Разделы презентаций


Из истории пародии

Содержание

История повторяется дважды: один раз как трагедия, другой раз как фарс.(Гегель). То же самое происходит с известными литературными произведениями: они пародируются, шаржируются,  широко цитируются в комическом аспекте, им подражают.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Из истории пародии.

Из истории пародии.

Слайд 2
История повторяется дважды: один раз как трагедия, другой раз как

фарс.(Гегель).
То же самое происходит с известными литературными произведениями: они

пародируются, шаржируются,  широко цитируются в комическом аспекте, им подражают.
История повторяется дважды: один раз как трагедия, другой раз как фарс.(Гегель). То же самое происходит с известными

Слайд 3М. Л. Гаспаров:
«Пародия — (греч. parodia, буквально — пение наизнанку),

в литературе и (реже) в музыкальном и изобразительном искусстве комическое

подражание художественному произведению или группе произведений. Обычно П. строится на нарочитом несоответствии стилистических и тематических планов художественной формы; два классических типа П. (иногда выделяемые в особые жанры) — бурлеска, низкий предмет, излагаемый высоким стилем, и травестия, высокий предмет, излагаемый низким стилем.
М. Л. Гаспаров:«Пародия — (греч. parodia, буквально — пение наизнанку), в литературе и (реже) в музыкальном и

Слайд 4
Владимир Даль в своем «Толковом словаре живого великорусского языка» определил

пародию так: «забавная переделка важного сочинения или насмешливое подражание, перелицовка, сочинение

или представление наизнанку
Владимир Даль в своем «Толковом словаре живого великорусского языка» определил пародию так: «забавная переделка важного сочинения или

Слайд 5
Цель каждой литературной пародии – это: – или раскрытие (обнажение) недостатков

и слабых сторон пародируемого произведения (тип критической пародии); – или

резкое, острое, фанатичное нападение на автора и на его произведение с целью придать ему комичность и усилить чувство собственного превосходства (полемическая пародия); – или же безобидная шуточная вариация (сюжетная переделка) оригинального текста какого-то произведения (комическая пародия).
Цель каждой литературной пародии – это: – или раскрытие (обнажение) недостатков и слабых сторон пародируемого произведения (тип

Слайд 6
Пародия имеет давние традиции в отечественной литературе; изначально она воспринималась

как форма критики — на это впервые обратил внимание в

ХIХ веке Н. Ф. Остолопов, в двадцатом столетии его мысль развивал Л. П. Гроссман. Пародии писали Александр Сумароков, Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Фёдор Достоевский, Николай Некрасов, Козьма Прутков, Дмитрий Минаев, Александр Блок, Александр Куприн и многие другие классики русской литературы. Перечисленные авторы рассматривали пародию преимущественно как сатирический литературный жанр, а иногда и как средство в литературной борьбе.
Пародия имеет давние традиции в отечественной литературе; изначально она воспринималась как форма критики — на это впервые

Слайд 7Известен пушкинский взгляд на пародию как на “искусство подделываться под

слог известных писателей” "Сей род шуток, – говорил он, –

требует редкой гибкости слога; а хороший пародист обладает всеми слогами…".

аполог Дмитриева «Чадолюбивая мать»:
Мартышка,с нежностью дитя свое любя, Без отдыха его ласкала, тормошила; И что же? наконец в объятьях задушила. Мать слабая! Поэт! остереги себя.


МАРТЫШКА

Мартышка, с юных лет прыжки свои любя, И дряхлая еще сквозь обручи скакала; Что ж вышло из того? — лишь ноги изломала. Поэт! на старости побереги себя!


Известен пушкинский взгляд на пародию как на “искусство подделываться под слог известных писателей”

Слайд 8Жанрообразующие признаки пародии:
1) зависимость от исходного текста – текст создан

на основе уже существующего. Поэтому важно понимать, какое произведение пародируется;
2)

конфликтность между созданным и первичным текстом – например, контрастность лексики;
3) двуплановость – подстановка или подмена традиционных тем и мотивов, например, в лирике, неожиданными прозаизмами.

Жанрообразующие признаки пародии: 1) зависимость от исходного текста – текст создан на основе уже существующего. Поэтому важно

Слайд 10
В.Маяковский
Я хочу быть понят    моею страной. А не буду понят,   

что ж. По родной стране   пройду стороной, как проходит   косой дождь.






Я хотел

быть понят родной страной,
Вздыбясь памятником…
так что ж?
И прохожий обходит меня стороной
И по скулам
косой дождь.
пародия




Не хочу быть понят своей страной.
Не пророк я в ней, не герой, не вождь.
Монументы её обхожу стороной,
Как московский серенький дождь.

стилизация





Я хочу быть понят своей страной
Без переводчиков и словарей,
Даже в очереди за очередной
Дефицитной штукой
в десять рублей госцены.

перепев
В.МаяковскийЯ хочу быть понят    моею страной. А не буду понят,    что ж. По родной стране   пройду

Слайд 11Стилизация — это намеренная и явная ориентация автора на ранее

бытовавший в художественной словесности стиль, его имитация, воспроизведение его черт

и свойств.

Е.Баратынский
"Когда взойдет денница золотая, Горит эфир, И ото сна встает, благоухая, Цветущий мир..."

Н.Некрасов
"Когда взойдет денница золотая На небосвод И, красотой торжественной сияя, Мрак разнесет...«
(из раннего сборника «Мечты и звуки»)

Стилизация — это намеренная и явная ориентация автора на ранее бытовавший в художественной словесности стиль, его имитация,

Слайд 12
Шёпот, робкое дыханье, Трели соловья, Серебро и колыханье Сонного ручья,
Свет ночной, ночные тени, Тени

без конца, Ряд волшебных изменений Милого лица, В дымных тучках пурпур розы, Отблеск янтаря, И

лобзания, и слёзы, И заря, заря!..







Холод, грязные селенья, Лужи и туман, Крепостное разрушенье, Говор поселян. От дворовых нет поклона, Шапки набекрень, И работника Семёна Плутовство и лень. На полях чужие гуси, Дерзость гусенят, Посрамленье, гибель Руси, И разврат, разврат!..
пародия







Шёпот, грозное бряцанье Сабель, звуки шпор, Обыск, тягость ожиданья, Тихий разговор; Свет ночной — поодаль тени Матери, отца — Смена быстрых выражений Бледного лица; В вечность канувшие грёзы, Бед в грядущем тьма, И прощания, и слёзы, И тюрьма, тюрьма!..
перепев






Шёпот, робкое дыханье, Трели соловья, Серебро и колыханье Сонного ручья,Свет ночной, ночные тени, Тени без конца, Ряд

Слайд 13"Парнас дыбом". В 1925 г. появились на свет эти искрящиеся

веселостью и остроумием пародии, метко улавливавшие и выразительно воспроизводившие особенности

творческой манеры и стиля писателей разных стран и эпох

"...мы не были и не хотели быть пародистами, мы были стилизаторами, да еще с установкой познавательной. То же, что все это смешно и забавно, - это, так сказать, побочный эффект (так нам, по крайней мере, казалось). Однако эффект оказался важнее нашей серьезности и для издателей и читателей совершенно ее вытеснил". "Книжечку эту... читатели назвали сборником пародий". Кто же здесь прав, читатели или авторы? Об этом стоит поразмышлять.


Слайд 14Цикл «Собаки».
Ульям Шекспир Да, я убил! Иначе я не мог, Но не

зови меня убийцей в рясе. Был беззаветно мной любим бульдог, Я не

жалел ему костей и мяса. И все ж убил! Похитив мой ростбиф, Он из бульдога стал простой дворняжкой. Так мог ли жить он, сердце мне разбив И омрачив мой мозг заботой тяжкой?! Да, я убил! Но я же сохранил Его черты в сердцах людей навеки. Он будет жить во мгле моих чернил, Покуда в мире есть моря и реки. Его гробница – мой сонет. Вот так Меня по-русски передаст Маршак. 1906 г. А.Финкель


Булат Окуджава Стояла во дворе хибарка, В хибарке поп Харламов жил А у попа была овчарка, И он её, как водится, любил. А на столе лежал кусок грудинки, И лампочка светила над куском. Овчарка проглотила слюнки, И в комнате запахло воровством. Собака съела мясо без заминки. А мясо, между прочим-то, с душком. Овчарке воздержаться бы, ребята, Да, что ли, не хватило бедной сил… А поп со зла покрыл собаку матом И тем её, товарищи, убил! А ведь она ни в чём не виновата: Ведь он её, скупяга, не кормил. 1965 г. Э.Паперная
Цикл «Собаки».  Ульям Шекспир  Да, я убил! Иначе я не мог, Но не зови меня

Слайд 15Цикл «Козлы». Задание: определить, кого пародируют(стилизуют) автор? Обоснуйте своё мнение.
Наша бабка

громко плачет: – Где мой козлик? Где он скачет? Полно, бабка, плачь

не плачь – В лес умчался твой рогач. А живут в лесном поселке Живодеры, злые волки, И напали на него Ни с того и ни с сего.
Повалили Козю на пол, Оторвали Козе лапы, Сгрызли спинку, шейку, грудь – Козю нам уж не вернуть. Тащит бабка по дорожке Козьи ножки, козьи рожки… – Ни за что его не брошу, Потому что он хороший. 1947 Александр Финкель


Одна в глуши лесов сосновых Старушка дряхлая жила,
И другом дней своих суровых Имела серого козла.
Козел, томим духовной жаждой,
В дремучий лес ушел однажды;
И растерзал его там волк.
Козлиный глас навек умолк. Остались бабушке лишь ножки Утехою минувших дней,
И память о козле больней,
Лишь поглядит на козьи рожки.
Одна , одна в лесной глуши
Тоскует о козле в тиши.
1827 г. (А. Финкель)

Цикл «Козлы». Задание: определить, кого пародируют(стилизуют) автор? Обоснуйте своё мнение.Наша бабка громко плачет: – Где мой козлик?

Слайд 161. Сравните два стихотворения. Докажите, что одно из них является оригиналом

(какое именно?), а другое — пародией. 2. Почему именно на стихи Фета так

часто “покушались” пародисты?

Тихий вечер навевает Грёзы наяву, Соловей не умолкает… Вот чем я живу. Месяц льёт потоки света… Сел я на траву, — Огоньки сверкают где-то… Вот чем я живу. В летний день, в затишье сада, Милую зову, Поджидаю в поле стадо… Вот чем я живу.

Тихо вечер догорает, Горы золотя; Знойный воздух холодает, — Спи, моё дитя.
Соловьи давно запели, Сумрак возвестя; Струны робко зазвенели, — Спи, моё дитя.
Смотрят ангельские очи, Трепетно светя; Так легко дыханье ночи, — Спи, моё дитя.

1. Сравните два стихотворения. Докажите, что одно из них является оригиналом (какое именно?), а другое — пародией. 2. Почему именно

Слайд 17Пародируют не только поэтов, но и официальные документы. Какие особенности официально-

делового стиля здесь гиперболизируются?
ВНИМАНИЕ!
Розжиг костров,
выгул собак,
отлов рыбы и отстрел дичи,
выпас

и выгон скота, а также
выполз змей,
выпорос свиней,
вымет икры,
вылуп птиц из яиц,
выкур курей и выпрыг кенгурей,
обгад ромашек, обдир ягод,
выруб леса и вылом веток,
мыслишь верно,
выпуг тетерева, выдох вдоха,
вынос тела,
выводок гусей,
выродок людей,
выплав стали,
выплыв, сели,
выпор детей,
а главное,
загляд и залаз в дупла
с выкуром оттуда пчел
и распробом меда
ЗАПРЕЩЕН И ПРЕКРАЩЕН…
(Из книги К.Ф.Седова “Основы психолингвистики в анекдотах”)

Пародируют не только поэтов, но и официальные документы. Какие особенности официально- делового стиля здесь гиперболизируются?ВНИМАНИЕ!Розжиг костров,выгул собак,отлов

Теги

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика