Разделы презентаций


КУРСОВАЯ РАБОТА ПО ФИЛОЛОГИИ

Содержание

Курсовая работа – это квалификационная самостоятельная научно-исследовательская работа студента, направленная на углубленное изучение какого-либо вопроса, темы (включая изучение теоретической литературы, истории вопроса и его актуального состояния), формирование умений и навыков самостоятельной

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1КУРСОВАЯ РАБОТА ПО ФИЛОЛОГИИ

КУРСОВАЯ РАБОТА ПО ФИЛОЛОГИИ

Слайд 2Курсовая работа – это квалификационная самостоятельная научно-исследовательская работа студента, направленная

на углубленное изучение какого-либо вопроса, темы (включая изучение теоретической литературы,

истории вопроса и его актуального состояния), формирование умений и навыков самостоятельной творческой работы, овладение методами современных лингвистических исследований.

Курсовая работа – это квалификационная самостоятельная научно-исследовательская работа студента, направленная на углубленное изучение какого-либо вопроса, темы (включая

Слайд 3Общая характеристика
30-35 страниц без приложений
Введение, 2 главы, заключение
Не менее

30 научных работ

Общая характеристика30-35 страниц без приложенийВведение, 2 главы, заключение Не менее 30 научных работ

Слайд 4Этапы работы
выбор темы →
составление примерного плана →
подбор научной литературы →


написание 1-го варианта введения →
изучение научной литературы →
работа над

главой 1, оформление ссылок →
отбор языкового материала для исследования →
анализ отобранного языкового материала →
написание главы 2, оформление ссылок →
подготовка окончательного варианта введения →
работа над заключением→
подготовка окончательного варианта «содержания»
оформление ссылок и списка литературы →

Этапы работывыбор темы →составление примерного плана →подбор научной литературы → написание 1-го варианта введения →изучение научной литературы

Слайд 5Содержание/план работы
«Языковая игра в произведениях жанра чиклит»

Содержание/план работы«Языковая игра в произведениях жанра чиклит»

Слайд 6«Языковая игра в произведениях жанра чиклит»
Понятия языковой игры и жанра

чиклит
1.1 Феномен языковой игры в современном языковом процессе
1.2 Истоки и

типологические особенности жанра чиклит
2. Реализация языковой игры в произведениях англоязычной литературы
2.1. Графический уровень
2.2 Фонетический уровень
2.3. Фразеологический уровень
2.4 Словообразовательный уровень
2.5 Лексико-семантический уровень
2.6. Синкретизм нескольких способов создания ЯИ

«Языковая игра в произведениях жанра чиклит»Понятия языковой игры и жанра чиклит1.1 Феномен языковой игры в современном языковом

Слайд 7Содержание/план работы
«Языковые особенности сетевого социального сервиса твиттер»

Содержание/план работы«Языковые особенности сетевого социального сервиса твиттер»

Слайд 8 «Языковые особенности сетевого социального сервиса твиттер»
Твиттер как один из видов

интернет-коммуникации
1.1.Компьютерно-опосредованная коммуникация
1.2. Жанры интернет-коммуникации и их особенности
1.3. Твиттер и твиттинг

в интернет коммуникации
2. Анализ и характеристика языкового оформления жанра твиттинг
2.1. Структурно-семантические особенности языка Твиттера
2.2. Морфологические и лексические особенности твиттинга
2.3. Графические и синтаксические особенности твиттинга
«Языковые особенности сетевого социального сервиса твиттер» Твиттер как один из видов интернет-коммуникации1.1.Компьютерно-опосредованная коммуникация1.2. Жанры интернет-коммуникации и

Слайд 9Содержание/план работы
«Концепт «волшебство» в современной
англоязычной литературе жанра фэнтези»

Содержание/план работы«Концепт «волшебство» в современнойанглоязычной литературе жанра фэнтези»

Слайд 10 «Концепт «волшебство» в современной англоязычной литературе жанра фэнтези»
1. «Концепт» в современной

лингвистике
Определение понятия «концепт»………………………………….….5
Структура концепта и его когнитивные признаки………….……….7
Соотношение терминов «концепт»,

«понятие» и «значение»………………………………………………………...…..12
Понятие концептосферы……………………………………….….…14
Номинативное поле концепта…………………………………….….15
Понятие концептуализации. Формирование концептов в фило- и онтогенезе……………………………………………………….….…17
2. Репрезентация концепта «волшебство» в произведениях жанра «фэнтези»
- Проиcхождение существительного “magic”
Ядерные признаки концепта «волшебство»………………...………23
Периферийные признаки концепта «волшебство»………..………..29

