Слайд 1Англ словарь в картинках
Суханов Игорь Иванович
составил этот словарь для своих
внуков Миши и Маши
Слайд 2Оглавление
Местоимения
Отрицательные
Неопределённые
Вопросительные
Предлоги
места
движения
Времени
Время - частота
Time –выражения
Глаголы действия
Ещё
Come Get
Take Give Look
Части тела
Одежда
Мебель
Посуда
Комнаты в доме
Канцтовары
Цвета
Слайд 7Предлоги и наречия места
Далеко от
down
Rear, in the back of
Слайд 13Глаголы действия - 2
knock [nok]
beat [bi:t]
Слайд 19Свойства, величина
Большой
Big, large
Маленький
Small [smo:l]
little
Широкий
wide
Узкий
Narrow
Стрела
arrow
Высокий
High [hai]
Tall [to:l]
Низкий
Low
Длинный
long
Короткий
short
Тяжёлый
Heavy [hevi]
Лёгкий
Light [lait]
Слайд 20Сравнительная степень
Smallest smaller
bigger biggest
[smo:list]
[smolə] [bigist]
Наименьший меньше больше наибольший
Easiest Easier Easy Heavy Heavier Heaviest
[i:zist] [i:zie] [i:zi]
Lazest Lazier lazy Busy Busier Busest
At least less more at most, mostly
По меньшей мере меньше больше по большей части
Слайд 28Глаголы действия, одежда, мебель
Present + Past Indefinite + Passive
Voice
They crawled under the beam and found themselves in a
dark hallway leading to Count de Matigny's bedroom.
Вдоль коридора расставлены стулья, на которых можно было сидеть и ждать приглашения врача войти в его кабинет.
He heard the clanging of the ambulance while he was in the bathroom and washed up.
Вечером все любили собираться в большой столовой, рассаживаться, кто где хотел, за столом или в креслах у окна, и рассказывать, что случилось с каждым из них в течение дня.
Слайд 29«Я умею прыгать через лужи» - так называется книга о
мальчике, у которого болели ноги.
She was still angry on account
of her feet’s pain after skating.
The three children walked on tiptoe, and they did not speak for fear of the echoes from the walls of the empty house.
Слайд 30Yes, up there somewhere, between the points of light so
pure and unearthly; what was it about the night sky?
There
were two great craters in the road, and three more beside it among the trees.
A good many of you are in here because you could not adjust to the rules of society in the Outside World, because you didn’t want to face up to them, because you tried to jump over them.
I rushed across the room, and dropped some chairs.
Слайд 31I mean, is that where they keep the toothpaste?
"I know.
NASA prefers to keep the good news to themselves for
a while.“
The windows were closed fast, and the room was almost wet from the great flat pans of water she ordered be put in every inconspicuous corner to keep her skin youthful.
She brushed her hair, tiptoed past her father's room, and went downstairs.
Слайд 32But shortly after that, NASA held a press conference announcing
they had come up with a work-around-some sort of patch
for the software.
Но вскоре после этого проведена встреча с абитуриентами, на которой университет сообщил, что он придумал кое-какие поправки в правила приёма.
He told me the key opened a box where he kept many secrets.
Он дал мне совет, открывший мне новые возможности в делах, где пряталось много секретов.
Слайд 33How did they order marmalade and where was it kept?
Где
хранилась эта курица, перед тем как её заказали ?
During this
time I rarely saw Prof and never in public; we kept touch by phone
В течение всего лета я часто видел Петю, мы лишь изредка поддерживали связь СМС-ками.
Слайд 34He didn't merely see; he knew. He carried each of
us in his mind and one of us was gone.
And that was good enough.
Постоянно держать правила в сознании – непростое дело, я это всегда знал.
Rolling knew that she was the most fashionable woman in Europe and, apart from that, he really liked her.
Я знал, что Физтех – самый известный физический вуз в России и, кроме того, он располагался поблизости.
Слайд 35It was evening when I arrived, much fatigued by the
journey I had so often made so easily.
Было уже раннее
утро, когда поезд подошёл к станции, а я спал, измученный поездкой, которые я совершал так часто и так легко.
But if he made electric power, could he sell that or use it? And to convert into oil was as yet too costly and too elaborate.
Можно ли этот ящик переделать, чтобы держать в нём игрушки? Или это дорого и сложно?
Слайд 36If she met herself she would surely not see much
difference from this mirror image.
Я встретил вас, и всё прошлое
действительно ожило. И я увидел себя как в зеркале.
At Gaylord's, too, you met the simple stonemason, Enrique Lister from Galicia, who now commanded a division and who talked Russian, too.
In fact, only one other Sunnydale student met our criteria
Вспомни, много ли учеников соответствовали требованиям ЕГЭ?
Слайд 37Gerard said slowly: "I do not think that Miss King
paid much attention to that point. She did not, I
presume, think it of any importance.“
Мой друг, не обращай внимание на это обстоятельство. Я полагаю, оно не имеет большого значения.