заимствованные слова и диалектизмы, которые используются в качестве стилистических средств
для выявления значения;
В английском языке мы находим большинство диалектизмов и нейтральных наименований, во французском встречаются нейтральные и специализированные наименования, в русском преобладают устаревшие слова и неологизмы;
Русский язык имеет меньше сложных наименований, в то время как во французском существуют слова, не имеющие мотивировочных признаков.
Этимологизация слова помогает изучить словарный состав языка и провести сравнительный анализ структурных компонентов и изменение их значения за определенный промежуток времени.