«Концепт «волшебство» в современной англоязычной литературе жанра фэнтези» 1. «Концепт» в современной лингвистикеОпределение понятия «концепт»………………………………….….5Структура концепта

Слайд 11Содержание/план работы
«Межъязыковые контакты английского и китайского языков (на материале современных медиатекстов)»

Содержание/план работы«Межъязыковые контакты английского и китайского языков (на материале современных медиатекстов)»

Слайд 12 Межъязыковые контакты английского и китайского языков (на материале современных медиатекстов)
1. Теоретические

основы межъязыковых контактов английского и китайского языков6
1.1 Исторические аспекты межъязыковых

заимствований между английским и китайским языками6
1.2 Типология заимствований. Адаптация заимствований между английским и китайским языками8
1.3 Межъязыковые заимствования в языке прессы11
2. Межъязыковые заимствования английского и китайского языков: семантический и типологический аспекты15
2.1 Межъязыковые заимствования китайского и английского языка в современном медиатексте15
2.2 Тематические группы межъязыкового заимствования между английским и китайским языками19

Межъязыковые контакты английского и китайского языков (на материале современных медиатекстов) 1. Теоретические основы межъязыковых контактов английского

Слайд 13Введение
Актуальность
Цель
Задачи
Объект и предмет
Методы
(Новизна исследования)
(Практическая значимость)
Источники практического материала
Структура работы

ВведениеАктуальностьЦельЗадачиОбъект и предметМетоды(Новизна исследования)(Практическая значимость)Источники практического материалаСтруктура работы

Слайд 14Объект и предмет
«Языковая игра в произведениях жанра чиклит»


Объект и предмет«Языковая игра в произведениях жанра чиклит»

Слайд 15 «Языковая игра в произведениях жанра чиклит»
Объект – произведения жанра чиклит

современных британских писательниц
Предмет – способы создания эффекта языковой игры на

различных ее уровнях
«Языковая игра в произведениях жанра чиклит» Объект – произведения жанра чиклит современных британских писательницПредмет – способы

Слайд 16Объект и предмет
Языковые особенности сетевого социального сервиса твиттер

Объект и предметЯзыковые особенности сетевого социального сервиса твиттер

Слайд 17 Языковые особенности сетевого социального сервиса твиттер
Объект – интернет-сервис Твиттер и

публикуемые в нем сообщения
Предмет – языковые особенности твитов

Языковые особенности сетевого социального сервиса твиттер Объект – интернет-сервис Твиттер и публикуемые в нем сообщенияПредмет –

Слайд 18Объект и предмет
«Концепт «волшебство» в современной англоязычной литературе жанра фэнтези»

Объект и предмет«Концепт «волшебство» в современной англоязычной литературе жанра фэнтези»

Слайд 19 «Концепт «волшебство» в современной англоязычной литературе жанра фэнтези»
Объектом исследования в курсовой

работе выступает серия повестей «Хроники Нарнии», написанная в жанре фэнтези
Предметом

исследования стали способы вербализации концепта «волшебство» в указанном литературном произведении.



«Концепт «волшебство» в современной англоязычной литературе жанра фэнтези» Объектом исследования в курсовой работе выступает серия повестей

Слайд 20Объект и предмет
Межъязыковые контакты английского и китайского языков (на материале современных

медиатекстов)

Объект и предметМежъязыковые контакты английского и китайского языков (на материале современных медиатекстов)

Слайд 21 Межъязыковые контакты английского и китайского языков (на материале современных медиатекстов)
Объектом исследования

являются межъязыковые заимствования английского и китайского языков, зафиксированные в медиатекстах.
Предмет

исследования: семантические и типологические особенности заимствований из английского языка в китайский и из китайского языка в английский
Межъязыковые контакты английского и китайского языков (на материале современных медиатекстов)  Объектом исследования являются

Слайд 22Методы исследования
Сплошной выборки языкового материала
Контекстуального анализа
Семантического анализа
Словообразовательный анализ
Структурно-семантический анализ
Стилистический анализ
Дефиниционный

анализ
Статистический анализ


Методы исследованияСплошной выборки языкового материалаКонтекстуального анализаСемантического анализаСловообразовательный анализСтруктурно-семантический анализСтилистический анализДефиниционный анализСтатистический анализ

Слайд 23Теоретическая глава
Дается обзор основной литературы по теме исследования
Раскрываются основные понятия

и вводятся основные определения
характеризуется обилием цитат и ссылок
содержится описание теоретических

предпосылок исследования и степень изученности проблемы
приводятся классификации
выявляется понятийный аппарат
Предполагается анализ мнений и позиций различных ученых, а также научных школ, представленных в различных публикациях
Необходимо сопоставить мнения ученых, по возможности, дать собственную интерпретацию или принять одну из существующих позиций
должно быть ясно, где автор высказывает собственные суждения, а где заимствует уже опубликованные положения


Теоретическая главаДается обзор основной литературы по теме исследованияРаскрываются основные понятия и вводятся основные определенияхарактеризуется обилием цитат и

Слайд 24Практическая глава
является собственным исследованием автора курсовой работы.
подробно описывается собственный

анализ материала, детально излагаются выводы, сделанные в ходе анализа языкового

материала.
материал должен быть структурирован
материал анализа может быть обработан статистически и представлен наглядно с помощью графиков и таблиц.

Практическая главаявляется собственным исследованием автора курсовой работы. подробно описывается собственный анализ материала, детально излагаются выводы, сделанные в

Слайд 25Каждая глава курсовой должна заканчиваться выводом – абзацем, содержащим обобщающие

предложения по проблеме исследования, а не примером, таблицей или цитатой.

Каждая глава курсовой должна заканчиваться выводом – абзацем, содержащим обобщающие предложения по проблеме исследования, а не примером,

Слайд 26Заключение
рассматривается значимость проведенного исследования для научной теории и практики, приводятся

главные выводы, характеризующие в сжатом виде итоги проделанной работы.
следует наметить

возможные перспективы дальнейших исследований по проблеме, а также дать рекомендации по применению результатов исследования.

Заключениерассматривается значимость проведенного исследования для научной теории и практики, приводятся главные выводы, характеризующие в сжатом виде итоги

Слайд 27Клише и словосочетания
«представляется, что …», «более убедительным кажется …», «результаты

анализа показывают», «анализ научной литературы по теме позволяет выявить менее

изученные аспекты / наметить следующие задачи ее исследования»
Клише и словосочетания«представляется, что …», «более убедительным кажется …», «результаты анализа показывают», «анализ научной литературы по теме

Слайд 28Клише и словосочетания
обзор имеющихся точек зрения («А» заменяет фамилии и

инициалы авторов): в фундаментальной монографии А утверждается / рассматривается /

дается общая характеристика / упоминается / предлагается и т.п.; существуют разные точки зрения; можно сослаться на …; этой позиции придерживается А; иная точка зрения представлена в работах …; в работе А реализуется сочетание подходов; А придерживается мнения / считает / утверждает / полагает / пишет и т.п.

Клише и словосочетанияобзор имеющихся точек зрения («А» заменяет фамилии и инициалы авторов): в фундаментальной монографии А утверждается

Слайд 29Клише и словосочетания
изложение фактов, примеров, наблюдений: собранный (исследуемый) материал показывает,

что …, можно наблюдать, что / как …, применение к

материалу настоящей работы … методов … позволяет обнаружить / установить / отметить / выявить / доказать и т.п.; этот пример показывает, что …/ иллюстрирует … / наглядно представляет / подтверждает / опровергает тезис о … и т.п.;

Клише и словосочетанияизложение фактов, примеров, наблюдений: собранный (исследуемый) материал показывает, что …, можно наблюдать, что / как

Слайд 30КЛИШЕ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
ВЫВОДЫ И ЗАКЛЮЧЕНИЯ: итак; соответственно изложенному; обобщая изложенное;

следующим образом; текстовые примеры распределились …; как видно / следует

из изложенного; выясняется, что …; подводя итоги; как показано выше; это позволяет сделать вывод / заключить / предположить; из этого следует, что …; в заключение следует подчеркнуть …; это означает, что …; не исключено, что …; анализ показал, что …; можно заключить и т.п.
КЛИШЕ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯВЫВОДЫ И ЗАКЛЮЧЕНИЯ: итак; соответственно изложенному; обобщая изложенное; следующим образом; текстовые примеры распределились …; как

Слайд 31Литература с 2010 г!

Литература  с 2010 г!

Слайд 34Киберленинка

Киберленинка

Слайд 35Киберленинка

Киберленинка

Слайд 36Гугл академия https://scholar.google.ru/

Гугл академия https://scholar.google.ru/

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика