Слайд 12Буква «ü» (у-умляут»)
Для произнесения буквы «ü» нужно произнести букву «i»,
а затем, сохраняя то же положение языка, округлить губы как
для буквы «u»
Слайд 13Т.к. одновременно существуют слоги «lü» и «lu», буква «ü» пишется
с точками во избежание путаницы. После букв «j», «q», «x»
обычная буква «u» не употребляется. Поэтому, при записи буквы у-умляут с согласными «j», «q», «x», точки над буквой «ü» не ставятся. Например, слоги «xu» и «xue»
Слоги lü, ju, xu, qu
Слайд 143 низкий тон
Если за слогом 3 тона без паузы следует
другой слог любого тона, кроме 3, тон нашего 3 тона
кончается на низком уровне, утрачивая восходящую часть
祝你新年快乐
(zhùnǐ xīnnián kuàilè)
Слайд 15Лёгкий тон
Часто полноценные слоги, попадая в состав слова (во 2
часть), становятся безударными. Утрачиваются все признаки тона, и слог произносится
более кратко.
В зависимости от тона предыдущего слога лёгкий тон произносится на разной высоте: после 1 тона звучит низко, после 2 и 4 тонов произносится на среднем уровне, после 3 тона – высоко.
Слайд 16Числа после 10
К иероглифу «10» (十) прибавляем нужную цифру:
11 это
10 и 1 (十一)
12 (十二)
13 (十三)
…
19 (十九)
Слайд 17Десятки
Перед иероглифом «10» (十) указываем количество десятков:
20 это 2 десятка
(二十)
30 (三十)…
90 (九十)
Чтобы сказать 21, мы к 20 дописываем 1
(二十一), 22 это (二十二) и т.д.
Слайд 18Как запоминать иероглифы
Разбираем иероглиф на составляющие: более простые иероглифы, ключи
и черты.
Выясняем значение каждого элемента.
Составляем из них историю для
иероглифа в том порядке, в котором они в нём пишутся. История должна быть логичной и/или яркой, и передавать смысл иероглифа.
Слайд 19百 (bǎi) – сто
一 (yī) – один, единица
白 (bái) –
белый
丿(piě) – откидная влево
日 (rì) – солнце, день
Слайд 20Дата в китайском языке записывается наоборот: год – месяц –
день
年 (nián) – год
零=〇
二〇一九年 (2019 год). Для записи года используется
простое перечисление цифр
Слайд 21月 (yuè) – месяц, луна
冂 (jiōng) – границы
二 (èr) –
два
Слайд 22Названия месяцев = номер месяца по счёту + слово «месяц»
一月
(январь)
二月 (февраль)
...十月 (октябрь)
...十二月 (декабрь)
Слайд 23日 (rì) – солнце; день, число, дата
囗 (wéi) – окружать;
ограда
一 (yī) – один, единица
Слайд 24После согласных «r», «zh», «ch» и «sh» буква «ì» читается
с согласным призвуком. Сохраняется то же положение языка, что и
при согласном, только добавляется голос. Получается шипящий ж-образный призвук.
(После «z», «c» и «s» встречается разновидность этого звука)
Слайд 26星 (xīng) – звезда, планета
日 (rì) – солнце
生 (shēng) –
родиться, жизнь
Слайд 27期 (qī) – срок, период
其 (qí) – свой; его, её;
этот
月 (yuè) – месяц, луна
Слайд 28День недели = слово «неделя» + порядковый номер дня недели
星期一
(понедельник)
星期二 (вторник)
星期三 (среда)
… но 星期日 (воскресенье)
Слайд 30学生 (xué sheng) – ученик, студент
Слайд 31学 (xué) – учить, наука, школа
小,⺍ (xiǎo) – маленький
冖
(mì) – крышка (покрывало, покрышка)
子 (zǐ) – ребёнок, сын
Слайд 33Иероглиф学употребляется обязательно с прямым дополнением (не просто учить, а учить
что-то)
汉语 (hàn yǔ) – китайский язык
Слайд 34汉 (hàn) – династия Хань; ханьцы, самоназвание китайцев
水,氵(shuǐ) – вода
又
(yòu) – опять, правая рука
Слайд 35语 (yǔ) – язык, речь; слова
言,讠(yán) – речь, язык
吾 (wú)
– я, мы, мой
口 (kǒu) – рот, отверстие
五 (wǔ) –
пять
Слайд 36学习 (xué xí) – учить, учиться
习 (xí) – упражняться, повторять
Слайд 37По смыслу 学习=学 + он обозначает процесс обучения как таковой
и не требует после себя дополнения
我学汉语
我学习汉语
我学习
Слайд 38老师 (lǎoshī) – учитель
В китайском языке при обращении к кому-либо
на первом месте ставится фамилия, на втором – название профессии,
должности, социального статуса человека, к которому обращаются
Слайд 39老 (lǎo) – старый, старший
耂 (lǎo) – старый
土 (tǔ) –
земля
丿(piě) – откидная влево
匕 (bǐ) – черпак; кинжал
Слайд 40师 (shī) – наставник, мастер, учитель
刀,刂 (dāo) – нож
匝,帀 (zā)
– оборот, виток
一 (yī) – один, единица
巾 (jīn) – полотенце,
салфетка
Слайд 41帀 (zā) очень похоже на 币 (bì) – деньги, валюта
Не
путать!
Слайд 42您 (nín) – вы (ед. ч.). Вежливая форма обращения к
человеку старшего поколения, незнакомцу или иностранцу
你 (nǐ) – ты
心
(xīn) – сердце
Слайд 43你 (nǐ) – ты
人 (rén) – человек
尔 (ěr) – ты,
вы; настолько
冖 (mì) – крышка (покрывало, покрышка)
小 (xiǎo) – маленький
Слайд 45这 (zhè) – это, этот
这是 (zhè shì) – это есть
Слайд 46这 (zhè) – это, этот
辵,辶 (chuò) – идти быстро; идти
с остановками
文 (wén) – письменность, культура
亠 (tóu ) – горизонтальная
с точкой (крышка кастрюли)
乂 (yì) – регулировать
Слайд 47是 (zhè shì) – быть, есть, являться
日 (rì) – солнце,
день
正 (zhèng) – прямой; правильный
Слайд 48
这是 (zhè shì) – это есть
Например, это используется для представления
одного человека другому: 这是我爸爸
Слайд 49Когда человек представляется сам, он говорит «я есть…»
我是…
Слайд 50Предложение с глаголом-связкой 是
Это предложение, в котором сказуемое состоит из是и
другого слова (существительного или местоимения, словосочетания или предложения)
Отрицательная форма: 不是
(bù shì). Пишется (bù shì), но читается (bú shì).
不 произносится с сильным ударением, а связка 是 со слабым
Слайд 51本 (běn) – корень (корешок), сч. слово для книг
木 (chuò)
– дерево
一 (yī) – один, единица; также используется для обозначения
горизонта
Слайд 52书 (shū) – книга
一本书 (yī běn shū) – одна книга
Слайд 54看 (kàn) – смотреть
手,龵 (shǒu) – рука
目 (mù) – глаз
Слайд 55的 (de) – притяжательная частица
Когда мы говорим о вещах, что
они чьи-то, мы используем притяжательную частицу 的. «Моя книга» будет
我的书
Главное слово – «книга», и к нему задаётся определение «моя». В китайском языке определение всегда предшествует определяемому слову Служебное слово 的 ставится между ними
Когда мы говорим о родственниках,的 опускается
Слайд 56的 (de) – притяжательная частица
白 (bái) – белый
勺 (sháo) –
ложка, черпак
Слайд 57上 (shàng) – верх, наверху
下 (xià) – внизу
Длинная черта обозначает
горизонт, а короткая – место предмета относительно горизонта
Слайд 58课 (kè) – урок
言,讠(yán) – речь, язык
果 (guǒ) – плод,
фрукт
Принятое деление –田(tián) – поле, но лучше использовать日(rì) – солнце
или 曰(yuē) – говорить, чтобы правильно запомнить порядок черт иероглифа
木 (mù) – дерево
Слайд 59上课 (shàng kè) – начало урока, ходить на занятия
下课 (xià
kè) – конец урока
Слайд 60Новые слова для самостоятельного разбора и придумывания историй :)
喂 (wèi)
– эй! (междометие) / (wéi) – алло (по телефону)
啊 (à)
– а, ах (междометие), выражает удивление / (a) – модальная частица, часто в конце предложения, вносит в предложение оттенок утверждения или одобрения, также вносит эмоциональную окрашенность
那 (nà) – то, тот (указательное местоимение)
哪 (nǎ) – какой, который
Слайд 61谁 (shéi/shuí) – кто, чей
什么 (shénme) – что; какой
东 (dōng)
– восток
西 (xī) – запад
南 (nán) – юг
北 (běi) –
север
中 (zhōng) – середина, центр
国 (guó) – страна, государство
中国 (zhōngguó) – Китай
中国人 (zhōngguórén) – китаец
京 (jīng) – столица
北京 (běijīng) – Пекин, «Северная столица»
Слайд 62南京 (nánjīng) – Нанкин (южная столица)
俄罗斯 (éluósī) – Россия, российский,
русский
= 俄国 (éguó)
请 (qǐng) – пожалуйста; просить, приглашать
问 (wèn) –
спрашивать
请问 (qǐngwèn) – позвольте спросить; скажите, пожалуйста; разрешите узнать
多(duō) – много
少 (shǎo) – мало
多少 (duōshǎo/duōshao) – сколько (обычно о числе больше 10)
Слайд 63钱 (qián) – деньги, монета
多少钱 (duōshaoqián) – сколько стоит
东西 (dōngxi)
– вещь, предмет
元 (yuán) – юань (денежная единица КНР)
卢布 (lúbù)
– рубль
Слайд 64Домашнее задание
Выучить теорию 5 урока
Придумать свои истории к иероглифам 5
урока. Выучить их и ключи (21-30) на диктант (кто не
прописывал – прописать всё по 2 строчки)
Ознакомиться с ключами (31-40), разобрать все новые иероглифы на составляющие и обязательно придумать к ним истории
Все старые и новые слова и фразы проговаривать вслух!
Следующее занятие 3 апреля в 18:00