Слайд 1Фонетические процессы и законы
Слайд 2Фонетические законы (звуковые законы)
законы функционирования и развития звуковой материи языка,
управляющие, как устойчивым сохранением, так и регулярным изменением его звуковых
единиц, их чередований и сочетаний.
Так как звуки речи произносятся не изолированно, а в звуковой цепи связной речи, то звуки могут, во–первых, влиять друг на друга, особенно соседние, когда рекурсия предыдущего звука взаимодействует с экскурсией последующего, и, во–вторых, испытывать влияние общих условий произношения (влияние начала и конца слова, характера слога, положения под ударением или в безударном слоге).
Слайд 3Позиционные изменения
Влияние общих условий произношения вызывает позиционные изменения
– изменение фонем обусловлено их отношением к ударению, а также
их позицией в абсолютном начале или в абсолютном конце слова, т.е. исключительно их позицией и не зависит от влияния других звуков.
Ударение– это выделение из группы слогов одного слога. Это в разных языках достигается различными средствами:
силой или интенсивностью артикуляции – это динамическое ударение (иначе: силовое, его также часто называют экспираторным)
Ležák [leZa:k] – «лежебока»
Enfant [ɑ̃:fɑ̃] – «ребенок»
Слайд 4долготой произношения – это квантитативное ударение (иначе: количественное или долгóтное)
движением
голосового тона (восходящего, нисходящего или комбинированного) на фоне нейтрального тона
прочих слогов – это тоновое ударение (иначе: мелодическое, музыкальное)
«край» (端 хаси)
«палочки для еды» (箸 ха↓си)
«мост» (橋 хаси↓)
Слайд 5Редукция
– это ослабление и изменение звучания безударных слогов и прежде
всего слоговых звуков этих слогов
Количественная редукция - это уменьшение долготы
и силы звучания гласного в безударном слоге.
Количественно редуцируются гласные [и], [ы], [у]:
[сын – сыны´ – сынΛв'j'а´]
[су´днъ – суда´ – судΛво´й']
Качественная редукция - это ослабление и изменение звучания гласных в безударном слоге.
воды [воды] – вода [вΛда] – водовоз [вƏдΛвос]
Слайд 6Комбинаторные изменения
– изменения фонем под влиянием соседних (или несоседних) фонем.
Большинство таких изменений можно объяснить удобством произношения.( Осуществляются в фонетических
процессах аккомодации, ассимиляции, диссимиляции, диэрезы, эпентезы, гаплологии и др.)
Слайд 7Аккомодация
— (от лат. accomodatio «приспособление») – фонетический процесс, при котором взаимодействуют разнотипные
звуки – гласные и согласные.
прогрессивная аккомодáция - экскурсия последующего
звука приспособляется к рекурсии предыдущего. после мягких согласных гласные а, о, у, э становятся более передними:
[а], [о], [у], [э]
рад – ряд, ток – тек, лук – люк, нэт – нет
регрессивная аккомодáция - рекурсия предыдущего звука приспособляется к экскурсии последующего
[и]
мил – мыл, лик – лык, игры – отыгран
цел – цель, бит – бить, пар – парь, кон – конь, дул – дуль
Слайд 8Ассимиляция
— (от лат. assimilatio «уподобление») – фонетический процесс, в результате которого взаимодействующие
звуки сближаются полностью или частично. . Возникают между звуками того же
рода (у гласных с гласными, у согласных с согласными)
Контактная (от лат. contactus «соприкосновение») – взаимодействие двух рядом стоящих звуков: ножка [шк]; и дистактная (от лат. dis «раз» и tangere, tactum «касаться») – взаимодействие несоседних звуков, разделенных другими звуками.
Полная – два разных звука превращаются в два одинаковых, которые обычно сливаются и произносятся как один долгий звук (например, отдать [дд]. При полной ассимиляции уподобление происходит по всем признакам, свойственным взаимодействующим звукам (по глухости – звонкости, твердости – мягкости, по типу артикуляции и т.д.). Неполная ассимиляция – два разных звука остаются разными, но сближаются между собой по какому-либо признаку, например, слово сдоба [зд]: происходит уподобление согласных по звонкости, в остальном эти звуки остаются различными.
Прогрессивная (от лат. progressus «движение вперед») – влияние предыдущего звука на последующий (Ванькя) и регрессивная (латинская приставка указывает на противоположность действия) – влияние последующего звука на предыдущий, например, косьба [зьб].
Слайд 9Сингармонизм
Разновидностью прогрессивной ассимиляции является сингармонизм (от греч. syn «вместе» и harmonia«связь», «созвучие») — уподобление гласных (иногда согласных)
в рамках одного слова по одному или нескольким фонетическим признакам,
таким, как ряд, подъём (открытость) или огубленность. Явление присуще главным образом агглютинативным языкам. Сингармонизм по ряду и огубленности характерен для большинства тюркских языков. В западных языках финно-угорской группы действует закон гармонии гласных по ряду образования звуков (передний или задний). Для тибетского языка характерен сингармонизм по подъёму.
турецк. oda – комната, odalar – комнаты; ev – дом, evler – дома.
в венгерском языке: leves — суп, levesek — супы; saldto — салат, saldtdk — салаты.
Слайд 10Диссимиляция
– (от лат. dissimilatio«расподобление») – фонетическое изменение, когда из двух
одинаковых или двух похожих звуков образуются или разные или менее
похожие звуки.
Диссимиляция возникает между звуками одного типа — гласными (вокалическая диссимиляция) либо согласными (консонантическая диссимиляция) — и обычно направлена на облегчение произношения.
Возможна диссимиляция смежных звуков (контактная диссимиляция) и звуков, разделённых другими звуками (дистактная, например диссимиляция плавных [р], [л] в истории русского литературного языка: «велблюд > верблюд», «феврарь > февраль»).
Различаются прогрессивная диссимиляция (изменение звука под влиянием предшествующего: «прорубь» > прост. «пролубь») и регрессивная (изменение звука под влиянием последующего: «коридор» > прост. «колидор»). Диссимиляция характерна для ненормированной речи (диалекты, просторечие, детская речь) и в литературном языке встречается редко.
Диссимиляция противоположна ассимиляции, однако иногда оба эти вида фонетических изменений происходят одновременно. Например, «мягкий» произносится как [м’äх’к’ьi̯] в результате полной регрессивной ассимиляции по голосу ([гк’] > [кк’]), регрессивной диссимиляции по способу образования ([кк’] > [хк’]) и регрессивной ассимиляции по мягкости ([хк’] > [х’к’]).
Слайд 11Прочие фонетические процессы
1. Диэрeзы (или выкидки) чаще всего имеют ассимилятивную
основу, например устранение йота между гласными, которые стремятся уподобиться друг
другу и слиться в один звук: бывает (основа [бываj-] и окончание [-от] в северновеликорусских диалектах) с переходом в бываат и далее [быва:т]; или выкидка мгновенных согласных [т], [д] между двумя длительными, например честный, праздный, счастливый; или же устранение тех же [т], [д] в группах стк, здк: повестка, поездка.
Но бывают выкидки и на диссимилятивной основе, таковы случаи произношения [шт], [шн] вместо чт, чн, например что [што], скучно [скушнΛ] и т. п.
Особенно ярко это проявляется в гаплологии, когда выкидке подвергается один из двух одинаковых или подобных слогов, например знаменосец (вместо знаменоносец), близорукий (из близоркий вместо близозоркий), минералогия (вместо минералология), трагикомедия (вместо трагикокомедия), и т. п.
Слайд 122. Эпентезы (или вставки), наоборот, чаще всего имеют диссимилятивную основу
(например, вставка согласных), чаще всего [в] или [j] между гласными
в случае непосредственного соседства двух гласных, в просторечии: Ларивон, Родивон, Левонтий, а также радиво, какаво (детская речь, просторечие); йотовая эпентеза типична в иноязычных словах на–ia: Italia, India, Persia как: Италия, Индия, Персия (т. е. с–ия [-иja] на конце); в просторечии эта эпентеза постоянна, ср. скорпиен, шпиен, фиялка, и т. п.
В области согласных частый случай – вставка мгновенного звука между двумя соседними длительными, в просторечии ндрав, страм вместо нрав, срам.
3. Протезы (или надставки) являются собственно разновидностью эпентез, только протезы не вставляются в середину слова, а приставляются спереди, к началу слова. В качестве протетических согласных бывают опять же [в], [j], которыми «прикрываются» начальные гласные слова: вострый, восемь (вместо острый, осемь); ето [jэто] (вместо это) и т. п.
В качестве протетических гласных в русском языке известно и, например в южнорусских диалектах ишла вместо шла, Ильгов вместо Льгов, Ильвовна вместо Львовна, и здесь разгружает группу начальных согласных. Это явление очень типично для тюркских языков, где не допускается скопление согласных в начале слова, например ыштаны вместо штаны, ыстакан вместо стакан и т. п.
Слайд 134. Метатезы (или перестановки) чаще всего встречаются, когда слово из
одного языка переходит в другой, т. е. при заимствовании иноязычных
слов, при переходе слова из городского литературного языка в диалекты и при освоении детьми речи взрослых, например:
в заимствованных словах: футляр(из немецкого Futteral), тарелка(раньше: талерка, ср. польское talerz, шведское tallrik, немецкое Teller с тем же значением), Фрол (из латинского flor, floris –«цветок»), Селиверст (из латинского Silvester – «лесной»); русские слова нерв, нервный идут от латинского nervus,тогда как в греческом было neuron, откуда невроз, неврит, невропатолог, но нейрохирургия;
при переходе слов в диалект: ведъмедь(вместо медведь), ралек (вместо ларек), Таждикистан(вместо Таджикистан);
в детском языке при усвоении речи взрослых: салатка (из ласатка,т. е. лошадка), макейка (из камейка,т. е. скамейка) и т. п.