Разделы презентаций


Insight into the history of power plants (by V. Stepanov’s book “Walking

Содержание

В.Б. Степанов – студент Курского электромеханического техникума отделения радиооборудования

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1«Insight into the history of power plants (by V. Stepanov’s

book “Walking through Kursk with Kaminskiy”) («Экскурс в историю электростанций (по

книге В. Степанова «С Каминским по старому Курску»))»

Комаров Максим, группа ЭМ-21
Руководитель: Белошапкина Елена Алексеевна,
преподаватель иностранных языков ОБПОУ «КЭМТ»

«Insight into the history of power plants  (by V. Stepanov’s book “Walking through Kursk with Kaminskiy”)

Слайд 2В.Б. Степанов – студент Курского электромеханического техникума отделения радиооборудования

В.Б. Степанов – студент Курского электромеханического техникума отделения радиооборудования

Слайд 3Владимир Cтепанов – историк-краевед , писатель, “хранитель курской старины“

Владимир Cтепанов – историк-краевед , писатель, “хранитель курской старины“

Слайд 4Геннадий Каминский - наш земляк, инженер-энергетик, квалифицированный специалист , изобретатель

и художник

Геннадий Каминский - наш земляк, инженер-энергетик, квалифицированный специалист , изобретатель и художник

Слайд 5Улица Щепкина 29, где провел своё детство Геннадий Каминский

Улица Щепкина 29, где провел своё детство Геннадий Каминский

Слайд 6Рисунки Каминского

Рисунки  Каминского

Слайд 7Акварели Каминского

Акварели  Каминского

Слайд 8Бельгийская электростанция

Бельгийская электростанция

Слайд 9Георгиевская церковь, находившаяся рядом с электростанцией

Георгиевская церковь, находившаяся рядом с электростанцией

Слайд 10Здание электростанции стояло напротив Пролетарского сквера, рядом с оградой Георгиевской

церкви. Оно ещё издали выделялось среди других построек своей крутой

двухскатной крышей. От улицы станцию отделял небольшой зелёный скверик, засаженный клёнами и ограждённый чугунной художественной решёткой. К зданию станции от улицы был проложен кирпичный тротуар.
Центральный вход в здание электростанции располагался не с нынешней улицы Дзержинского, а с восточной стороны здания и глядел на дворовый фасад здания бывшей гостиницы "Лондон", стоящей на улице Добролюбова.

Здание электростанции стояло напротив Пролетарского сквера, рядом с оградой Георгиевской церкви. Оно ещё издали выделялось среди других

Слайд 11Бельгийская электростанция

Бельгийская электростанция

Слайд 12Трамвай бельгийского производства

Трамвай бельгийского производства

Слайд 13Здание станции было сооружено в 1897-1898 годах акционерным обществом "Курский

трамвай" на бельгийский капитал для снабжения электрической энергией работы трамвайного

движения. Осенью 1900 года с этой станции стала поступать электроэнергия для освещения первых 37 дуговых фонарей мощностью по 800 свечей на Московской и Херсонской улицах, а также ряда учреждений и частных квартир. Но мощность станции была очень небольшая. Поэтому в 1901 году акционерное общество "Курский трамвай" заключило с городской думой контракт на устройство в городе постоянной сети электрического освещения и построило на берегу Тускари электрическую станцию мощностью в 603 киловатт.
Здание станции было сооружено в 1897-1898 годах акционерным обществом

Слайд 15С пуском в Курске в 1934 году ЦЭС отпала необходимость

использовать в городе маломощную бывшую бельгийскую электростанцию и ее ликвидировали,

переделав капитальное здание в городскую баню, просуществовавшую до 70-х годов прошлого века.
С пуском в Курске в 1934 году ЦЭС отпала необходимость использовать в городе маломощную бывшую бельгийскую электростанцию

Слайд 16Городская баня , другой ракурс

Городская баня , другой ракурс

Слайд 17Электромонтёр

Electrician [ ˌɪl.ekˈtrɪʃ.ən ]
Пар Steam

[ stiːm ]
Котёл Boiler [ ˈbɔɪ.lər ]
Вытяжная Труба Chimney [ ˈtʃɪm.ni ]
Стальные Когти Steel Claws [ stiːl klɔː ]
Техномонтёр Technologist [tɛkˈnɒləʤɪst]
Резиновые перчатки Rubber gloves [ ˈrʌbə(r) ɡlʌv ]
Паровая машина Steam engine [ stiːm ˈendʒɪn ]
Вал Shaft [ ʃɑːft ]
Машинный зал Machine room [ məˈʃiːn ruːm ]
Цилиндрические ёмкости Cylindrical tanks [sɪˈlɪndrɪkəl tæŋks]
Мостовой кран Bridge crane [ brɪdʒ kreɪn ]
Дизельное топливо Diesel fuel [ ˈdiː.zəl ˈfjuːəl ]
Электрический Генератор Electric generator [ ɪˈlektrɪk ˈdʒen.ə.reɪ.tər ]
Постоянный ток Constant current [ ˈkɒnstənt ˈkʌrənt ]
Напряжение Voltage [ ˈvɒl.tɪdʒ ]
Моторный двигатель Motor divider [ ˈməʊtə(r)]
Амперметры Ammeters [ ˈæm.iː.tər ]
Вольтметр Voltmeters [ ˈvəʊltˌmiː.tər ]
Электрорубильник Electric grinder [ ɪˈlektrɪk ˈɡraɪn.dər ]
Электроколлектор Electric collector [ ɪˈlektrɪk kəˈlek.tər ]

Электромонтёр 	         Electrician 			[ ˌɪl.ekˈtrɪʃ.ən ]Пар

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика