Слайд 1Использование песен, стихов и рифмовок
на уроках английского языка
Подготовила: Шематило С.
Группа: РФ-
Слайд 2 Пристальное внимание многих ученых, методистов и учителей привлекает
поиск эффективных способов и приемов обучения иностранному языку. Использование стихотворных
и песенных материалов на уроках иностранного языка является одним из таких эффективных приемов обучения.
Слайд 3 И.Л. Шолпо приводит следующие доводы за использование стихотворных
произведений:
Во-первых, стихи, песни – это тот текстовый материал, который дети
любят, который им интересен, а следовательно, работа с ними положительно эмоционально окрашена для ученика, что, как уже сказано, в значительной степени содействует усвоению материала.
Во-вторых, аутентичный литературный или фольклорный материал способствует постижению языка в контексте культур.
Слайд 4В-третьих, поэтические тексты и песни являются прекрасным материалом для отработки
ритма, интонации иноязычной речи, совершенствование произношения.
В-четвертых, при работе со стихами
и песнями мы решаем проблему многократного повторения высказываний по одной модели или восприятии одного и того же слова. Многократное воспроизведение песни или стихотворения не воспринимается как искусственное.
Слайд 5 Цель обучения иностранным языкам – это приобретение знаний,
формирование у обучающихся навыков и умений, а так же усвоение
ими сведений страноведческого, лингвострановедческого и культурно-эстетического характера. Стихи и песни приносят удовольствие при изучении иностранного языка и прививают любовь к поэзии детям с раннего возраста, а так же повышают эффективность образовательного процесса.
Слайд 6 Чтение стихов, их декламация и перевод делают занятия
иностранным языком более содержательными, мотивационно направленными и повышают интерес к
изучению предмета. Необходимо определить примерную последовательность работы со стихотворением, ее можно разделить условно на несколько этапов:
а) фонетическое предъявление текста;
б) лексическое предъявление текста;
в) грамматическое предъявление текста.
Слайд 7 Для выучивания и закрепления песен можно использовать следующие
упражнения:
· «Цепочка» (Chain). Обучающиеся по очереди проговаривают одну строчку куплета
и так до конца.
· «Снежный ком» (Snowball). Каждый последующий обучающийся повторяет фразу предыдущего и добавляет свою.
· «Закончи фразу» (Complete the phrase). Учитель произносит начало фразы, обучающиеся заканчивают.
· «Вставьпропущенные слова» (Сomplete the missing words). Обучающиеся слушают песню и заполняют пропуски.
· «Расставить строчки» (Put the lines in the correct order). Обучающиеся слушают песню и расставляют строчки в правильном порядке.
Слайд 8 Развитие речевого слуха у обучающихся является основной задачей
при обучении произношению. Эту задачу можно решить при сочетании объяснения
с имитацией. Процесс имитации состоит из двух этапов: слушание образца и его воспроизведение.
Однако вначале работы над произношением не избежать ошибок, поскольку, как заметил С. И. Бернштейн, «безусловно, правильно мы слышим только те звуки, которые умеем произносить». Обучающиеся освобождаются от ошибок в результате многократного повторения.
Слайд 9 Усовершенствовать навыки произношения в условиях неязыковой среды позволяет
работа с поэтическими произведениями и скороговорками на уроках иностранного языка.
Это простой, нескучный и в тоже время эффективный способ, который позволяет избежать многих ошибок при изучении, отработке и закреплении новых звуков.
Слайд 10 Скандирование скороговорок под ритмичную музыку очень эффективно для
отработки техники произношения. Можно успешно использовать такие известные скороговорки как
“Fuzzy Wuzzy was a bear”
“Peter Piper picked apeckof pickled peppers” и другие.
Слайд 11 На этапе обучения произношению так же важна правильно
поставленная интонация. Обучающимся легче воспринимать интонационный строй английских предложений, слушая
и воспроизводя интонации стихов и песен.
Например, ‘Whydoyoucry, Willy?’ можно использовать не только для отработки звука [w], но и для отработки интонации.
Слайд 12 Для формирование произносительных навыков при изучении множественного числа
можно выучить следующую рифму, при этом делая акцент на правильном
произнесении окончания: [s], [z], [iz]:
A cat – cats, a hat – hats,
A sock – socks, a clock – clocks.
A pen – pens, a hen – hens,
A bee – bees, a tree – trees.
A fox – foxes, a box – boxes,
A bus – buses, a glass – glasses.
A lady – ladies, a baby – babies,
A cherry – cherries, a berry – berries.
A shelf – shelves, a wolf – wolves,
A wife – wives, a knife – knives
Слайд 13Формирование грамматических навыков при работе с поэтическим материалом.
Обучение грамматике и
правильному оформлению высказывания, а также распознавание грамматических форм в речи
и письме происходит посредством формирования грамматических навыков, что является неотъемлемой частью всех видов речевой деятельности.
Слайд 14Для того чтобы знания грамматики не остались в памяти обучающихся
лишь в виде заученных правил, схем, таблиц, коротких четверостиший, чтобы
речь обучающихся была грамматически правильной, нужно обеспечить условия многократного употребления речевых образцов за счёт упражнений на подстановку и трансформацию.
Слайд 15 На этапе представления новой грамматической темы обучающимся предлагается прочитать
стихотворение и попытаться объяснить употребление артиклей:
I know a doctor. –
The doctor is nice.
I know a teacher. – The teacher is wise.
I know a girl. – The girl is pretty.
I know a boy. – The boy is witty.
Слайд 16 При изучении будущих времен (FutureSimple, begoingto) песня “Promises”
помогает отработать их в речи. Обучающимся можно дать следующие задания:
·
Заполнить пропуски подходящими по смыслу словами: week, dance, homework, shopping, bedroom, bed, tomorrow, friends, time, give.
· Объяснить использование “will” и “begoingto” в предложениях.
Слайд 17Promises
I’ll do my (1) … tomorrow
I’ll make my (2) …
without a fight
I’ll help you do the (3) … too
Please
can I go to the party tonight?
All my (4) … are going to be there
Everybody’s going to (5) …
They’re all going to have a good (6) …
Please, please (7) … me another chance!
I’ll go to bed early (8) …
I’ll even turn out the (9) …light
I’ll do the washing up all (10) …
Please let me go to the party tonight!
Слайд 18. Приемы работы со стихами, песнями и рифмовками сочетаются с
другими приёмами и делают урок лёгким, интересным и запоминающимся и
вносит живую струю в ход урока, создавая эффект новизны. Любой материал на песенной основе запоминается легче и быстрее, прочнее и откладывается в долговременной памяти обучающихся. Но музыка – это не самоцель и не развлечение на уроке, а естественная ее часть, которая должна вплетаться в сюжет урока и благоприятно воздействовать на мотивационную сферу обучающихся.
Слайд 19 Список литературы
1. Гебель С.Ф. Использование песни на уроках иностранного
языка/С.Ф. Гебель//Иностранные языки в школе. – 2009. - №5. –
с.28-31.
2. Дьяченко Н.П. Стихи, рифмовки и песни как средство повышения эффективности урока английского языка./Н.П.Дьяченко// Педагогический вестник. – 2004. - №3. – с. 30-33.
3. Нестандартные уроки английского языка в школе/ [А.С. Любченко [и др.]; под общ. ред. С. Н. Смоленского]. – Ростов н/Д.: Феникс, 2007. – 301с.: илл.
4. Нехорошева А.В. RhymeyourEnglish: Сборник стихов, рифмовок и песен на английском языке: Практическое пособие – М: АРКТИ, 2006. – 80с.