Разделы презентаций


第三节 多项定语 Многосложные определения

Содержание

在一个偏正短语中,有时可能包含几个修饰语,如“淸洁、明亮 的窗户”。“一本很厚hòu的书”、“站在门口的那个穿皮夹克píjiākè的人”等等, 这样的修饰语叫多项定语。 Словосочетания с подчинительной связью иногда могут включать в себя несколько определяемых слов, н-р, «чистое, светлое окно ». «одна очень толстая книга», «стоящий у подъезда

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1第三节 多项定语 Многосложные определения

第三节 多项定语 Многосложные определения

Слайд 2在一个偏正短语中,有时可能包含几个修饰语,如“淸洁、明亮 的窗户”。“一本很厚hòu的书”、“站在门口的那个穿皮夹克píjiākè的人”等等, 这样的修饰语叫多项定语。
Словосочетания с подчинительной связью

иногда могут включать в себя несколько определяемых слов, н-р,

«чистое, светлое окно ». «одна очень толстая книга», «стоящий у подъезда человек, одетый в кожаную куртку » и пр., они называются многосложными определениями.
在一个偏正短语中,有时可能包含几个修饰语,如“淸洁、明亮 的窗户”。“一本很厚hòu的书”、“站在门口的那个穿皮夹克píjiākè的人”等等, 这样的修饰语叫多项定语。    Словосочетания с подчинительной связью иногда могут  включать в себя несколько

Слайд 3多项定语可分为三种类型:并列关系的多项定语、递加关系的 多项定语、交错关系的多项定语。
Многосложные определения можно разделить на три типа:

многосложные определения с сочинительной связью, многосложные определения с градационной связью,

многосложные определения с чередующейся связью.
多项定语可分为三种类型:并列关系的多项定语、递加关系的 多项定语、交错关系的多项定语。  Многосложные определения можно разделить на три типа: многосложные определения с сочинительной связью, многосложные определения

Слайд 4一、并列关系的多顶定语
(一)什么是并列关系定语?
几个定语没有主次之分,并列地修饰一个中心语,这几个定语之间的关系就是并列关系。
I . Многосложные определения с сочинительным типом связи

Что

такое многосложные определение с сочинительным типом связи?

Несколько определений не делятся на главные и второстепенные, с помощью сочинительной связи оформляется определяемое слово, отношение между этими определениями и называется сочинительными связями



一、并列关系的多顶定语(一)什么是并列关系定语?  几个定语没有主次之分,并列地修饰一个中心语,这几个定语之间的关系就是并列关系。I . Многосложные определения с сочинительным типом связиЧто такое многосложные определение с сочинительным типом связи?

Слайд 5 并列关系的定语多是由同一词性的词语构成的,有时几个定语联合起来修饰中心语,有时分别修饰中心语,前者只有联合起来才能与中心语发生关系,后者可分别直接与 中心语发生关系。
Большинство определений с

сочинительной связью, по всей вероятности, образованы с помощью слов с

одинаковыми грамматическими характеристиками . Иногда несколько определений могут вместе оформлять определяемое слово , иногда по отдельности, первый из них образует связь с определяемым словом, второй может по отдельности оформлять связь.
并列关系的定语多是由同一词性的词语构成的,有时几个定语联合起来修饰中心语,有时分别修饰中心语,前者只有联合起来才能与中心语发生关系,后者可分别直接与 中心语发生关系。   Большинство определений с сочинительной связью, по всей вероятности, образованы с

Слайд 6例如:
1)要调整重工业тяжелая промыш和农业nóngyè с\х、轻工业qīnggōngyè легкая пром的投资比例tóuzī bǐlì инвестиционная пропорция, капиталовложения 。

(联合修饰 совместное изменение)
2)那个女工给我们谈了工厂gōngchǎng фабрика, завод和她自己的情况。(分别修饰дифференцированное изменение)
3)人们一下子однажды都变成客客气气любезными、嘻嘻哈哈 не серьезными、谨慎小心jǐnshèn xiǎoxīn осторожный,

внимательный的人了。(分别修饰)
例如:1)要调整重工业тяжелая промыш和农业nóngyè с\х、轻工业qīnggōngyè легкая пром的投资比例tóuzī bǐlì инвестиционная пропорция, капиталовложения 。 (联合修饰 совместное изменение)2)那个女工给我们谈了工厂gōngchǎng фабрика, завод和她自己的情况。(分别修饰дифференцированное изменение)3)人们一下子однажды都变成客客气气любезными、嘻嘻哈哈 не

Слайд 7并列关系定语如果是由名词或动词构成的,一般多在最后 两项定语之间用“和”、“以及”、“或”等连词,前几项之间可以用顿号,也可以不用。
2. Способ употребления союза и «的» в многосложных определениях

с сочинительной связью.
Если определения с сочинительной связью образованы при

помощи существительных или глаголов, обычно, между двумя последними определениями используются «и», «и; а также; и даже», «или» и прочие союзы, между несколькими определениями спереди может использоваться каплевидная запятая , а может и не использоваться.


并列关系定语如果是由名词或动词构成的,一般多在最后 两项定语之间用“和”、“以及”、“或”等连词,前几项之间可以用顿号,也可以不用。2. Способ употребления союза и «的» в многосложных определениях с сочинительной связью. Если определения с сочинительной

Слайд 82. 在学习或工作的时候,他的思想总是постоянно, всегда非常集中собран, сосредоточен。
3. 必须необходимо, должно兼顾j iāngù не упускать из

вида 国家、集体jítǐ коллектив和个人индивид三方面的利益lìyì заинтресованность, выгода, польза。




1. 这是小明和小刚的老师。
例如:

2. 在学习或工作的时候,他的思想总是постоянно, всегда非常集中собран, сосредоточен。3. 必须необходимо, должно兼顾j iāngù не упускать из вида 国家、集体jítǐ коллектив和个人индивид三方面的利益lìyì заинтресованность, выгода, польза。

Слайд 9 如果各定语的地位并不完全相同,可以用连词将关系较远的定语 隔开,关系较近的定语之间可以用顿号。
4. 老师和爸爸、妈妈的嘱咐zhǔfù просьба, наказ时常在他耳边响起отзывались в ушах。

Если местоположения каждого определения совсем не совпадают, то можно разделить

их с помощью союзов, а в определениях, близких по значению, может употребляться каплевидная запятая.
如果各定语的地位并不完全相同,可以用连词将关系较远的定语 隔开,关系较近的定语之间可以用顿号。4. 老师和爸爸、妈妈的嘱咐zhǔfù просьба, наказ时常在他耳边响起отзывались в ушах。   Если местоположения каждого определения совсем не

Слайд 10如果定语是由两个形容词组成,两个形容词可以直接相连。
5.他被小燕yànласточка真挚zhēnzhìискренний恳chéngkěn чистосердечный的态度отношение感动了。

6. 老人穿了一件破旧pòjiù изношенная, поношенная衣服。
Если определение образованно

с помощью двух прилагательных, то оба прилагательные могут связываться напрямую.


如果定语是由两个形容词组成,两个形容词可以直接相连。 5.他被小燕yànласточка真挚zhēnzhìискренний恳chéngkěn чистосердечный的态度отношение感动了。 6. 老人穿了一件破旧pòjiù изношенная, поношенная衣服。  Если определение образованно с помощью двух прилагательных, то оба

Слайд 11 也可以在两个形容词前分别加“又~又~ ”、“很~很~ ”、“最~最 .
7. 孩子们挖wā выкопать了一个又(很)大又(很)深shēn глубокий 的坑kēng

яма。

8. 我要到最远最艰苦jiānkǔ тяжелая, мучительная的地方去工作。


Также можно перед каждым из

двух прилагательных добавить «又~又~», «很~很~», «最~最», н-р:
也可以在两个形容词前分别加“又~又~ ”、“很~很~ ”、“最~最 .7. 孩子们挖wā выкопать了一个又(很)大又(很)深shēn глубокий 的坑kēng яма。8. 我要到最远最艰苦jiānkǔ тяжелая, мучительная的地方去工作。   Также

Слайд 12 还可以在两个形容词之间加连词。如果两项定语的意义不是互相排斥的hùxiāngpáichì взаимоисключающие ,多用“而”。
10. 她是一个热情приветливая而开朗радушная的姑娘。


9. 伟大wěidà 而光明的祖国啊,愿你永远yǒngyuǎn 如日之升shēng”。
Великая, славная

родина, желаю, чтобы во веки веков поднималась ты подобно солнцу.


А также можно между двумя прилагательными добавить союз. Если два определительных значения не являются взаимоисключающими, то можно использовать «而» , н-р:

还可以在两个形容词之间加连词。如果两项定语的意义不是互相排斥的hùxiāngpáichì взаимоисключающие ,多用“而”。10. 她是一个热情приветливая而开朗радушная的姑娘。 9. 伟大wěidà 而光明的祖国啊,愿你永远yǒngyuǎn 如日之升shēng”。Великая, славная родина, желаю, чтобы во веки веков

Слайд 13 如果两个形容词在意义上互相排斥,不能用“而”,可以用“和”或 “或”。
Если же оба прилагательных

в смысловом значении взаимоисключающие, не нужно употреблять “而”,нужно употребить «和»,

или «或».
如果两个形容词在意义上互相排斥,不能用“而”,可以用“和”或 “或”。   Если же оба прилагательных в смысловом значении взаимоисключающие, не нужно употреблять

Слайд 1411)总之короче говоря,我们要调动diàodòng перебрасывать, ,мобилизовывать 一切直接прямые 的和间接косвенные的力量силы,为把我国建设jiànshè строительство成为стать一个强大qiángdàмогущественный的社会主义 shèhuìzhǔyì социолистический祖国而奋斗fèndòu стараться,

прилагать усилия。
13) 先进xiānjìnпередовые的或落后отсталые 的群众qúnzhòng народные массы都发动起来了пришли в движение。

12)他站住了,脸上现出欢喜和凄凉qīliángскорбь的神情shénqíng настроение ,выражение

лица。
11)总之короче говоря,我们要调动diàodòng перебрасывать, ,мобилизовывать 一切直接прямые 的和间接косвенные的力量силы,为把我国建设jiànshè строительство成为стать一个强大qiángdàмогущественный的社会主义 shèhuìzhǔyì социолистический祖国而奋斗fèndòu стараться, прилагать усилия。13) 先进xiānjìnпередовые的或落后отсталые 的群众qúnzhòng народные массы都发动起来了пришли в

Слайд 15 如果并列的形容词不止两项,可在前几项之间用顿号,最后两项之 间可以仍用顿号,也可以用“而”、“和”或“或”。例如:
14) 这是一个伟大、正确zhèngquè правильное、英明гениальное的决定решение!

15) 我们要把祖国建设jiànshè строить成为стать一个独立dúlì независимым、繁荣fánróngпроцветающим而富强fùqiáng богатой

и могущественной的国家


Если копулятивные имена прилагательные не ограничиваются

двумя членами, можно между несколькими прилагательными употребить каплевидную запятую, после этого между двумя прилагательными можно повторно использовать каплевидную запятую, а также использовать “而”、“和” или “或”.
如果并列的形容词不止两项,可在前几项之间用顿号,最后两项之 间可以仍用顿号,也可以用“而”、“和”或“或”。例如:14) 这是一个伟大、正确zhèngquè правильное、英明гениальное的决定решение!15) 我们要把祖国建设jiànshè строить成为стать一个独立dúlì независимым、繁荣fánróngпроцветающим而富强fùqiáng богатой и могущественной的国家    Если копулятивные

Слайд 16并列关系的复杂定语,一般在最后一项定语后面用 «的» (见上面大部分例句),有时为了强调定语的作用,也可以在每项定语后 分别用“的”。
Многосложное определение с сочинительным

типом связи, после самого последнего определения использует «的» , (смотрим

большей частью в ранних примерах) , порой ради акцентирования внимания на значение определения, также может после каждого определения ставить “的”。
并列关系的复杂定语,一般在最后一项定语后面用 «的» (见上面大部分例句),有时为了强调定语的作用,也可以在每项定语后 分别用“的”。   Многосложное определение с сочинительным типом связи, после самого последнего определения использует

Слайд 1716) 我们要和一切资本主义zīběnzhǔyì капитализм国
家的无产阶级wúchǎnjiējí пролетариат联合起来,

要和 日本的,英国的,美国的,德国的,意
大利的一及一切все

资本主义国家的无产阶级
联合起来…

17) 我要到最远的最艰苦的地方去工作。

16) 我们要和一切资本主义zīběnzhǔyì капитализм国     家的无产阶级wúchǎnjiējí пролетариат联合起来,     要和 日本的,英国的,美国的,德国的,意

Слайд 18(三)并列关系定语的顺序
从理论上来讲,并列关系的各个定语的排列顺序应该是自由 的。
3. Порядок построения определений с сочинительным типом связи.

Теоретически, каждое определение с сочинительной связью должно располагаться

свободно.
(三)并列关系定语的顺序从理论上来讲,并列关系的各个定语的排列顺序应该是自由 的。3. Порядок построения определений с сочинительным типом связи.   Теоретически, каждое определение с сочинительной связью

Слайд 19 但实际上,在绝大多数情况下,并列关系的各定语不能自由排 列,种种因素使它们固定起来。
Однако, на самом

деле, в большинстве случаев, каждое определение с сочинительной связью не

может свободно располагаться, всякого рода факторы принуждают их прочно установливаться на одном месте.
但实际上,在绝大多数情况下,并列关系的各定语不能自由排 列,种种因素使它们固定起来。   Однако, на самом деле, в большинстве случаев, каждое определение с

Слайд 20 并列的各定语之间往往存在一定的逻辑关系,比如,地位的高低、重要性的大小、价值的大小、距离的远近、数量的多少等等, 就 要按递升或的顺序排列。
Среди всех

сочинительных определений постоянно существуют обязательные логические связи, допустим, такие как:

высокое низкое положение, большая или меньшая важность, размер стоимости, расстояние дистанции, количество и прочее в соответствии по возрастанию.
并列的各定语之间往往存在一定的逻辑关系,比如,地位的高低、重要性的大小、价值的大小、距离的远近、数量的多少等等, 就 要按递升或的顺序排列。   Среди всех сочинительных определений постоянно существуют обязательные логические связи,

Слайд 21这次会议很重要,县、市 xiàn, shì округ、省的干部gànbù кадры都要参加.

(级别jíbié递升 повышение по степени)
例如:
2. 我们必须兼顾jiāngù не упускать

из виду国家、集体
jítǐ коллектив 和个人的利益lìyì заинтересованность, польза。
(政治 地位递降понижение по политическому статусу)

3. 学校的教学科研工作kēyán gōngzuò научная работа都要抓
紧zhuājǐn крепко ухватиться за...; как следует взяться за...; не
упустить。
(由主到次от главного к последующему)

这次会议很重要,县、市 xiàn, shì округ、省的干部gànbù кадры都要参加.        (级别jíbié递升 повышение по степени)例如: 2.

Слайд 224. 他很在乎 zàihu близко принимает к сердцу 亲人qīnrén родных、

友人yǒurén друзей 和邻里 línlǐ земляков对这件事的看法。

(由亲到疏shū от родных до дальних)

5. 他在香港买了很多金银首饰 jīnyín shǒushi ювелирные
изделия из золота и серебра。

(价值由高到低от высокой стоимости к низкой)

4. 他很在乎 zàihu близко принимает к сердцу 亲人qīnrén родных、    友人yǒurén друзей 和邻里 línlǐ земляков对这件事的看法。

Слайд 23





另如 «长处和短处的问题»、 «优点和缺点的标准» (由优yōu到劣liè), «老师和同学的帮助» (由长到幼久),

Другие вопросы, такие как «сильные и слабые стороны», «критерии достоинства

и недостатка» (от лучшего до дурного), «содействие учителя и однокурсника» (от молодого до старого) и т.д.
另如 «长处和短处的问题»、 «优点和缺点的标准» (由优yōu到劣liè), «老师和同学的帮助» (由长到幼久),   Другие вопросы, такие как

Слайд 24…, «社会主义shèhuìzhǔyì социалистический 革命gémìng революция 和社会主义建设事业строительство» (政治上由重要到次要в политике отглавного к

второстепенному), «工厂gōngchǎng промышленный ,фабрики农村的关系» (政治上由重要到次要), «医疗卫生yīliáo wèishēng медицина и здравоохранение方面область,

аспект» (由重要到相对次要), «文化教育wénhuà jiàoyù культурное образование事业» (由重要到相对次要)等等。
…, «社会主义shèhuìzhǔyì социалистический 革命gémìng революция 和社会主义建设事业строительство» (政治上由重要到次要в политике отглавного к второстепенному), «工厂gōngchǎng промышленный ,фабрики农村的关系» (政治上由重要到次要), «医疗卫生yīliáo wèishēng

Слайд 25 有的定语要按对事物认识的先后或认识规律 (如由浅入深yóuqiǎnrùshēn、由表及里yóu biǎo jí lǐ、由外到内等等) 排列。

Некоторые определения выстраиваются последовательно в соответствии с пониманием вещей, или

пониманием закона (от простого к сложному), проникают в сущность, смотря на происходящие явления (от внешнего к наружному и т.д.)
有的定语要按对事物认识的先后或认识规律 (如由浅入深yóuqiǎnrùshēn、由表及里yóu biǎo jí lǐ、由外到内等等) 排列。    Некоторые определения выстраиваются последовательно в соответствии

Слайд 267. 这时,一位身穿花衣服парадное платье, 梳着shū расчесывая两条长辫子biànzi косы, 长着一双大眼睛的姑娘站了起来девушка с большими глазами

встала。(按观察guānchá наблюдение 的过程guòchéng процесс, ход 一一 по порядку先看到обратите внимание轮廓lúnkuò внешние

очертания, внешнюю картину性鲁的природы Лу,而后看到细微的xìwēi  на детальное, тщательное ,незначительное)

6. 这就是именно我军jūn армия多年来в течение многих лет发展
壮大величественную的历史。
(按事物的内在联系一 «发展»而后 «壮大»)
согласно внутреннему отношению вещей - «развивать»,
а после чего «величие, величественный»

