил следующую классификацию омонимов: lexical homonyms (лексические)grammatical homonyms (грамматические)lexico-grammatical homonyms

Слайд 27lexical homonyms (лексические) - слова одной части речи, отличающиеся лексическим

значением
(hair - hare , ball – ball);
lexico-grammatical homonyms (лексико-грамматические)

– слова, отличающиеся грамматическим и лексическим значением (sea – to see; seal – to seal; well (adv) – well (n) колодец)
grammatical homonymy (грамматические) – разные формы одного и того же слова, совпадающие формально (boys - boy’s; asked (past tense) – asked (past participle))
lexical homonyms (лексические) - слова одной части речи, отличающиеся лексическим значением (hair - hare , ball –

Слайд 28Лексико-грамматические омонимы могут представлять одну часть речи.
Слова “found” (past

tence of “to find” находить) и “found” (present tense of

“to found” основывать) отличаются лексически и грамматически.

Лексико-грамматические омонимы могут представлять одну часть речи. Слова “found” (past tence of “to find” находить) и “found”

Слайд 29Classification of homonyms - Walter Skeat
First type – perfect

homonyms (идеальные омонимы) – Слова разные по значению, но одинаковые

по звучанию и написанию;
“Ball” as a round object used in game, “ball” as a gathering of people for dancing;
“Bark” v to utter sharp explosive cries; “bark” n is a noise made by dog or a sailing ship, etc.
“Bay” v is to bark; “bay” n is a part of the sea or the lake filling wide mouth opening of the land.
Classification of homonyms - Walter Skeat First type – perfect homonyms (идеальные омонимы) – Слова разные по

Слайд 30Classification of homonyms - Walter Skeat
Second type – homographs

(омографы)– одинаковые по написанию, разные по значению и звучанию;
tear

n [tia] (слеза) /v [tea] (разрывать).
bow [bou] (лук) / [bau] (поклон )
lead [li:d] (вести) / [led] (свинец)
row [rou] (грести или ряд) / [rau] (скандал)
wind [wind] (ветер) / [waind] (заводить часы)

Classification of homonyms - Walter Skeat Second type – homographs (омографы)– одинаковые по написанию, разные по значению

Слайд 31Classification of homonyms - Walter Skeat
Third type – homophones

(омофоны)– одинаковые по звучанию, разные по написанию и значению;
“Air” –

“heir”, “bye” – “buy” – “by”, “knight” – “night”, “rain” – “reign” – “rain”, “not” – “knot”, “piece” – “peace”, “scent” – “cent”, “steal” – “steel” – “still”, “write” – “right”, “sea” – “see”, “son” – “sun”.


Classification of homonyms - Walter Skeat Third type – homophones (омофоны)– одинаковые по звучанию, разные по написанию

Слайд 32Homonymy in jokes
Q: Which is the strongest day in the

week?

A: Sunday, because all the others are week (weak) days.

Q: What is the similarity between “2+2=5″ and your left hand?
A: Neither is right.

Homonymy in jokesQ: Which is the strongest day in the week?

Слайд 35Puns in Headlines
Juvenile Court Tried Shooting Defendant 
Big Rig Carrying Fruit

Crashes on 210 Freeway - Creates Jam

Puns in Headlines Juvenile Court Tried Shooting Defendant Big Rig Carrying Fruit Crashes on 210 Freeway - Creates

Слайд 37Синонимы и антонимы
Слова можно также классифицировать на основе сходства и

противоположности значений.
Сходство значений – синонимия.
Противоположность значений - антонимия.

Синонимы и антонимыСлова можно также классифицировать на основе сходства и противоположности значений. Сходство значений – синонимия. Противоположность

Слайд 38Синонимы
Синонимы – это однополевые категориально идентичные словарные единицы, совпадающие по

объему в одном или нескольких словарных значениях.
Например: смелый – храбрый,

секрет – тайна, языкознание и языковедение; to end – to finish, jail – prison, gulf – bay, car – automobile.
Синонимы называют один и тот же класс предметов.
СинонимыСинонимы – это однополевые категориально идентичные словарные единицы, совпадающие по объему в одном или нескольких словарных значениях.Например:

Слайд 39Источники синонимии
Заимствования:
to ask - to question: (F) - to

interrogate (L) -
to begin (AS) - to commence (F)

-to initiate (L)
adopting (parent) (F) – foster (parent) (AS) (приёмный родитель)
spoken (evidence)– oral (evidence) – verbal (evidence) (устные доказательства, устные (свидетельские) показания);
responsibility – liability (обязанность, ответственность);


Источники синонимииЗаимствования: to ask - to question: (F) - to interrogate (L) - to begin (AS) -

Слайд 40Источники синонимии
Сокращения (обычно в результате получаются стилистические синонимы) :
vacation

- vac,
doctor -doc,
sister -sis;
examination – exam.
Conversion:
laughter

–laugh;
Источники синонимииСокращения (обычно в результате получаются стилистические синонимы) : vacation - vac, doctor -doc, sister -sis; examination

Слайд 41Источники синонимии
Verbs + postposition:
to choose - to pick out;
to

continue to go on;
to return - to bring back.

Very many compound nouns denoting abstract notions, persons and events are correlated with phrasal verbs.
arrangement – layout;
reproduction – playback.

Источники синонимииVerbs + postposition: to choose - to pick out;to continue to go on;to return - to

Слайд 42Источники синонимии
Сленг
Эмоционально окрашенные слова, представляющие собой вторичную номинацию объектов;
mad

– daft (брит. – помешанный), potty (брит. – сумасшедший, свихнувшийся),

balmy (амер. – чокнутый, придурковатый), loony (полоумный), bonkers (сумасшедший), touched (тронутый), nutty (свихнувшийся).



Источники синонимииСленгЭмоционально окрашенные слова, представляющие собой вторичную номинацию объектов; mad – daft (брит. – помешанный), potty (брит.

Слайд 43Источники синонимии
Эвфемизмы – используются для завуалированного наименования чего-то неприятного, неэтичного

или постыдного:
bathroom tissue - toilet paper (usually used by

toilet paper manufacturers) ;
big, fluffy, thick-boned, full-figured, - overweight, fat;
chemical dependency - drug addiction;
merry, tired, overemotional – drunk;
to go away, pass away, join the great majority, take the ferry, kick the bucket, go the way of all flesh - to die.


Источники синонимииЭвфемизмы – используются для завуалированного наименования чего-то неприятного, неэтичного или постыдного: bathroom tissue - toilet paper

Слайд 44Эвфемизмы
Economical with the truth instead of liar
Powder your nose instead

of use the rest room
Between jobs instead of unemployed
Sanitation engineer

instead of garbage man




ЭвфемизмыEconomical with the truth instead of liarPowder your nose instead of use the rest roomBetween jobs instead

Слайд 45Эвфемизмы
poor - underprivileged, unable to make ends meet, modest, financially

embarrassed;
handicapped - physically challenged, disables, differently abled, crippled;
homeless - displaced,

dispossessed, adrift;
small people - restricted growth, vertically challenged;
maid - domestic engineer;
lazy – unmotivated;




Эвфемизмыpoor - underprivileged, unable to make ends meet, modest, financially embarrassed;handicapped - physically challenged, disables, differently abled,

Слайд 46Классификация синонимов по И.В. Арнольд

Классификация синонимов по И.В. Арнольд

Слайд 47Идеографические синонимы
Идеографические синонимы отличаются либо дополнительными значениями, либо употреблением и

сочетаемостью с другими, либо и тем и другим.
to understand –

to realize to understand – относится к какому-л. конкретному высказыванию to understand words, a rule, a text. to realize – подразумевает способность схватить какую-то ситуацию.
Идеографические синонимыИдеографические синонимы отличаются либо дополнительными значениями, либо употреблением и сочетаемостью с другими, либо и тем и

Слайд 48Стилистические синонимы
Стилистические синонимы – это близкие, а иногда и тождественные

по значению, но употребляющиеся в разных стилях языка:
enemy (ст. нейтральное) opponent

(официальное) adversary (книжное)
Стилистические синонимыСтилистические синонимы – это близкие, а иногда и тождественные по значению, но употребляющиеся в разных стилях

Слайд 49Stylistic synonyms
Neutral - formal
to begin - to commence;
to see

- to behold;
to end - to complete;
Neutral – informal
money

– dough;
food – grub;
to live – to hand out;
prison – cage, den, cooler, school, can, hotel.

Stylistic synonyms Neutral - formalto begin - to commence;to see - to behold;to end - to complete;Neutral

Слайд 50Два и более лексических синонима, соотносимых между собой при обозначении

одних и тех же явлений, предметов, признаков, действий, образуют в

языке определенную группу, парадигму, иначе называемую синонимическим рядом. Наиболее частотное и нейтральное из них – ядро синонимического ряда, синонимическая доминанта
Два и более лексических синонима, соотносимых между собой при обозначении одних и тех же явлений, предметов, признаков,

Слайд 52Синонимы могут:
совпадать не во всех словарных значениях (если слово многозначно)
совпадать

не во всех комбинаторных значениях (т.е. различаться сочетаемостью)
различаться по компонентному

составу значений (т.е. иметь различные коннотативные компоненты)
различаться по месту распространения, времени использования и по сфере употребления.
Синонимы могут: совпадать не во всех словарных значениях (если слово многозначно)совпадать не во всех комбинаторных значениях (т.е.

Слайд 53Разновидности синонимов
полные и частичные;
комбинаторно тождественные и комбинаторно нетождественные;
одинаковые по

компонентному составу (семантические дублеты) и различные по компонентному составу (эмоционально

нетождественные, ассоциативно нетождественные; дефинирующе нетождественные);
одностилевые и разностилевые
американо-британские синонимы.
Разновидности синонимов полные и частичные;комбинаторно тождественные и комбинаторно нетождественные;одинаковые по компонентному составу (семантические дублеты) и различные по

Слайд 54Полные синонимы
Совпадают все словарные значения.
Летчик: airman - flyer – flying

man
Сценарист: screenwriter – scriptwriter – scripter – scenarist

Полные синонимыСовпадают все словарные значения. Летчик: airman - flyer – flying man Сценарист: screenwriter – scriptwriter –

Слайд 55Семантических дублетов, или абсолютных синонимов, т.е. синонимов, имеющих одинаковый компонентный

состав, т.е. совпадающих по дефинирующему, эмоциональному и ассоциативному значениям, очень

немного, их практически не существует.
Совпадая по своему предметному значению, синонимы обычно различаются остальными компонентами.
Семантических дублетов, или абсолютных синонимов, т.е. синонимов, имеющих одинаковый компонентный состав, т.е. совпадающих по дефинирующему, эмоциональному и

Слайд 56 Частичные синонимы - многозначные слова, совпадающие только в нескольких своих

словарных значениях

Частичные синонимы - многозначные слова, совпадающие только в нескольких своих словарных значениях

Слайд 57Комбинаторно нетождественные синонимы – это слова, совпадающие в словарных значениях,

но не совпадающие в комбинаторных значениях. Они имеют различную сочетаемость

и не могут заменять друг друга во всех однотипных контекстах.
Комбинаторно нетождественные синонимы  – это слова, совпадающие в словарных значениях, но не совпадающие в комбинаторных значениях.

Слайд 58Эмоционально нетождественные синонимы – выражают различное эмоционально-оценочное отношение у одним

и тем же предметам и, как правило, принадлежат к разным

стилям речи, являясь одновременно разностилевыми синонимами

soldier  (стилистически немаркирован.)– warrior (торж.)
get arrested – get nailed (груб.)
get married – get buckled (шутл.)
he saw a girl (стилистически нейтральный) – he beheld a girl (торж., книжный стиль)

Эмоционально нетождественные синонимы  – выражают различное эмоционально-оценочное отношение у одним и тем же предметам и, как

Слайд 59money: cabbage, chips, berries, dough, brass prison: cage, den, cooler,

school, can, hotel.
Ассоциативно нетождественные синонимы имеют разное

ассоциативное значение. Они являются семантически производными от разных корней и соотносят один и тот же предмет с разными классами предметов.
money: cabbage, chips, berries, dough, brass  prison: cage, den, cooler, school, can, hotel.  Ассоциативно нетождественные

Слайд 60Дефинирующе нетождественные синонимы – синонимы, из которых один выражает бытовое,

а другой – научно отработанное понятие о том же самом

предмете.

water – вода, жидкость
power – энергия, электроэнергия
area – территория, участок, область, район.

Дефинирующе нетождественные синонимы – синонимы, из которых один выражает бытовое, а другой – научно отработанное понятие о

Слайд 61Одностилевые и разностилевые – принадлежащие разным речевым стилям

Одностилевые и разностилевые – принадлежащие разным речевым стилям

Слайд 62Американские и британские – использующиеся в американском и британском вариантах

английского для обозначения одного и того же понятия

Американские и британские – использующиеся в американском и британском вариантах английского для обозначения одного и того же

Слайд 63Различия в Британском и Американском вариантах
Trousers vs Pants – Слово

Pants означает практически все, что имеет форму брюк и надевается

на ноги
Rubber vs Eraser – Rubber имеет более общее значение в Америке, именно резина.


http://www.stanleytang.com/blog/interesting-differences-between-american-and-british-english/


Различия в Британском и Американском вариантахTrousers vs Pants – Слово Pants означает практически все, что имеет форму

Слайд 64Ссылки:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different_meanings_in_British_and_American_English
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_American_words_not_widely_used_in_the_United_Kingdom

Ссылки:http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different_meanings_in_British_and_American_Englishhttp://en.wikipedia.org/wiki/List_of_American_words_not_widely_used_in_the_United_Kingdom

Слайд 65Финальные замечания
1. Одни и те же синонимы могут принадлежать к

разным видам, например, являться одновременно частичными эмоционально нетождественными синонимам, различающимися

по месту распространения.
2. В английском языке много синонимичных пар, в которых одним из синонимов является словосочетание: die, pass away, join the great majority, take the ferry, kick the bucket, go the way of all flesh.
3. В течение какого-то периода времени синонимы могут использоваться параллельно, различаясь лишь ассоциативным значением (которое является второстепенным компонентом) и сочетаемостью, но в конечном итоге они либо четко дифференцируются стилистически, либо один из них выходит из употребления.

Финальные замечания1. Одни и те же синонимы могут принадлежать к разным видам, например, являться одновременно частичными эмоционально

Слайд 66Ложные синонимы – это однополевые категориально идентичные слова, называющие, в

отличие от синонимов, не один класс предметов, а разные классы

предметов
Ложные синонимы – это однополевые категориально идентичные слова, называющие, в отличие от синонимов, не один класс предметов,

Слайд 67Взаимозаменяемые в отдельных случаях – выражают родовое и видовое понятие

и имеют, соответственно, более общее и более частное значения (1).

Взаимозаменяемые в отдельных случаях – выражают родовое и видовое понятие и имеют, соответственно, более общее и более

Слайд 68Невзаимозаменяемые
Такие синонимы выражают соподчиненные, понятия (виды одного и того же

рода), но никогда не могут замещать друг друга, т.к. в

содержании их значений исключающие другие признаки, и объемы их значений не совпадают.
НевзаимозаменяемыеТакие синонимы выражают соподчиненные, понятия (виды одного и того же рода), но никогда не могут замещать друг

Слайд 69The collocability of synonyms “to book” and “to buy”
Possible
to

book in advance
to book seats
to buy cheaply
to

buy from a person
to buy a house

Impossible
to buy in advance
to buy seats
to book cheaply
to book from a person
to book a house

The collocability of synonyms “to book” and “to buy”Possible to book in advance to book seats to

Слайд 70Антонимы
Антонимы – это слова разные по звучанию и противоположные по

значению.
Антонимы возможны далеко не у всех слов в языке.

Например, названия конкретных предметов антонимов не имеют: hand, face, nose, table, book.
Не считают антонимами, слова образованные от одного и того же корня с помощью аффиксов: happy – unhappy, order – disorder, useful – useless.
АнтонимыАнтонимы – это слова разные по звучанию и противоположные по значению. Антонимы возможны далеко не у всех

Слайд 71Антонимы характерны для слов, содержащих в своем значении указание на

качество:
сущ. light – darkness (свет – тьма)
глаг. to freeze

– to thaw (замерзать - таять)
пригаг. full – empty (полный – пустой)
наречия: slowly – quickly (медленно – быстро)
Антонимы характерны для слов, содержащих в своем значении указание на качество: сущ. light – darkness (свет –

Слайд 72Особенно богаты антонимами качественные прилагательные
beautiful – ugly (красивый –

безобразный)
big – small (большой – маленький)
bitter – sweet (горький

– сладкий)
Особенно богаты антонимами качественные прилагательные beautiful – ugly (красивый – безобразный) big – small (большой – маленький)bitter

Слайд 73Для существительных антонимичные пары особенно присущи словам:
обозначающим чувства, настроения

и свойства человека: love – hatred, joy – sorrow, timid

– arrogant
обозначающим состояние или деятельность человека: work – rest, life – death, health – illness.
обозначающим время: day – night, summer – winter, beginning – end.
Для существительных антонимичные пары особенно присущи словам: обозначающим чувства, настроения и свойства человека: love – hatred, joy

Слайд 74Antonyms
В.Н. Комиссаров классифицировал антонимы на два вида:
absolute (root)

(абсолютные, корневые) antonyms (late - early)
derivational (деривационные) antonyms (to

please – to displease, honest - dishonest).
Antonyms В.Н. Комиссаров классифицировал антонимы на два вида: absolute (root) (абсолютные, корневые) antonyms (late - early) derivational

Слайд 75Types of antonyms
Absolute antonyms have different roots (long – short,

wide – narrow, new – old, rough – smooth, light

– dark, straight – crooked, deep – shallow, fast – slow);
Derivational antonyms have the same roots but different affixes.
In most cases negative prefixes form antonyms (un-, dis- non-). Sometimes they are formed by means of antonymous suffixes: -ful and –less (painful - painless).
Types of antonymsAbsolute antonyms have different roots (long – short, wide – narrow, new – old, rough

Слайд 76Не у каждого слова в языке может быть антоним.
В

основном богаты антонимами качественные прилагательные и их дериваты: beautiful-ugly, to

beautify-to uglify.
Есть антонимы у слов, обозначающих чувства и состояния: to respect-to scorn, respectful-scornful
У слов, обозначающих пространство и время: here-there, up-down, before-after.
У многозначного слов могут быть разные антонимы для разных значений: the word bright has the antonyms dim, dull, sad.
Не у каждого слова в языке может быть антоним. В основном богаты антонимами качественные прилагательные и их

Слайд 77slim chance и fat chance: никаких шансов; чёрта с два,

держи карман шире, ни в жизнь.
wise man – умный мужчина,

wise guy - умник, всезнайка («Тоже мне, умник выискался!»)
slim chance и fat chance: никаких шансов; чёрта с два, держи карман шире, ни в жизнь.wise man

Слайд 78Паронимы (ложные омонимы) – слова, похожие, но не одинаковые по

форме:

Паронимы (ложные омонимы) – слова, похожие, но не одинаковые по форме:

Слайд 79Паронимы
Паронимия – отношения слов, частично схожих по форме, но разных

по значению и использовнию:
proscribe (объявить вне закона, запретить) –

prescribe (предписывать, выписывать).

ПаронимыПаронимия – отношения слов, частично схожих по форме, но разных по значению и использовнию: proscribe (объявить вне

Слайд 80Paronyms
Эти слова могут вызывать трудности даже у носителей языка:

historic

(исторический; имеющий историческое значение) – historical (исторический; относящийся к истории,

связанный с историей)
sensible (благоразумный, здравомыслящий; здравый)- sensitive (чувствительный, нежный).

Paronyms Эти слова могут вызывать трудности даже у носителей языка:historic (исторический; имеющий историческое значение) – historical (исторический;

Слайд 81prudent (благоразумный, предусмотрительный, разумный, рассудительный)- prudish (чопорный, строгий, формальный);
quite (вполне,

совершенно; полностью) – quiet (тихий, бесшумный);
lie (лежать) – lay (класть);
affect

(оказывать воздействие, влияние; касаться, затрагивать) – effect (осуществлять, совершать, выполнять);
accept (принимать, брать; соглашаться) – except (исключать; изымать);


prudent (благоразумный, предусмотрительный, разумный, рассудительный)- prudish (чопорный, строгий, формальный);quite (вполне, совершенно; полностью) – quiet (тихий, бесшумный);lie (лежать)

Слайд 82Euphemisms
Dead is dead: euphemism and the power of words

| Phyllis Sommer | TEDxACU https://www.youtube.com/watch?v=UUqr4P7P3gM
Euphemisms: Kate Burridge at TEDxSydney

https://www.youtube.com/watch?v=tpCTgNyA3DY
Steven Pinker: Threats, Bribes, and Come-ons. Why We Speak In Euphemisms. https://www.youtube.com/watch?v=TjsvC_RMQEA

Euphemisms Dead is dead: euphemism and the power of words | Phyllis Sommer | TEDxACU https://www.youtube.com/watch?v=UUqr4P7P3gMEuphemisms: Kate

Слайд 83George Carlin - Euphemisms https://www.youtube.com/watch?v=vuEQixrBKCc

George Carlin - Euphemisms https://www.youtube.com/watch?v=vuEQixrBKCc

Слайд 84 The following jokes contain pun (игра слов) based on homonymy.

Explain the basis of the jokes (whet the joke is

based on):

Do you know why it's easy for a hunter to find a leopard? Because a leopard is always spotted.
Spotted – в пятнах
To spot smb – заметить, «спалить»

The following jokes contain pun (игра слов) based on homonymy. Explain the basis of the jokes

Слайд 85 The following jokes contain pun (игра слов) based on homonymy.

Explain the basis of the jokes (whet the joke is

based on):

A small boy swallowed some coins and was taken to a hospital. When his grandmother telephoned to ask how he was, a nurse said, 'No change yet.'
Change – мелочь, мелкие деньги
Change – изменение

The following jokes contain pun (игра слов) based on homonymy. Explain the basis of the jokes

Слайд 86 The following jokes contain pun (игра слов) based on homonymy.

Explain the basis of the jokes (whet the joke is

based on):

A customer asks “What’s this?” and the waiter replies, “It’s bean soup, sir.” The customer then says, “ I don’t care what it’s been. What is it now?”
It’s bean soup – это бобовый суп
It’s been – форма глагола to be в present perfect

The following jokes contain pun (игра слов) based on homonymy. Explain the basis of the jokes

Слайд 87 Переведите, определите омонимы (омографы, омофоны), синонимы, паронимы, антонимы. Используйте каждое

слово в словосочетании-примере
heir – air
autumn – fall
buy – purchase


polite – rude
happy – joyful
aisle – isle
mail – male
hardworking – industrious
historic – historical
to sleep – to wake up

Переведите, определите омонимы (омографы, омофоны), синонимы, паронимы, антонимы. Используйте каждое слово

Слайд 88 State whether the words are: synonyms, antonyms, homonyms, paronyms.
heir –

air - homonyms (homophones)
autumn – fall – synonyms (British –

American)
buy – purchase - synonyms (neutral – formal)
polite – rude - antonyms
happy – joyful – synonyms (different contexts, shades of meaning)

State whether the words are: synonyms, antonyms, homonyms, paronyms. heir – air - homonyms (homophones)autumn –

Слайд 89 State whether the words are: synonyms, antonyms, homonyms, paronyms.
aisle –

isle – homonyms (homophones)
mail – male – homonyms (homophones)
hardworking –

industrious – synonyms (neutral – formal)
historic – historical - paronyms
to sleep – to wake up - antonyms

State whether the words are: synonyms, antonyms, homonyms, paronyms. aisle – isle – homonyms (homophones)mail –

Слайд 90Список литературы
Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология ангийского языка:Учеб.

пособие для студентов.-3-е изд., стереотип.-М.: Дрофа, 2001. – С.173-175
Арбекова Т.

И. Лексикология английского языка. М.: Высшая школа, 1977
Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка ( на англ. языке). – М.,1973
Елисеева В. В. Лексикология английского языка
Зыкова И. В. Практический курс английской лексикологии = A Practical Course in English Lexicology: Учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак. ин. языков / Ирина Владимировна Зыкова.-М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 288 с.
Костюченко Ю. П. Количество и место омонимов в современном английском языке
Лингвистический энциклопедический словарь/Гл. ред. В.И. Ярцева, - М.6 Сов. энциклопедия, 1990. – 685 с.
Малаховский Л.В. Словарь английских омонимов и омоформ: ок. 9000 омонимических рядов – М.: Рус. яз., 1995. – 624 с.
Розенталь Д. Э. Словарь справочник лингвистических терминов. М., 1985
Смирницкий А. И. Лексикология английского яыка. М., 1956
Шевченко В.Д. Основы теории английского языка. – Самара: Сам ТАПС, 2004. – 72 с.
Интернет – источники:
1)  http://encourse.web-3.ru/literature/textbooks/lexicology/
2)  http://www.myenglishstudy.net/new/homonym.php
3)  http://www.redweb.ru/articles/other/angliiskii-omonim-wonder
4)  http://engerm.ru/articles/69-oshibki-pri-perevode-ononimi



Список литературыАнтрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология ангийского языка:Учеб. пособие для студентов.-3-е изд., стереотип.-М.: Дрофа, 2001.

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика