Слайд 1Художественный стиль речи
Особенности художественного стиля
Слайд 2Общая характеристика
Это самый богатый стиль речи, т.к. он вбирает в
себя все остальные. В нём наиболее ярко отражается общенародный язык
во всём его многообразии и богатстве, он становится явлением искусства, средством создания художественной образности.
В этом стиле наиболее широко представлены все стороны языка: словарный состав со всеми прямыми и переносными значениями слов, грамматический строй со сложной системой форм и синтаксических типов.
Слайд 3Функции художественного стиля
Эстетическая функция = создание художественных образов.
Художественный стиль,
используя разнообразные языковые средства, создаёт образы, вызывающие в читателе эмоциональный
отклик, доставляющие эстетическое наслаждение, заставляющие сопереживать.
Воздействие на читателя
Слайд 4Сфера применения
Эстетическая сфера общения
Духовная жизнь общества
Используется в художественных произведениях
Сфера общения:
словесно-художественное творчество.
Слайд 5Основные задачи высказывания
Образное описание событий
Передача впечатлений
Выражение чувств автора
Воздействие на чувства
читателя
Слайд 6Отличительные стилевые черты
Образность
Конкретность
Выразительность
Эмоциональность
Авторская индивидуальность
Слайд 7Признаки стиля:
образность,
широкое использование изобразительно - выразительных средств языка,
использование средств всех
стилей,
все средства подчиняются ЭСТЕТИЧЕСКОЙ функции,
использование лексики публицистического (разговорного) стиля
Слайд 8Разновидности языка художественной литературы
Прозаическая речь
Стихотворная речь
Слайд 9«Литературный язык» и
«язык художественной литературы»
Существуют различия между понятиями «литературный
язык» и «язык художественной литературы».
Слайд 10Отличительные языковые черты художественного стиля речи
В языке художественной речи всеобъемлюще
отражаются и словарный состав, и грамматический строй речи во всём
богатстве и многообразии.
Являясь частью литературного языка, язык художественной литературы вместе с тем выходит за его пределы, поскольку включает в себя и языковые средства, находящиеся за рамками современного русского литературного языка: диалектизмы, просторечия, жаргонизмы и т.д.
Слайд 11Языковые средства
Конкретные слова: не птицы, а грачи, скворцы, ласточки и
т.д.; не сказал, а напомнил, предупредил, посоветовал.
Слова в переносном значении:
море огней, спит земля.
Эмоционально-оценочные слова: а) с уменьшительно-ласкательными суффиксами: берёзка, ключик, звёздочка, серенький; б) с суффиксом –оват- (-еват-): сладковатый, синеватый.
Глаголы совершенного вида с приставкой за- со значением начала действия (зацвёл сад).
Глаголы настоящего времени вместо прошедшего. (Ходил я за грибами. Вдруг вижу…)
Предложения вопросительные, побудительные.
Предложения восклицательные.
Слайд 12Основные жанры художественного стиля
(по родам литературы)
Эпос- роман, повесть, рассказ,
очерк, новелла, поэма, басня
Лирика- стихотворение, поэма, элегия, песня, послание
Драма- трагедия,
драма, комедия, мелодрама, водевиль, трагикомедия.
Слайд 13Взаимосвязь стилей речи
Художественный стиль речи нередко включает в себя, в
зависимости от задач текста, разговорный, публицистический, а иногда официально-деловой и
научный.
Этот стиль при необходимости вбирает в себя средства всех других стилей, которые подчиняются главной функции художественного стиля- эстетической.
Слайд 14Изобразительно-выразительные средства языка
Тропы- это обороты речи, в которых слово или
выражение употреблено в переносном значении. В основе всех тропов (за
исключением метонимии) лежит сравнение, сопоставление двух явлений с целью пояснения одного при помощи другого.
Слайд 15Гипербола
Чрезмерное преувеличение свойств предмета
Пример: Устал до смерти
Слайд 16Литота
Непомерное преуменьшение свойств предмета
Пример: мальчик с пальчик
Слайд 17Ирония
Скрытая насмешка
Пример: отколе, умная, бредёшь, ты, голова?
Слайд 18Метафора
Переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или
явления другому по сходству или контрасту
Пример: шёпот волн, день помрачнел.
Слайд 19Метонимия
Слово или выражение, употреблённое вместо другого, так как между
обозначаемыми предметами есть связь
Пример: я всю тарелку съел = я
съел весь суп; город спит = все люди спят.
Слайд 20Аллегория
Иносказание, изображение отвлечённого в конкретном образе
Пример: лиса в баснях-
аллегорическое воплощение хитрости; заяц- трусости и т.д.
Слайд 21Эпитет
Красочное определение
Пример: вольный ветер; золотые руки.
Слайд 22Сравнение
Сопоставление двух предметов, явлений с целью пояснения одного из
них при помощи другого
Пример: французы двинулись, как тучи.
Слайд 23Перифраза
Замена слова или словосочетания оборотом речи, в котором указаны
признаки неназванного предмета.
Пример: северная столица, город на Неве – С.Петербург
Слайд 24Олицетворение
Перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы и отвлечённые понятия
Пример:
утёс плачет в пустыне; зима злится.
Слайд 25Синекдоха
Называние целого через его часть или наоборот.
Пример: Стокгольмы и
Босфоры; все флаги в гости будут к нам.
Слайд 26 В обычных ситуациях, при свободном владении языком человек, не задумывается
над словесной формой выражения своей мысли — она выстраивается автоматически.
Совсем не так с речью художественной. Она для нас не только носитель информации, но и сама информация. Подбор слов, грамматических форм и конструкций, даже звуков не менее важен, чем тема разговора. В литературе мы ищем не столько содержания речи, сколько саму речь. Художника ведёт чутьё. Он напряжённо ищет такие созвучия слова, предложения которые точно выражают именно то, что он думает и чувствует. В художественном тексте основное творческое усилие переносится с того, что сказано, на то, как сказано; глубину неповторимость и силу. Читая художественное произведение, ощущаешь себя соавтором.
(По Л.Кац)