例如:

7. 这时,一位身穿花衣服парадное платье, 梳着shū расчесывая两条长辫子biànzi косы, 长着一双大眼睛的姑娘站了起来девушка с большими глазами встала。(按观察guānchá наблюдение 的过程guòchéng процесс, ход 一一 по

Слайд 278. 设计院shèjìyuàn проектный институт来了一个


талантливый从艺术学院университет искусства毕业的,
作雕塑diāosù скульптура; ваяние, пластика师的姑娘。

(按事情shìqíng дело, событие 发生的先后)
8. 设计院shèjìyuàn проектный институт来了一个         талантливый从艺术学院университет искусства毕业的,作雕塑diāosù скульптура; ваяние, пластика师的姑娘。

Слайд 28 只有少数词性、地位完全对等的并列定语,才可以自由排列。
10. 小张、小李和小赵的文章都写得不错。
小李、小张和小赵的文章都写得不错。
小赵、小李和小张的文章都写得错。
例如:
Лишь при наличии

малого количества грамматических характеристик слова, сочинительные определения полностью обоюдны в

пространстве, их можно свободно располагать.
只有少数词性、地位完全对等的并列定语,才可以自由排列。 10. 小张、小李和小赵的文章都写得不错。小李、小张和小赵的文章都写得不错。小赵、小李和小张的文章都写得错。例如:    Лишь при наличии малого количества грамматических характеристик слова, сочинительные определения

Слайд 29二、递加关系的多顶定语
(一)什么是递加关系定语?
II. Многосложные определения с градационными связями

1. Что такое определение с

градационными связями?

二、递加关系的多顶定语(一)什么是递加关系定语?II. Многосложные определения с градационными связями1. Что такое определение с градационными связями?

Слайд 30具有递加关系的各个定语往往可能是几个描写性定语,也可 能既有描写性定语也有限制性定语,它们通常是由不同类的词语 构成,彼此互不修饰,而是依次修饰其后的偏正结构。
Каждое многосложное определение с градационной

связью, зачастую состоит из описательных определений, также, как и описательных,

так и ограничительных определений, они обыкновенно образуются из разных типов слов, не относятся к друг другу , а относятся к последующей структуре с подчинительной связью.
具有递加关系的各个定语往往可能是几个描写性定语,也可 能既有描写性定语也有限制性定语,它们通常是由不同类的词语 构成,彼此互不修饰,而是依次修饰其后的偏正结构。   Каждое многосложное определение с градационной связью, зачастую состоит из описательных определений, также,

Слайд 31 递加关系定语之间不能用任何连词,也不能用标点符号。
Между определениями с градационной

связью нельзя употреблять какие-либо произвольные союзы , а также нельзя

употреблять знаки препинания.
递加关系定语之间不能用任何连词,也不能用标点符号。    Между определениями с градационной связью нельзя употреблять какие-либо произвольные союзы ,

Слайд 32例如:
1. 葫芦húlu тыква架下摆着bǎi расставлять一张矮腿ǎi tuǐ的小长桌。
在这个句子里,先是 «长» 修饰 «桌»,然后

«小» 修饰 «长桌», «矮腿的» 修饰 «小长桌», «一张» 修饰 «矮腿的小长桌».又如






例如:1. 葫芦húlu тыква架下摆着bǎi расставлять一张矮腿ǎi tuǐ的小长桌。  在这个句子里,先是 «长» 修饰 «桌»,然后 «小» 修饰 «长桌», «矮腿的» 修饰 «小长桌», «一张»

Слайд 33 这里 «斯诺» 是修饰 «姐姐» 的,而 «专程来参加纪念活动的» 是修饰 «斯诺的姐姐»

的。
专程来参加纪念活动的斯诺的姐姐

这里 «斯诺» 是修饰 «姐姐» 的,而 «专程来参加纪念活动的» 是修饰 «斯诺的姐姐» 的。专程来参加纪念活动的斯诺的姐姐

Слайд 34(二)递加关系定语的顺序
递加关系定语要按一定的顺序排列,形成一定的层次。
2. Последовательность определений с градационной связью.

Определениям с градационной

связью необходимо, как правило, располагаться друг за другом, формируя последовательность.

(二)递加关系定语的顺序递加关系定语要按一定的顺序排列,形成一定的层次。2. Последовательность определений с градационной связью.  Определениям с градационной связью необходимо, как правило, располагаться друг за

Слайд 35 1.递加关系定语首先可以分成两个大的层次:描写性的定语 在后,在第一个层次上;限制性的定语在前,在第二个层次上。例如:

Определение с градационной связью в первую

очередь делится на две большие последовательности: в первую очередь описание

ставится после определения, во вторую очередь ставится перед определениями ограничительного характера.
1.递加关系定语首先可以分成两个大的层次:描写性的定语 在后,在第一个层次上;限制性的定语在前,在第二个层次上。例如: Определение с градационной связью в первую очередь делится на две большие последовательности: в

Слайд 361. 曹飞是工业组
限制性
最老的
搞写性
编辑。
2. 她数着窗外蓝色大海里悄悄飙过去的灯光。
限制性
搞写性
biānjí
1)редактировать;
2) редактор; сотрудник редакции
悄悄 Qiāoqiāo – тихий,

печальный, бесшумный ,незаметно
飙 biāo ветер,
вихрь

1. 曹飞是工业组限制性最老的搞写性编辑。2. 她数着窗外蓝色大海里悄悄飙过去的灯光。限制性搞写性biānjí1)редактировать; 2) редактор; сотрудник редакции悄悄 Qiāoqiāo – тихий, печальный, бесшумный ,незаметно飙 biāo ветер,вихрь

Слайд 37
3. 我想了解这个省工业中存在的比较尖锐的问题。
限制性
搞写性
4. 他 圆睁着的 惊恐的 眼睛直视着朱光。
限制性
搞写性
搞写性
尖锐Jiānruì –

резкий ,обостренный, негативный
惊恐Jīngkǒng – пугаться,
бояться
直视zhíshì
не сводить глаз; смотреть не отводя

глаз

朱光zhūguāng
солнце; солнечные лучи

3. 我想了解这个省工业中存在的比较尖锐的问题。限制性搞写性4. 他	   圆睁着的  惊恐的 眼睛直视着朱光。限制性搞写性搞写性尖锐Jiānruì – резкий ,обостренный, негативный惊恐Jīngkǒng – пугаться,бояться直视zhíshìне сводить

Слайд 38 这个顺序往往是不能颠倒的。这很好理解,因为一般来说人们总 是先限定事物的范围,指明是哪一个(些),然后才对它加以描写。
Эту последовательность часто невозможно спутать.

Это нужно уяснить, так как в сущности, люди всегда сначала

ограничивают сферы явлений и вещей.
这个顺序往往是不能颠倒的。这很好理解,因为一般来说人们总 是先限定事物的范围,指明是哪一个(些),然后才对它加以描写。  Эту последовательность часто невозможно спутать. Это нужно уяснить, так как в сущности,

Слайд 392. 限制性定语的顺序
如果有几个限制性定语,顺序一般是:
1) 表示领属关系的名词或代词;
2. Последовательность ограничительных определений.
Если имеется несколько

ограничительных определений, это выглядит так:

2. 限制性定语的顺序如果有几个限制性定语,顺序一般是: 1) 表示领属关系的名词或代词; 2. Последовательность ограничительных определений.Если имеется несколько ограничительных определений, это выглядит так:

Слайд 402) 处所词与时间词同时出现时,可互为先后;
3) 其他表示范围的定语(如主谓短语、动词短语、
介词短语、等。)
4)数量词短语。

2) 处所词与时间词同时出现时,可互为先后;3) 其他表示范围的定语(如主谓短语、动词短语、  介词短语、等。)4)数量词短语。

Слайд 41例如:
1) 这是整个zhěnggè весь学校一天的活动计划 huódòng мероприятия, события
2)他刚才说的关于会议的那一套意见我全不同意
3) 杨明在体育运动方面的兴趣很广guǎng крепкий, мощный。
4)

这位总编每天早展的这次谈话总是很及时 jíshí вовремя ,кстати, незамедлительно。

例如:1) 这是整个zhěnggè весь学校一天的活动计划 huódòng мероприятия, события2)他刚才说的关于会议的那一套意见我全不同意 3) 杨明在体育运动方面的兴趣很广guǎng крепкий, мощный。4) 这位总编每天早展的这次谈话总是很及时 jíshí вовремя ,кстати, незамедлительно。

Слайд 42 表示领属关系的名词、代词与表示处所的词语同时出现时,其顺序 要受语义关系的制约。
Выражает имя существительное

отношений принадлежности, местоимения и описываются существительные-локативы, которые возникают одновременно, при

этом они благополучно в будущем принимают определяющие условия семантических связей
表示领属关系的名词、代词与表示处所的词语同时出现时,其顺序 要受语义关系的制约。    Выражает имя существительное отношений принадлежности, местоимения и описываются существительные-локативы, которые

Слайд 43 如果处所词所限制的范围大于或等于名 词、代词所限制的事物的范围,处所词在前。
Если существительные-локативы ограничиваются в пространстве,

больше чем возможно то, что равносильны имени существительному, местоимения ограничиваются

областью явлений как, прежде, локативы.
如果处所词所限制的范围大于或等于名 词、代词所限制的事物的范围,处所词在前。  Если существительные-локативы ограничиваются в пространстве, больше чем возможно то, что равносильны имени

Слайд 44例如:
5) 报纸头版上高厅长这篇论文很有分量。
处戶
领崮
6) 操场北面我们班的那间活动室巳经锁上了。
处戶
领崮

例如:5) 报纸头版上高厅长这篇论文很有分量。处戶领崮6) 操场北面我们班的那间活动室巳经锁上了。处戶领崮

Слайд 45 如果名词、代词所限制的范围大于处所词所限制的范围,名词、代 词就在前。、例如:
7) 我们班操场北边那间活动室巳经锁上了,
处戶
领崮
南边那间还没有锁。
Если имена существительные,

местоимения ограничены пределами больше чем ограничены существительные - локативами, имя

существительное ,местоимение так и остаются как и прежде.
如果名词、代词所限制的范围大于处所词所限制的范围,名词、代 词就在前。、例如:7) 我们班操场北边那间活动室巳经锁上了,处戶领崮南边那间还没有锁。   Если имена существительные, местоимения ограничены пределами больше чем ограничены существительные

Слайд 463. 描写性定语的顺序
如果有几个描写性定语,顺序一般是:
1. 主谓短语;
2. 动词(短语)、 介词短语;
3. 形容词(短语) 及其jí​qí​他描写性词语;
4. 不用“的”的形容词和描写性的名词。


3. Последовательность описательных определений.
Если имеется несколько описательных определений, порядок

будет такой:
Субъектно-предикативное словосочетание;
Глагол (глагольные словосочетания), предложный оборот;
Прилагательное, а также и заодно его описывающие выражения;
Прилагательное, где не употребляется “的” и существительные описательного определения.



3. 描写性定语的顺序 如果有几个描写性定语,顺序一般是:1. 主谓短语;2. 动词(短语)、 介词短语;3. 形容词(短语) 及其jí​qí​他描写性词语; 4. 不用“的”的形容词和描写性的名词。 3. Последовательность описательных определений. Если имеется несколько

Слайд 47例如:
这当然是少有的最好的情形。

3. 他穿一双没膝的长筒尼龙袜子。
4. 那个个子比一般人高些的青年工人是我弟弟。

例如:这当然是少有的最好的情形。3. 他穿一双没膝的长筒尼龙袜子。4. 那个个子比一般人高些的青年工人是我弟弟。

Слайд 48 形容词和不用“的”的名词作描写性定语时,有时会出现几个 描写性定语连用的情况,如“大红国光苹果”、“绿绸夹袄”。这时排列顺序一般如下:

大小、新旧- 来源-颜色-形状xíngzhuàng 、式样shìyàng образец, шаблон -质料zhìliào материал ,сырье-名词

Имя прилагательное и имя существительное, в котором не

используется “的” описывают определения, время от времени обнаруживая несколько ситуаций, когда описательные определения используются вместе ,или друг за другом. Примерная последовательность приведены ниже.
形容词和不用“的”的名词作描写性定语时,有时会出现几个 描写性定语连用的情况,如“大红国光苹果”、“绿绸夹袄”。这时排列顺序一般如下:大小、新旧- 来源-颜色-形状xíngzhuàng 、式样shìyàng образец, шаблон -质料zhìliào материал ,сырье-名词   Имя прилагательное и имя существительное,

Слайд 49例如:
两把进口大白铁椅子

一头金色的披肩长发

大屏幕国产彩色立体声电视机

一张小黑椭圆木头桌子



例如:两把进口大白铁椅子一头金色的披肩长发大屏幕国产彩色立体声电视机一张小黑椭圆木头桌子

Слайд 50 谈到衣服时,“小夹祅”、“长袍”、“小棉袄”等已成为衣服的名称míngchēng титул, название,不能分开 показать и то, и другое, раграничивать。例如:
浅绿绸子小夹袄
青洋绉肥腿单裤
没膝的长筒胶鞋




谈到衣服时,“小夹祅”、“长袍”、“小棉袄”等已成为衣服的名称míngchēng титул, название,不能分开 показать и то, и другое, раграничивать。例如:浅绿绸子小夹袄青洋绉肥腿单裤没膝的长筒胶鞋

Слайд 514. 表示数量的词语(数量短语、指数量短语及某些mǒuxiē некоторые 形容词等) 属于shǔyú принадлежать, входить в состав 限制性定语ограниченные

определений,但由于它用得十分频繁pínfán непрерывно, увеличиться,所以单独dāndú одиночный, самостоятельный 提出来выдвигать, предлагать讨论 обсуждения。 此类cǐlèi подобного

рода定语在复杂定语中в сложных словосочетаниях 有занимает特定особенный的位置wèizhi позиция ,положение:在限制性定语的末尾mòwěi конец, самый ,在描写性定语前в описательных впереди。
4. 表示数量的词语(数量短语、指数量短语及某些mǒuxiē некоторые 形容词等) 属于shǔyú принадлежать, входить в состав 限制性定语ограниченные определений,但由于它用得十分频繁pínfán непрерывно, увеличиться,所以单独dāndú одиночный, самостоятельный 提出来выдвигать, предлагать讨论

Слайд 52 即递加关系定语的排列顺序可以概括gàikuò обобщить, 为:
限制性的 + 数量词语 + 描写性的

例如:
1) 两三片透明的白云悄悄地游动着。
2) 他耐心地听我叙述前几天看到的这些情况。
3) 现在他要去给他们那儿八十名闲得难受的钳工找工作。
4) 大街上和舞会上人们向她投过来的 羨慕的眼光,使她受 不了。
描写性
限制性
限制性
描写性
限制性
描写性

即递加关系定语的排列顺序可以概括gàikuò обобщить, 为:限制性的 + 数量词语 + 描写性的 例如:1) 两三片透明的白云悄悄地游动着。2) 他耐心地听我叙述前几天看到的这些情况。3) 现在他要去给他们那儿八十名闲得难受的钳工找工作。4) 大街上和舞会上人们向她投过来的 羨慕的眼光,使她受 不了。描写性

Слайд 53 为了突出tūchū выделяться ,необычный描写作用применение,描写性的定语 (名词除外не включая термин имя сущ-е)可提到数量词语前。

例如:
6. 突然,天空出现了年轻而快活的一抹红色。
7. 这儿住了大小一共二十八个部门单位。
8. 他不知不觉选择了最简单的一种工作方法。
9. 盛开的桃花丁香混成那么浓的一股香味。
10. 弯弯曲曲了〒多条小路,你找哪一条?

为了突出tūchū выделяться ,необычный描写作用применение,描写性的定语 (名词除外не включая термин имя сущ-е)可提到数量词语前。 例如:6. 突然,天空出现了年轻而快活的一抹红色。7. 这儿住了大小一共二十八个部门单位。8. 他不知不觉选择了最简单的一种工作方法。9. 盛开的桃花丁香混成那么浓的一股香味。	10. 弯弯曲曲了〒多条小路,你找哪一条?

Слайд 54这些描写性的词语都可移yí到передвинуть数量词语之后。
如果把递加关系的复杂定语统统tǒngtǒng все вместе 排列起来páiliè расставить,

顺序如下:
1)领属性名词、代词;
2)处所词与时间词互为先后[ 处所词与⑴
同时出现时,有时 位于⑴前];
3)数量短语(后面为描写性的定语);
4)主谓短语、动词(短语)、介词短语;
5)数量短语(前面为限制性定语);
6)形容词(短语)以及其他描写性词语;
7)不用“的”的形容词和描写性名词。

这些描写性的词语都可移yí到передвинуть数量词语之后。  如果把递加关系的复杂定语统统tǒngtǒng все вместе 排列起来páiliè расставить,    顺序如下:1)领属性名词、代词;2)处所词与时间词互为先后[ 处所词与⑴ 同时出现时,有时 位于⑴前];3)数量短语(后面为描写性的定语);4)主谓短语、动词(短语)、介词短语;5)数量短语(前面为限制性定语);6)形容词(短语)以及其他描写性词语;7)不用“的”的形容词和描写性名词。

Слайд 55例如:
1)不久,草原上又响起了他们愉快的歌声。

2)这时,一个年纪稍大的大个子解放军走了过来。

3)他们克服了所遇到的一切意想不到的困难。

例如:1)不久,草原上又响起了他们愉快的歌声。2)这时,一个年纪稍大的大个子解放军走了过来。3)他们克服了所遇到的一切意想不到的困难。

Слайд 564)张野看着黄佳英那个严肃的样子,觉得她确实变了。

5)那就是塽辟卜的一张画满了卷种工作母机与农具的大亡查画。

6)他刚走进四号病房就见在病房门口走廊里坐着的一位六十多岁的老大爷在向他招手。

4)张野看着黄佳英那个严肃的样子,觉得她确实变了。5)那就是塽辟卜的一张画满了卷种工作母机与农具的大亡查画。	6)他刚走进四号病房就见在病房门口走廊里坐着的一位六十多岁的老大爷在向他招手。

Слайд 57(三)递加关系定语中“的”的用法
1. 主谓短语、动词(短语), 形容词(短语)、介词短语jiècí duǎnyǔ предложный оборот后有其他 定语时,后面一般仍然要用“的”。形容词短语后有数量短语时,可以省去“的”。
3. Способ употребления “的”в

многосложных определениях с градационной связью.
Когда после субъектно- предикативныех словосочетаний, глагольных

словосочетаний, предложных оборотов есть прочие определения, после них необходимо в общем по-прежнему использовать “的”. Когда После прилагательных словосочетаний стоят количественные словосочетания, можно не принимать во внимание “的”
(三)递加关系定语中“的”的用法1. 主谓短语、动词(短语), 形容词(短语)、介词短语jiècí duǎnyǔ предложный оборот后有其他 定语时,后面一般仍然要用“的”。形容词短语后有数量短语时,可以省去“的”。3. Способ употребления “的”в многосложных определениях с градационной связью.Когда после субъектно-

Слайд 582. 表示领属关系的名词或代词后面有不用“的”的定语时,名词、代词后仍要用“的”。

Когда после имен существительных с поссесивными

отношениями или местоимениями существуют определения без “的”, то после имен

существительных, местоимений по-прежнему употребляется “的”.

例如:

1)我要为家乡的茶叶工人欢呼。
癱 擊 鲁
2)我的老同学在北京工作。
2. 表示领属关系的名词或代词后面有不用“的”的定语时,名词、代词后仍要用“的”。   Когда после имен существительных с поссесивными отношениями или местоимениями существуют определения без “的”,

Слайд 59 表示领属关系的名词、人称代词后面有指示代词、疑问代词、方位 词或其他用“的”的定语时,一般不再用“的”。例如:

Когда после имен существительных с поссесивными отношениями,

личными местоимениями стоят указательные местоимения, вопросительные местоимения, существительные-направления или прочие

использующие определения с “的”, определенно “的”снова не употребляется.

3)你跟八路军哪些人有联系?
4)后来,纪政明政委总是把毛主席这篇讲话的油印本放在挎包里带在身边。

5)当他的双手接触到我哆嗦着的身体时……

6) 我后头哪个人是谁?

表示领属关系的名词、人称代词后面有指示代词、疑问代词、方位 词或其他用“的”的定语时,一般不再用“的”。例如:Когда после имен существительных с поссесивными отношениями, личными местоимениями стоят указательные местоимения, вопросительные местоимения,

Слайд 603. 双备节形容词作定语位于描写性的名词定语前时,形容词后一般仍用“的”。

1) 劳动人民创造了灿烂的古代文化。
2)可是孩子们还小,要帮助他们走上平亨巧生活道路,还得 花费不少心血。

3)小姑娘穿着一条咢孝,绸裙子。
例如:

3. 双备节形容词作定语位于描写性的名词定语前时,形容词后一般仍用“的”。1) 劳动人民创造了灿烂的古代文化。 2)可是孩子们还小,要帮助他们走上平亨巧生活道路,还得 花费不少心血。3)小姑娘穿着一条咢孝,绸裙子。例如:

Слайд 61 当双音节形容词最靠近中心语,前面有其他应该用“的”的定语时,形容词后可以不用“的”。例如:

4)长城是中国劳动人民的伟大创造。

5)新中国的劳动人民,怎么能忘记过去哼窄,生活呢?

6)他了解大娘想看儿子的迫切心情。

当双音节形容词最靠近中心语,前面有其他应该用“的”的定语时,形容词后可以不用“的”。例如: 4)长城是中国劳动人民的伟大创造。5)新中国的劳动人民,怎么能忘记过去哼窄,生活呢?6)他了解大娘想看儿子的迫切心情。

Слайд 62 当两个形容词或形容词短语同时充任定语时,双音节形容词或形 容词短语在前,后面仍用“的”,单音节形容词不用“的”,紧靠中心语。
例如:

7) 赵永进那双有神的大眼,在长眉毛下,迎着星光在闪亮。
8) 人们亲切地把这头健壮的小象叫“版纳”。

当两个形容词或形容词短语同时充任定语时,双音节形容词或形 容词短语在前,后面仍用“的”,单音节形容词不用“的”,紧靠中心语。例如: 7) 赵永进那双有神的大眼,在长眉毛下,迎着星光在闪亮。8) 人们亲切地把这头健壮的小象叫“版纳”。

Слайд 63总之,在递加关系的多项定语中,在不会产生歧义的情况下, —般要避免连用几个“的”,通常位置靠前的“的”可以省去,而保留 位置靠后的“的”。这是表达上简洁的要求。

总之,在递加关系的多项定语中,在不会产生歧义的情况下, —般要避免连用几个“的”,通常位置靠前的“的”可以省去,而保留 位置靠后的“的”。这是表达上简洁的要求。

Слайд 64(四) 多项定语与定语本身为复杂短语的区别
多项定语与定语本身为一个复杂的短语不同。多项定语是指 一个中心语前有几个定语,这几个定语都分别与中心语有修饰和 被修饰的关系,而各定语之间不存在修饰与被修饰的关系。
例如:

他不是我想找的那个年轻人。

(四) 多项定语与定语本身为复杂短语的区别   多项定语与定语本身为一个复杂的短语不同。多项定语是指 一个中心语前有几个定语,这几个定语都分别与中心语有修饰和 被修饰的关系,而各定语之间不存在修饰与被修饰的关系。例如:他不是我想找的那个年轻人。

Слайд 65例如:

他不是我想找的那个年轻人。
在这个句子里,“我想找的”、“那个”和“年轻”都分别修饰“人”,我 们可以说“我想找的人”、“那个人”、“年轻人”;而这三项定语之间互不修饰。

例如:他不是我想找的那个年轻人。在这个句子里,“我想找的”、“那个”和“年轻”都分别修饰“人”,我 们可以说“我想找的人”、“那个人”、“年轻人”;而这三项定语之间互不修饰。

Слайд 66下面的句子则不同:
1.南京长江大桥把中国东南部被隔断的铁路、公路连接起来.
这里,“中国东南部”是作为一项定语出现的,在这个定语中,“中 国”又是“东南部”的定语,它不直接修饰“被隔断的铁路、公路”。

下面的句子则不同:1.南京长江大桥把中国东南部被隔断的铁路、公路连接起来.  这里,“中国东南部”是作为一项定语出现的,在这个定语中,“中 国”又是“东南部”的定语,它不直接修饰“被隔断的铁路、公路”。

Слайд 67下边句子中的定语虽然很长,结构很复杂,但也是一个定语, 不是多项定语:
2. 图II - I乙中的直线 L2就是
0
和 L 1切于一侧的半径为R的圆的圆心的轨迹.
在这个句子里,中心语“轨迹”只有一项定语“和

L1 切于一侧的半径为R 的圆的圆心”,而这个定语本身也是一个偏正结构,其中心 语是“圆心”,定语为“和L1切于一侧的半径为R的圆”。后面这个定语本身又是一个偏正结构,其中心语是“圆”,定语是并列关系的 “和 L1切于一侧的”以及“半径为R的”。

下边句子中的定语虽然很长,结构很复杂,但也是一个定语, 不是多项定语:2. 图II - I乙中的直线 L2就是0和 L 1切于一侧的半径为R的圆的圆心的轨迹.  在这个句子里,中心语“轨迹”只有一项定语“和 L1 切于一侧的半径为R 的圆的圆心”,而这个定语本身也是一个偏正结构,其中心 语是“圆心”,定语为“和L1切于一侧的半径为R的圆”。后面这个定语本身又是一个偏正结构,其中心语是“圆”,定语是并列关系的 “和 L1切于一侧的”以及“半径为R的”。

Слайд 683. 他是我哥哥的老师的孩子的同学。
这种定语与递加关系定语不同,其内部多为一层套一层的领 属关系。这类定语常见于学术论文,口语中很少见。这种定语在 不会引起歧义的条件下,要尽量省略前面的结构助词“的”,最后一 个“的”不能省略。
在分析这种句子或短语的结构时,直接结合的词语,一定表示 一个特定的人、物体或事情。比如“我哥哥”表示一个特定的人,

“我哥哥的老师”、“我哥哥的老师的孩子”、“我哥哥的老师的孩子的同学”等都表示特定的人。再如:

3. 他是我哥哥的老师的孩子的同学。   这种定语与递加关系定语不同,其内部多为一层套一层的领 属关系。这类定语常见于学术论文,口语中很少见。这种定语在 不会引起歧义的条件下,要尽量省略前面的结构助词“的”,最后一 个“的”不能省略。 在分析这种句子或短语的结构时,直接结合的词语,一定表示 一个特定的人、物体或事情。比如“我哥哥”表示一个特定的人, “我哥哥的老师”、“我哥哥的老师的孩子”、“我哥哥的老师的孩子的同学”等都表示特定的人。再如:

Слайд 694. 信封右角邮票上的图案很好看
如果一个短语包含有几个表示领属关系的名词,那么这个短语的 前几个名词一定是一个结构很复杂的定语,该定语修饰最后一个
名词。例如:

4. 信封右角邮票上的图案很好看  如果一个短语包含有几个表示领属关系的名词,那么这个短语的 前几个名词一定是一个结构很复杂的定语,该定语修饰最后一个名词。例如:

Слайд 70 在这个短语中,“我父亲”显然表示一个特定的人,“我父亲的父亲” 就是“我祖父”,“我父亲的父亲的父亲”就是“我曾祖父”。这个短 语不可能按照下面的方式分析:
5. 我父亲的父亲的父亲。

在这个短语中,“我父亲”显然表示一个特定的人,“我父亲的父亲” 就是“我祖父”,“我父亲的父亲的父亲”就是“我曾祖父”。这个短 语不可能按照下面的方式分析:5. 我父亲的父亲的父亲。

Слайд 716. 我父亲的父亲的父亲
因为离开“我”这个特定的人,“父亲的父亲”虽然意思是“祖父”,但 却不表示一个特定的人,同样“父亲的父亲的父亲”虽然是曾祖父, 也不表示一个特定的人。分析这个结构时,只能从特定的人“我” 开始。们还没有发现几个具有领属我关系的名词性成分,结构与 上述短语不同的情况。

6. 我父亲的父亲的父亲    因为离开“我”这个特定的人,“父亲的父亲”虽然意思是“祖父”,但 却不表示一个特定的人,同样“父亲的父亲的父亲”虽然是曾祖父, 也不表示一个特定的人。分析这个结构时,只能从特定的人“我” 开始。们还没有发现几个具有领属我关系的名词性成分,结构与 上述短语不同的情况。

Слайд 72 总之,如果几个具有领属关系的名词性成 分连在一起,前面几个名词性成分总是构成一个层层具有领属关 系的定语,去修饰最后一个名词。
在此类定语中,第一个名词可以说是一个参照点,正是由于有 了这个参照点,整个定语及其中心语才表示一个确定的事物。

总之,如果几个具有领属关系的名词性成 分连在一起,前面几个名词性成分总是构成一个层层具有领属关 系的定语,去修饰最后一个名词。   在此类定语中,第一个名词可以说是一个参照点,正是由于有 了这个参照点,整个定语及其中心语才表示一个确定的事物。

Слайд 73三、交锚关系的多顶定语
既包含并列关系又包含递加关系的多项定语,叫交错关系的 多项定语。其顺序受并列关系定语与递加关系定语两种规律的制约。

三、交锚关系的多顶定语既包含并列关系又包含递加关系的多项定语,叫交错关系的 多项定语。其顺序受并列关系定语与递加关系定语两种规律的制约。

Слайд 74例如:
1. 她好读书,书籍使她认识现在的世界,也帮助她获得几个热心为她介绍书籍以及帮助她认识其他方面的诚恳的朋友。
2. 祥子看见了人和厂那盏极明而怪孤单的灯。

例如:1. 她好读书,书籍使她认识现在的世界,也帮助她获得几个热心为她介绍书籍以及帮助她认识其他方面的诚恳的朋友。 2. 祥子看见了人和厂那盏极明而怪孤单的灯。

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика