Разделы презентаций


Компьютерный сленг расширяет

Содержание

Поставленные задачи:выяснить различные способы формирования словаря компьютерного сленга и определить причины пополнения его словарного состава;составить словарь компьютерного сленга силами учащихся нашего лицея;изучить степень освоения учащимися и преподавательским составом слов, принадлежащих словарю

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Исследовательская работа по теме: «Компьютерный сленг расширяет границы общения»
Работу выполнил: учащийся


Профессионального лицея № 60
г. Стерлитамака РБ
Шарипов Тагир


Руководитель работы:
преподаватель Шубёнкина

Т.В.

Исследовательская работа по теме: «Компьютерный сленг расширяет  границы общения»Работу выполнил: учащийся Профессионального лицея № 60 г.

Слайд 2Поставленные задачи:
выяснить различные способы формирования словаря компьютерного сленга и определить

причины пополнения его словарного состава;
составить словарь компьютерного сленга силами учащихся

нашего лицея;
изучить степень освоения учащимися и преподавательским составом слов, принадлежащих словарю компьютерного сленга и определить возможности расширения границ общения между взрослыми и подростками;
исследовать уровень успеваемости в обучении подростков, разбирающихся в компьютерных технологиях и компьютерном сленге.
Поставленные задачи:выяснить различные способы формирования словаря компьютерного сленга и определить причины пополнения его словарного состава;составить словарь компьютерного

Слайд 3Что же такое компьютерный сленг?
Компьютерный сленг – это слова, употребляющиеся

только людьми, имеющими непосредственное отношение к компьютерам в повседневной жизни,

заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.

Что же такое компьютерный сленг?Компьютерный сленг – это слова, употребляющиеся только людьми, имеющими непосредственное отношение к компьютерам

Слайд 4КЛАССИФИКАЦИЯ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА ПО СПОСОБУ ОБРАЗОВАНИЯ:
1) Калька (полное заимствование)
2)

Полукалька (заимствование основы)
3) Перевод
а)

с использованием стандартной лексики в особом значении
б) с использованием сленга других профессиональных групп
4) Фонетическая мимикрия
КЛАССИФИКАЦИЯ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА ПО СПОСОБУ ОБРАЗОВАНИЯ:1) Калька (полное заимствование) 2) Полукалька (заимствование основы) 3) Перевод

Слайд 5 Калька (полное заимствование)
Этот способ образования включает в себя

заимствования грамматически не освоенные русским языком. При этом слово заимствуется

целиком со своим произношением, написанием и значением.
Примеры: device ® девайс
hard drive ® хард драйв
Некоторые сленговые заимствования неустойчивы в написании. Например, можно встретить несколько разных заимствований слова
keyboard ® кéйборд - кéборд - кúборд.


Калька  (полное заимствование)  Этот способ образования включает в себя заимствования грамматически не освоенные русским

Слайд 6ПОЛУКАЛЬКА
К первоначальной английской основе определенными методами прибавляются словообразовательные модели

русского языка.
К ним относятся, прежде всего, уменьшительно-ласкательные суффиксы

существительных -ик, -к(а), -ок и других:
disk drive ® дискетник,
User's Manual ® мануалка
ROM ® ромка
CD-ROM ® сидиромка и т.д.
Также встречаются суффикс -юк, характерный в русском языке для просторечий:
CD [compact disk] ® сидюк,
ПОЛУКАЛЬКА К первоначальной английской основе определенными методами прибавляются словообразовательные модели русского языка.  К ним относятся, прежде

Слайд 7ПЕРЕВОД
Очень часто сленговая лексика образуется способом перевода английского

профессионального термина. Можно различать два возможных способа перевода. Первый способ

включает в себя перевод слова с использованием существующих в русском языке нейтральных слов, которые при этом приобретают новое значение:
Windows ® форточки
virus ® живность
ПЕРЕВОД Очень часто сленговая лексика образуется способом перевода английского профессионального термина. Можно различать два возможных способа перевода.

Слайд 8ПЕРЕВОД
Во втором способе работает механизм ассоциативного мышления. Возникающие ассоциации или

метафоры могут быть самыми разными: по форме предмета или устройства:
disk

® блин
по принципу работы:
patch file ® заплатка
Многочисленны также и глагольные метафоры:
to delete ® сносить
ПЕРЕВОДВо втором способе работает механизм ассоциативного мышления. Возникающие ассоциации или метафоры могут быть самыми разными: по форме

Слайд 9ФОНЕТИЧЕСКАЯ МИМИКРИЯ
Метод основан на совпадении семантически несхожих общеупотребительных слов и

английских компьютерных терминов:
error ® Егор
jamper ® джемпер
button ® батон

ФОНЕТИЧЕСКАЯ МИМИКРИЯМетод основан на совпадении семантически несхожих общеупотребительных слов и английских компьютерных терминов:error ® Егорjamper ® джемперbutton

Слайд 10Проведённые исследования
В нашем лицее работает 24 преподавателя и 26

мастеров производственного обучения и обучается 562 учащихся (мальчиков – 394,

девочек – 168).
Наше исследование заключалось прежде всего в составлении двух таблиц, содержащих сленговые слова и выражения, причём двух уровней сложности.
Проведённые исследования В нашем лицее работает 24 преподавателя и 26 мастеров производственного обучения и обучается 562 учащихся

Слайд 11Первый уровень сложности Объясните значение следующих слов:

Первый уровень сложности  Объясните значение следующих слов:

Слайд 12Второй уровень сложности
Объясните значение следующих слов:
Мама

логиниться
Мыло нарезать
Ось

топтать батоны ЗЫ гамать
Юзать бутить
Второй уровень сложностиОбъясните значение следующих слов:Мама      логинитьсяМыло

Слайд 13Тестирование не было анонимным и содержало следующие вопросы:

Тестирование не было анонимным и содержало следующие вопросы:

Слайд 14Наличие компьютера.

У преподавательского состава компьютеры имеются практически у всех (91

%).
Для учащихся

Наличие компьютера.У преподавательского состава компьютеры имеются практически у всех (91 %). Для учащихся

Слайд 15Знание компьютерного сленга.


Знание компьютерного сленга.

Слайд 16Знание компьютерного сленга.


Знание компьютерного сленга.

Слайд 17Вашему вниманию предлагалась работа Шарипова Тагира.
Спасибо за внимание!

Вашему вниманию предлагалась работа Шарипова Тагира.Спасибо за внимание!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика