Слайд 1ПРАВООХРАНИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА КНР
http://prezentacija.biz/
Слайд 3Конституционный статус
«Статья 123. Народные суды Китайской Народной Республики являются судебными
органами государства»
«Статья 124. Китайская Народная Республика создает Верховный Народный Суд
и местные народные суды разных уровней, военные суды и другие специальные суды. Срок полномочий Председателя Верховного Народного Суда равен сроку полномочий Всекитайского Собрания Народных Представителей. Председатель может занимать свой пост не более двух сроков подряд»
Слайд 4Конституционный статус
«Статья 125. За исключением особых обстоятельств, определенных законом, все
дела в народном суде рассматриваются публично. Обвиняемый имеет право на
защиту»
«Статья 126. Народные суды осуществляют свои полномочия независимо, в соответствии с законом. Ни один административный орган, общественная организация или частное лицо не может вмешиваться в их деятельность»
Слайд 5Конституционный статус
«Статья 127. Верховный Народный Суд является высшим судебным органом.
Верховный Народный Суд контролирует отправление правосудия местными народными судами разного
уровня и специальными народными судами. Народные суды высшей ступени контролируют отправление правосудия судами низшей ступени»
«Статья 128. Верховный Народный Суд подотчетен Всекитайскому Собранию Народных Представителей и его Постоянному Комитету. Местные народные суды разных уровней подотчетны создавшим их местным органам государственной власти»
Слайд 6Конституционный статус
«Статья 134. Граждане всех национальностей имеют право использовать в
судебных слушаниях свой родной устный и письменный язык. Народные суды…
должны предоставлять перевод любой стороне в судебных слушаниях, не знакомой с устным или письменным языком, используемым в данной местности. В районах компактного проживания национальных меньшинств или в районах совместного проживания большого количества народностей судебные слушания проводятся на языке или языках, повседневно используемых в данной местности. Вердикты, судебные решения, уведомления и другие документы должны быть при необходимости составлены на языке или языках, повсеместно используемых в данной местности»
Слайд 7Ступени судебной системы
Низовые народные суды (на уровне уездов)
Народные суды средней
ступени (в автономных округах, городах провинциального подчинения или подчинения автономным районам,
на территории единиц центрального подчинения)
Народные суды высшей ступени (в городах центрального подчинения, провинциях и автономных районах)
Слайд 8Специальные народные суды
Военные трибуналы
Суды железнодорожного транспорта
Суды водного транспорта
Лесные суды
Слайд 9Централизация судебной системы
Верховный народный суд контролирует деятельность местных народных судов
различных ступеней и специальных народных судов
Вышестоящие народные суды контролируют работу
нижестоящих народных судов
Местные народные суды несут ответственность перед советами народных представительств соответствующего уровня и их постоянными комитетами
=> Местные судебные органы имеют двойное подчинение
=> Положение о независимости судов весьма сомнительно
Слайд 10Примирительные комиссии
Временное положение об организации народных примирительных комиссий от
25 февраля 1954 г. (возобновлено в 1980 г.)
Организуются комитетами
от населения в городских кварталах и волостях
Работают под руководством низовых народных правительств и народных судов
Задачи:
Примирение граждан при возникновении между ними споров по гражданским и мелким уголовным делам
Проведение в процессе примирения агитационной и воспитательной работы по соблюдению гражданами законов и политических установок
Слайд 11Примирительные комиссии
Запрет принудительного примирения: стороны судебного процесса могут обращаться непосредственно
в народный суд
Комиссии не правомочны применять штрафы или аресты в отношении сторон
Слайд 13Конституционный статус
«Статья 129. Прокурорские органы Китайской Народной Республики являются государственными
органами, контролирующими соблюдение закона»
«Статья 130. Китайская Народная Республика создает Верховную
Народную Прокуратуру и местные органы народной прокуратуры разных уровней, военную прокуратуру и специальную прокуратуру. Срок полномочий Генерального прокурора Верховной Народной Прокуратуры равен сроку полномочий Всекитайского Собрания Народных Представителей. Генеральный прокурор может занимать свой пост не более двух сроков подряд. Организационная структура органов народной прокуратуры определена законом»
Слайд 14Конституционный статус
«Статья 131. Органы народной прокуратуры осуществляют свои прокурорские полномочия
независимо, в соответствии с законом, ни один административный орган, общественная
организация или частное лицо не может вмешиваться в их деятельность»
«Статья 132. Верховная Народная Прокуратура является высшим органом прокуратуры. Верховная Народная Прокуратура контролирует работу местных органов народной прокуратуры разных уровней и специальных органов народной прокуратуры. Органы народной прокуратуры высшей ступени контролируют работу органов народной прокуратуры низшей ступени»
Слайд 15Конституционный статус
«Статья 133. Верховная Народная Прокуратура подотчетна Всекитайскому Собранию Народных
Представителей и его Постоянному Комитету. Местные органы народной прокуратуры разных
уровней подотчетны создавшим их местным органам государственной власти»
Слайд 16История прокуратуры в КНР
1949 г. – создание органов народной прокуратуры
Конец
1950-х гг. – курс на ликвидацию органов народной прокуратуры
Годы «культурной
революции» – полный разгром органов народной прокуратуры, передача их функций органом общественной безопасности (конституция 1975 г.)
Конституция 1978 г. – восстановление органов народной прокуратуры, закрепление их зависимости от СНП
Слайд 17Назначение прокурорских работников
Главные прокуроры провинций, автономных районов, городов центрального подчинения
избираются и освобождаются от должности местными СНП
Заместители главных прокуроров, прокуроры и
члены коллегий прокуратуры назначаются и смещаются постоянными комитетами СНП соответствующей ступени по представлению главных прокуроров
Слайд 18Назначение прокурорских работников
Главные прокуроры автономных областей, городов провинциального подчинения, уездов,
городов, городских районов назначаются и освобождаются от должности СНП соответствующей
ступени
Заместители главных прокуроров, прокуроры и члены коллегий прокуратур назначаются и смещаются постоянными комитетами СНП соответствующей ступени по представлению главных прокуроров
Слайд 20Задачи
Защита безопасности государства
Поддержание общественного порядка
Защита личной безопасности и свободы граждан
и их собственности
Защита общенародной собственности
Предотвращение, пресечение и наказание незаконной и
преступной деятельности
Обеспечение поступательного развития реформ, большей открытости и ускорения социалистического строительства
Слайд 21Состав
Полицейские, работающие в органах общественной безопасности
Полицейские, работающие в органах государственной
безопасности
Полицейские, работающие в тюрьмах и органах, ведающих вопросами трудового перевоспитания
Полицейские,
работающие в народных судах и народной прокуратуре
Слайд 22Функции
Предотвращать, пресекать и расследовать незаконную и преступную деятельность
Поддерживать общественный порядок
и пресекать действия, угрожающие общественному порядку
Обеспечивать безопасность на транспорте, поддерживать
порядок на транспорте и разбираться с дорожными авариями
Организовывать и осуществлять профилактические противопожарные мероприятия, контролировать текущие противопожарные меры
Слайд 23Функции
Контролировать распространение огнестрельного оружия и боеприпасов, держать под наблюдением распространение
холодного оружия, воспламеняющиеся и взрывчатые вещества, яды, радиоактивные материалы и
другие опасные изделия
Контролировать деятельность представителей специальных профессий
Служить личными телохранителями лиц, указанных государством, и охранять важные места и сооружения
Слайд 24Функции
Держать под контролем проводящиеся собрания, процессии и демонстрации
Управлять делами,
касающимися регистрации по месту жительства, национальной принадлежности граждан, въезда на
территорию и выезда из нее, заниматься вопросами, касающимися пребывания иностранцев на территории Китая
Поддерживать общественный порядок в пограничных районах
Слайд 25Функции
Приводить в исполнение уголовные наказания в отношении преступников, приговоренных к
общественному надзору, содержанию под стражей или к лишению политических прав,
преступников, отбывающих свое наказание за пределами мест заключения, и осуществлять наблюдение и контроль над преступниками, получившими отсрочку от исполнения приговора или условно-досрочное освобождение
Контролировать и направлять работу по защите информационной компьютерной системы
Слайд 26Функции
Направлять и контролировать работу по обеспечению безопасности в государственных органах,
общественных организациях, на предприятиях, учреждениях и крупных строительных проектах
Направлять работу
массовых организаций, таких как комитеты общественной безопасности, в поддержании общественного порядка и профилактике преступлений
Выполнять другие обязанности, согласно законам и положениям
Слайд 27Полномочия
Вводить принудительные административные меры или налагать административные наказания на отдельных
граждан и организации, нарушающие законы или положения о поддержании общественного
порядка или общественной безопасности
Используя силовые методы, изолировать граждан, представляющих угрозу общественному порядку или общественной безопасности, от места действия, задерживать их в соответствии с законом или предпринимать другие предусмотренные законом меры
Слайд 28Полномочия
Представив соответствующее удостоверение, допросить и обыскать лицо, подозреваемое в нарушении
закона или совершившее преступление. После допроса и обыска это лицо
может быть препровождено в органы общественной безопасности для дальнейшего допроса при условии, что оно:
обвиняется в совершении уголовного преступления
подозревается в совершении проступка на месте происшествия
подозревается в совершении проступка и его личность не установлена
имеет при себе вещи, которые, вероятно, приобретены незаконно
Слайд 29Полномочия
Период задержания допрашиваемого лица не должен превышать 24 часов с
того момента, как оно доставлено в органы общественной безопасности. В
особых случаях этот срок может быть увеличен до 48 часов, по разрешению органов общественной безопасности или органов власти уровня уезда и выше. Если получено разрешение на дальнейший допрос задержанного лица, то его семья или организация, в которой оно работает, должны быть немедленно оповещены. Если разрешения на дальнейший допрос задержанного лица не получено, то оно должно быть немедленно отпущено.
Слайд 30Полномочия
Использовать оружие в чрезвычайных ситуациях, таких как сопротивление аресту, бунт,
побег из тюрьмы, захват оружия и другие насильственные действия
Для расследования
преступной деятельности проводить задержание, обыск, арест или осуществлять другие меры принуждения
Использовать средства транспорта и связи, места и здания, принадлежащие государственным органам, организациям, предприятиям, учреждениям ии частным лицам. После использования органы государственной безопасности должны немедленно возвратить имущество владельцу, уплатить соответствующую плату и компенсировать ущерб
Слайд 31Полномочия
Предпринимать защитные меры для сдерживания душевнобольного, серьезно угрожающего общественной безопасности
или личной безопасности граждан
Ограничивать проход или проезд или парковку
граждан и транспортных средств в определенных районах и в определенный период времени и осуществлять контроль транспорта
Предпринимать меры технической разведки