Слайд 1Дополнительный урок № 24
Причастие на «mış»
Слайд 2В данном уроке мы возвращаемся к разбору турецких причастий и
сегодня это причастие прошедшего-неочевидного времени «mış».
Напомню, что все причастия отображают
признак предмета по действию (то есть, образуются от глагола) и отвечают на вопросы прилагательного – какой/какая/какие а так же что делающий/что сделавший.
Итак, что особенного в причастии «mış», а главное, где и при каких обстоятельствах оно нам понадобится?
В форме причастия – показатель mış, отвечающий, как мы знаем, за непроверенные, от кого-то услышанные сведения в большинстве случаев теряет это свое качество. Таким образом, мы можем переводить его на русский язык обыкновенной прошедшей формой, без всяких там – говорят, оказывается, якобы и тд.
Слайд 3Вообще-то у нас уже есть причастие для показателей прошлого и
мы его подробно разбирали в одном из предыдущих уроков -
это конечно же причастие an/en.
Оно отвечает как за настоящее, так и за прошлое и употребляется в обоих случаях. Зачем же нам еще и «mış». Тут, как всегда, есть свои аспекты. Давайте же в них разберемся.
Buraya gelen kadın – пришедшая cюда женщина/ идущая сюда женщина.
Bunu yapan çocuk… – сделавший это ребенок/делающий это ребенок….
Такое причастие мы употребляем тогда, когда объект сам совершает действие. Женщина пришла, ребенок сделал.
Слайд 4Наше причастие на «mış» нужно нам для глаголов в страдательном
залоге. То есть в те моменты, когда предмет сам ничего
не делал, а над ним это действие совершили.
Okunmuş kitap – прочитанная книга
Yapılmış iş – выполненная работа.
В данных случаях не ясно кто совершил действие - прочитал книгу или выполнил работу.
Отсюда мы понимаем, что в большинстве случаев причастие mış будет прибавляться к основе глагола в форме страдательного залога. Хотя не всегда и исключения мы, само собой, разберем.
Слайд 5Ну а для начала разберемся с оформлением причастия на mış:
Данное
причастие присоединятся напрямую к глаголу (в любом его залоге и
форме (чаще всего в страдательной)) и строится по гармонии гласных на 4, то есть, имеет варианты mış/ miş/ muş/ müş.
За этой конструкцией, как и за любым другим причастием никаких хвостиков, аффиксов, притяжательных не нужно, то есть, оно не спрягается.
Теперь все должно встать на свои места – хочешь построить причастие в форме прошедшего времени? Cмотри на объект. Если он действовал сам – присоединяй к глаголу «an/en». Если над объектом совершено действие и не указанно кем – ставь «mış» после страдательного залога.
Но ведь выше мы сказали – в большинстве случаев…
А в меньшинстве?
Слайд 6Да, есть широкий ряд глаголов, от которых можно образовать причастие
на mış, и при этом они будут стоять не в
страдательной, а в очень даже активной форме.
Так таааак скажете вы – и как же нам в таких случаях понять когда ставить an/en а когда mış? - Зубрить эти глаголы? - Ни в коем случае!
Дело в том, что глаголы эти особенные и их можно «определить на глаз». С ними объект свершает над собой действие сам и по смыслу чем то похож на возвратный.
Посмотрите на глаголы – гореть, мокнуть, сохнуть, портиться, умирать – они явно крайне самостоятельные.
Яблоко портиться само, костер горит сам, цветок засыхает и умирает сам.
Слайд 7Если вы будете строить причастие в прошлом от таких вот
глаголов, то просто обязаны употребить mış.
Yanmış ağaç – сгоревшее дерево
Çürümüş
elma – сгнившее яблоко
Kurumuş çiçek – высохший цветок
Kaynamış su – вскипевшая вода
Еще очень важный момент для этой группы глаголов – они отражают невосстанавливаемое состояние для предмета. Дом уже сгорел, яблоко сгнило, вода вскипела – дело сделано и прежнее состояние нельзя вернуть обратно.
Вот эта-то группа глаголов строится от основы – без всяких страдательных аффиксов напрямую. И при этом не может взаимозаменяться с причастием прошлого «an/en»
Слайд 8И еще это по сути уже никакие не глаголы, а
прилагательные, которые получили свое качество в следствие определенного действия. Вот
мы и пришли к тому, что причастие на mış очень функционально и при его помощи мы можем строить:
1) Отглагольные прилагательные –вареный (сварившийся)pişmiş, гнилой (сгнивший)/çürümüş, кипяченый (вскипевший)/kaynamış– прямое присоединение к глаголу
2) Причастия – прочитанный/okunmuş, написанный/yazılmış, сказанный/söylenmiş, сделанный/yapılmış – присоединение через страдательный залог
3) Небольшую группу отглагольных существительных
Dolmuş/маршрутка (та, что наполнилась) geçmiş/прошлое (то, что прошло), yemiş/плоды (те. что съедены), okumuş/ученый (тот, кто обучился)
Слайд 9На последок скажу друзья, чтобы вы не путали причастие mış
и само по себе прошедшее-неочевидное время mış. Помните, что время
присоединяется к глаголу/сказуемому и стоит в конце. Причастие же наоборот – описывает существительное и стоит строго перед ним.
Bu çiçek kurumuş – этот цветок засох.
Kurumuş çiçek – засохший цветок.
Слайд 10Pazara gitmiş annem evde parasını unutmuş.
Мама ушедшая на базар забыла
деньги дома.
2 hafta önce boyanmış oda hala boya kokuyor.
Покрашенная
2 недели назад комната до сих пор пахнет краской.
Ütelenmiş gömleği askıya asıver.
Поглаженную рубашку повесь.
Yeni çıkmış filme gidelim.
Пойдем на фильм,который недавно
вышел.
Kurumuş havluları katla dolaba koy.
Сложи и положи в шкаф высохшие полотенца.
Sen ne yaptın! Kurtlanmış elmaları aldın.
Что ты сделал! Купил червивые яблоки.