Разделы презентаций


Дополнительный урок № 24 Причастие на m ış

В данном уроке мы возвращаемся к разбору турецких причастий и сегодня это причастие прошедшего-неочевидного времени «mış».Напомню, что все причастия отображают признак предмета по действию (то есть, образуются от глагола) и отвечают

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Дополнительный урок № 24 Причастие на «mış»

Дополнительный урок № 24 Причастие на «mış»

Слайд 2В данном уроке мы возвращаемся к разбору турецких причастий и

сегодня это причастие прошедшего-неочевидного времени «mış».
Напомню, что все причастия отображают

признак предмета по действию (то есть, образуются от глагола) и отвечают на вопросы прилагательного – какой/какая/какие а так же что делающий/что сделавший.
Итак, что особенного в причастии «mış», а главное, где и при каких обстоятельствах оно нам понадобится?
В форме причастия – показатель mış, отвечающий, как мы знаем, за непроверенные, от кого-то услышанные сведения в большинстве случаев теряет это свое качество. Таким образом, мы можем переводить его на русский язык обыкновенной прошедшей формой, без всяких там – говорят, оказывается, якобы и тд.
В данном уроке мы возвращаемся к разбору турецких причастий и сегодня это причастие прошедшего-неочевидного времени «mış».Напомню, что

Слайд 3Вообще-то у нас уже есть причастие для показателей прошлого и

мы его подробно разбирали в одном из предыдущих уроков -

это конечно же причастие an/en.
Оно отвечает как за настоящее, так и за прошлое и употребляется в обоих случаях. Зачем же нам еще и «mış». Тут, как всегда, есть свои аспекты. Давайте же в них разберемся.
Buraya gelen kadın – пришедшая cюда женщина/ идущая сюда женщина.
Bunu yapan çocuk… – сделавший это ребенок/делающий это ребенок….
Такое причастие мы употребляем тогда, когда объект сам совершает действие. Женщина пришла, ребенок сделал.




Вообще-то у нас уже есть причастие для показателей прошлого и мы его подробно разбирали в одном из

Слайд 4Наше причастие на «mış» нужно нам для глаголов в страдательном

залоге. То есть в те моменты, когда предмет сам ничего

не делал, а над ним это действие совершили.
Okunmuş kitap – прочитанная книга
Yapılmış iş – выполненная работа.
В данных случаях не ясно кто совершил действие - прочитал книгу или выполнил работу.
Отсюда мы понимаем, что в большинстве случаев причастие mış будет прибавляться к основе глагола в форме страдательного залога. Хотя не всегда и исключения мы, само собой, разберем.

Наше причастие на «mış» нужно нам для глаголов в страдательном залоге. То есть в те моменты, когда

Слайд 5Ну а для начала разберемся с оформлением причастия на mış:
Данное

причастие присоединятся напрямую к глаголу (в любом его залоге и

форме (чаще всего в страдательной)) и строится по гармонии гласных на 4, то есть, имеет варианты mış/ miş/ muş/ müş.

За этой конструкцией, как и за любым другим причастием никаких хвостиков, аффиксов, притяжательных не нужно, то есть, оно не спрягается.
Теперь все должно встать на свои места – хочешь построить причастие в форме прошедшего времени? Cмотри на объект. Если он действовал сам – присоединяй к глаголу «an/en». Если над объектом совершено действие и не указанно кем – ставь «mış» после страдательного залога.
Но ведь выше мы сказали – в большинстве случаев…
А в меньшинстве?



Ну а для начала разберемся с оформлением причастия на mış:Данное причастие присоединятся напрямую к глаголу (в любом

Слайд 6Да, есть широкий ряд глаголов, от которых можно образовать причастие

на mış, и при этом они будут стоять не в

страдательной, а в очень даже активной форме.
Так таааак скажете вы – и как же нам в таких случаях понять когда ставить an/en а когда mış? - Зубрить эти глаголы? - Ни в коем случае!
Дело в том, что глаголы эти особенные и их можно «определить на глаз». С ними объект свершает над собой действие сам и по смыслу чем то похож на возвратный.
Посмотрите на глаголы – гореть, мокнуть, сохнуть, портиться, умирать – они явно крайне самостоятельные.
Яблоко портиться само, костер горит сам, цветок засыхает и умирает сам.
Да, есть широкий ряд глаголов, от которых можно образовать причастие на mış, и при этом они будут

Слайд 7Если вы будете строить причастие в прошлом от таких вот

глаголов, то просто обязаны употребить mış.
Yanmış ağaç – сгоревшее дерево
Çürümüş

elma – сгнившее яблоко
Kurumuş çiçek – высохший цветок
Kaynamış su – вскипевшая вода
Еще очень важный момент для этой группы глаголов – они отражают невосстанавливаемое состояние для предмета. Дом уже сгорел, яблоко сгнило, вода вскипела – дело сделано и прежнее состояние нельзя вернуть обратно.
Вот эта-то группа глаголов строится от основы – без всяких страдательных аффиксов напрямую. И при этом не может взаимозаменяться с причастием прошлого «an/en»
Если вы будете строить причастие в прошлом от таких вот глаголов, то просто обязаны употребить mış.Yanmış ağaç

Слайд 8И еще это по сути уже никакие не глаголы, а

прилагательные, которые получили свое качество в следствие определенного действия. Вот

мы и пришли к тому, что причастие на mış очень функционально и при его помощи мы можем строить:
1) Отглагольные прилагательные –вареный (сварившийся)pişmiş, гнилой (сгнивший)/çürümüş, кипяченый (вскипевший)/kaynamış– прямое присоединение к глаголу
2) Причастия – прочитанный/okunmuş, написанный/yazılmış, сказанный/söylenmiş, сделанный/yapılmış – присоединение через страдательный залог
3) Небольшую группу отглагольных существительных
Dolmuş/маршрутка (та, что наполнилась) geçmiş/прошлое (то, что прошло), yemiş/плоды (те. что съедены), okumuş/ученый (тот, кто обучился)
И еще это по сути уже никакие не глаголы, а прилагательные, которые получили свое качество в следствие

Слайд 9На последок скажу друзья, чтобы вы не путали причастие mış

и само по себе прошедшее-неочевидное время mış. Помните, что время

присоединяется к глаголу/сказуемому и стоит в конце. Причастие же наоборот – описывает существительное и стоит строго перед ним.
Bu çiçek kurumuş – этот цветок засох.
Kurumuş çiçek – засохший цветок.

На последок скажу друзья, чтобы вы не путали причастие mış и само по себе прошедшее-неочевидное время mış.

Слайд 10Pazara gitmiş annem evde parasını unutmuş.
Мама ушедшая на базар забыла

деньги дома.
2 hafta önce boyanmış oda hala boya kokuyor.
Покрашенная

2 недели назад комната до сих пор пахнет краской.
Ütelenmiş gömleği askıya asıver.
Поглаженную рубашку повесь.
Yeni çıkmış filme gidelim.
Пойдем на фильм,который недавно
вышел.
Kurumuş havluları katla dolaba koy.
Сложи и положи в шкаф высохшие полотенца.
Sen ne yaptın! Kurtlanmış elmaları aldın.
Что ты сделал! Купил червивые яблоки.

Pazara gitmiş annem evde parasını unutmuş.Мама ушедшая на базар забыла деньги дома.2 hafta önce boyanmış oda hala

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика