Разделы презентаций


Паремии

Цели:познакомить обучающихся с понятием «паремии»;учить употреблять в речи фразеологизмы с целью ее обогащения;анализ концептов «горе» и «счастье» в лексике и фразеологии русского языка.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Паремии

«Доколе человек живет в простоте душевной, доколе у него

ум за разум
не зашел, она (речь) проста, пряма
и

сильна. Пословицы и поговорки слагаются только в пору первобытной простоты речи и, как отрасли, близкие к корню, стоят нашего изучения и памяти».
В.И.Даль.


Презентация подготовлена обучающимся гр.2 Ф ОГАОУ СПО
«Шебекинский агротехнический ремесленный техникум»
Долженко Д.А.
Паремии «Доколе человек живет в простоте душевной, доколе у него ум за разум не зашел, она (речь)

Слайд 2Цели:
познакомить обучающихся с понятием «паремии»;
учить употреблять в речи фразеологизмы с

целью ее обогащения;
анализ концептов «горе» и «счастье» в лексике и

фразеологии русского языка.




Цели:познакомить обучающихся с понятием «паремии»;учить употреблять в речи фразеологизмы с целью ее обогащения;анализ концептов «горе» и «счастье»

Слайд 3 Паремия является ценнейшим объектом лингвокультурологического анализа именно потому, что

нигде больше так, как в ней, не проявляется сила кумулятивной

функции как культуры, так и языка.

Фразеологизм – это устойчивое неделимое сочетание слов , которое можно заменить синонимом, одним словом.

Phrasis – «выражение»
Logos – «учение»
Паремия является ценнейшим объектом лингвокультурологического анализа именно потому, что нигде больше так, как в ней, не

Слайд 4 Фразеологизмы – это средства выразительности языка, они делают нашу

речь эмоциональной выразительной и яркой.
Паремия отражает и характер воздействия радости

и горя на человека: Счастье пучит, беда кручит.
Радость прямит, кручина крючит.
Горе отражается на всем облике человека:
Печаль не красит, горе не цветит.
Сравним известный фразеологизм: Почернеть от горя.
Очень широк социальный аспект применения паремий, репрезентирующих концепты «горе» и «радость», н-р:
Что червь в орехе, то печаль в сердце.
Упился бедами, опохмелился слезами.
Солью сыт не будешь, думою горя не размыкаешь.




Фразеологизмы – это средства выразительности языка, они делают нашу речь эмоциональной выразительной и яркой.Паремия отражает и

Слайд 5Концепты «горе» и «счастье» играют важную роль в миропонимании русского

человека.

Они являются противоположными и в то же время – неразрывно

связанными:
Не было бы счастья, да несчастье помогло.
Счастье с бессчастьем на одних санях ездят.
Анализ концептов «горе» и «радость» на материале паремий показывает, что данные концепты соотносятся с определенным набором лексических элементов («горе» - горе, беда, печаль, кручина, бесчастье и др.; «радость» - радость, хорошая жизнь, доброе житье и др.).
Концепты «горе» и «счастье» играют важную роль в миропонимании русского человека.Они являются противоположными и в то же

Слайд 6Горе часто оказывается сильнее человека, сравнивается с хищной птицей:
Печаль не

уморит, а с ног собьет.
Ветры кручины не размыкают.
Кручина с ног

собьет, нужда и вовсе заклюет.
Сама система образов, метафоры и олицетворения, запечатленные в паремиях, демонстрируют понятийные связи ключевых концептов культуры, к которым относятся концепты «горе» и «радость»:
Беда – скудна. Кто бедует, тот скудается.
И жидка слеза, да едка, и без перца дойдет до сердца.
Моль одежду ест, а печаль – сердце.


Горе часто оказывается сильнее человека, сравнивается с хищной птицей:Печаль не уморит, а с ног собьет.Ветры кручины не

Слайд 7Концепт «радость» представлен в русском фольклоре гораздо меньшим количеством паремий,

чем концепт «горе»:
Что день, то радость, а слез не убывает.
Что

ни дальше, то лучше, а не наплачешься.
Доля во времени живет, бездолье в безвремянье.
Горе не сживешь скоро.
Следовательно, для русского человека радость мимолетна, а горе зачастую неизбывно.
Концепт «радость» представлен в русском фольклоре гораздо меньшим количеством паремий, чем концепт «горе»:Что день, то радость, а

Слайд 8Таким образом,
паремии предстают как своеобразные выразители народной мысли. И субъект,

и время, и действие, и пространство в паремиях типизированы. Отражая

эмоции горя и радости, паремии утрачивают момент индивидуальности, так как паремия принадлежит уже не одному человеку, а является элементом языкового сознания носителей языка в целом.
Таким образом,паремии предстают как своеобразные выразители народной мысли. И субъект, и время, и действие, и пространство в

Слайд 9Спасибо!!!
Мы сегодня не переливали из пустого в порожнее, а работали

не покладая рук. И хоть к концу мы немного устали,

но не вышли из себя, а взяли себя в руки и продолжили работу. И здесь не было ни одного, кто бы смотрел на работу сквозь пальцы.
Молодцы!

Спасибо!!!Мы сегодня не переливали из пустого в порожнее, а работали не покладая рук. И хоть к концу

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика