Слайд 1ЛЕКСИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ:
АНТОНИМИЯ
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК
Аксарина Н.А., к.ф.н,
доцент,
Тюменский государственный университет
Слайд 2ПОНЯТИЕ И ПРИЗНАКИ АНТОНИМИИ
Антонимия — это лексическая категория, которая объединяет
слова одной части речи, устойчиво и регулярно выражающие в языке
противоположность.
Подобно синонимам, слова-антонимы имеют большую общую часть значения и противопоставляются только по одному признаку.
Например, слова горячий и холодный в первичных значениях имеют общий компонент «температура», но противопоставлены по количественному признаку: первое называет максимум температуры, второе — минимум. Количество признака здесь влияет на изменение его качества.
Слайд 3ПОНЯТИЕ И ПРИЗНАКИ АНТОНИМИИ
Как мы знаем, противоположность может выражаться и
словами других лексических категорий: синонимами, паронимами, гипонимами, значениями многозначного слова,
омонимами. Однако только антонимы выражают противоположность регулярно.
Так, если противоположность в примерах «Наполнит праздничный Париж вино французское, а ей пригрезится Москва белым-бела...» (О. Митяев; гиперо-гипонимия), До свиданья — это всё же не прощай...» (В. Мищук; синонимия) и им подобных обусловлена самой спецификой контекстов (синтаксической и лексической), то противоположность, выражаемая антонимами, идентифицируется и вне контекста — собственно в языке.
Например, противопоставленность значений слов яркий / тусклый, присоединить / отсоединить, подъём / спуск очевидна сама по себе и не требует особых условий употребления.
Слайд 4ПОНЯТИЕ И ПРИЗНАКИ АНТОНИМИИ
Антонимы выражают не любую, а только крайнюю,
полярную противоположность.
Частичное противопоставление — например, теплый / холодный, горячий
/ прохладный (в первичных значениях) в сферу антонимии не входит.
горячий холодный
тёплый прохладный
Именно требованием полярности определяется бинарная структура антонимии: антонимы составляют только пары, антонимических рядов не бывает!
Слайд 5ПОНЯТИЕ И ПРИЗНАКИ АНТОНИМИИ
Антонимия – семантическая лексическая категория. Поэтому антонимичны
не слова, а отдельные значения слов.
Так, в контекстах теплая
вода / холодная вода слова теплый и холодный не полярны друг другу и, следовательно, не являются антонимами.
Однако в контекстах теплые страны / холодные страны, где данные слова выступают во вторичных значениях, они полярны и являются антонимами.
Элемент горячий находится за пределами этого противопоставления, так как горячих стран не бывает: такая валентность в языке невозможна.
Слайд 6ПОНЯТИЕ И ПРИЗНАКИ АНТОНИМИИ
НЕ БЫВАЕТ АНТОНИМОВ
у конкретных существительных – дом,
валенки, рука, тарелка, год, снежинка, горошина, табурет;
у вещественных существительных –
кислород, чернила, компот, известь, медь, глина, снег, горох;
у собирательных существительных – листва, молодежь, мебель, зверьё, детвора, ельник;
у относительных прилагательных – овсяный, каменный, математический, дворовый;
у притяжательных прилагательных – мамин, дедов, тигриный, слоновий, человечий;
у глаголов
● модальных – хотеть, мечтать, мочь, намереваться, желать;
● собственно действия – рубить, шить, рисовать, танцевать, плести, полоть, резать;
● физического воздействия (действия-движения) – взять, ударить, поцеловать, коснуться;
● проявления качеств и свойств – синеть (вдали), доноситься (откуда-то), пахнуть, виднеться;
● событий и процессов, связанных с изменениями – река течёт, дождь идёт, снег тает;
● интеллектуальной деятельности – думать, соображать, размышлять, анализировать
и др.;
у обстоятельственных наречий со значением
● причины – сделал сдуру, решил сгоряча, схватил сослепу, пришлось поневоле, сказал со зла;
● следствия – вытер досуха, раскалился докрасна, вымыт дочиста, работал до безумия;
у определительных наречий
● количественных – (увеличенный) вдвое, (ошибся) трижды;
● сравнительно-уподобительных – (котлета) по-киевски, (выть) по-волчьи, (брови) домиком;
у местоимений всех разрядов – он, мой, ничей, какой, весь, себе, любой, этот, некоторый, оба;
у числительных – один, первый, семеро, двадцать пятый, двести, полтора, три седьмые;
у союзов – и, а, но, или, зато, хотя, однако, не то…не то, что, где, в то время как;
у частиц – бы, ли, лишь, только, разве, неужели, вот, даже;
у имен собственных – Тюмень, Евразия, «Известия», «Нефтемаш», «Анна Каренина».
Внимание: не являются антонимами глаголы с частицей НЕ и без частицы НЕ!
Слайд 7ПОНЯТИЕ И ПРИЗНАКИ АНТОНИМИИ
МОГУТ ИМЕТЬ В ЯЗЫКЕ АНТОНИМЫ
абстрактные существительные –
любовь – ненависть, добро – зло, жизнь – смерть, жар
– озноб;
качественные прилагательные – тихий – громкий, резкий – плавный, тонкий – толстый;
определительные наречия
● меры, степени – много – мало (знать), (вымыть) достаточно чисто – недостаточно чисто;
● способа / образа действия – вслух – про себя (читать), без утайки – с утайкой (говорить);
● качественные – часто – редко (встречаться), звонко – глухо (стучать);
● совместности – вместе – врозь, коллективно – индивидуально (делать что-либо);
обстоятельственные наречия
● места – впереди – сзади, слева – справа, вверх – вниз, внутрь – наружу;
● времени – давно – недавно, рано – поздно, незадолго – задолго, засветло – затемно;
● цели – нарочно – нечаянно, умышленно – неумышленно;
модальные наречия – можно – нельзя (войти), допустимо – недопустимо (опаздывать), (купаться) запрещено – разрешено (причастия перешли в наречия);
слова категории состояния – (дома) светло – темно, (здесь) сухо – сыро, (мне) грустно – весело;
глаголы
● состояния – плакать – смеяться, страдать – радоваться, любить – ненавидеть;
● фазисные – начать – закончить, тронуться – остановиться (о поезде);
● перемещения в пространстве – войти – выйти, взлететь – сесть (о самолете);
● изменения качества, свойства – понижать – повышать, полнеть – худеть, улучшить – ухудшить;
● социальной деятельности – мириться – ссориться, содействовать – препятствовать, враждовать – дружить;
● социальной оценки – ругать – хвалить, одобрять – осуждать, принимать – отвергать
и др.;
предлоги с пространственным и временным значением – позади меня – впереди меня, до обеда – после обеда.
Слайд 8ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ
1) По структуре –
однокорневые и разнокорневые.
2) По
специфике употребления –
языковые и речевые.
3) По семантике –
логические
(контрарные, комплементарные, векторные),
прагматические,
внутрисловные (энантиосемы).
Слайд 9ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ
1) По структурным признакам различают антонимы разнокорневые (приблизиться
/ удалиться) и однокорневые (подбежать / отбежать).
Однокорневая антонимия признается
не всеми исследователями, поскольку выражает противоположность не так ярко, как разнокорневая.
Сравним значения слов в парах добрый / злой (человек) и добрый / недобрый (человек). Если слова в первой паре действительно называют полярные признаки, то слова во второй паре крайней противоположности не выражают: слово недобрый не называет качества, противоположного качеству добрый, а только указывает на отсутствие последнего (доброты).
Слайд 10ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ
1) Нередко однокорневые слова с противоположными приставками являются
антонимами, например, предынфарктный / постинфарктный, интересный / неинтересный, прокоммунистический /
антикоммунистический.
Однако не все подобные слова на самом деле соответствуют критериям антонимии.
Так, подлинные антонимы имеют общую валентность: подзвездный мир / надзвездный мир (пространство, страна, край, владыка и т.д.).
Но, например, слова танковый и противотанковый антонимами не являются, так как не имеют общих контекстов употребления. Если слово танковый сочетается с существительными войска, атака, завод, то слово противотанковый ни с одним из этих существительных не сочетается, но сочетается со словами ров, укрепление, мина (танковых мин не бывает).
Слайд 11ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ
1) Многие слова с противоположными иноязычными приставками семантически
не полярны.
Например, нет достаточных оснований рассматривать как антонимы слова
атака и контратака, ракета и антиракета. Слово контратака не называет противоположное атаке явление – оно только указывает на ту же атаку, но носящую характер ответного действия. Подлинным антонимом к слову атака является слово оборона, тогда как атака и контратака — гипонимы при общем родовом понятии наступательное действие.
Слайд 12ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ
1) Такие же различия существуют между словами ракета
и антиракета и подобными им:
По ракетам и антиракетам антиантиракеты
неслись... (Ю. Визбор).
Сама возможность подобного контекста свидетельствует о том, что в языковом сознании носителей языка не закреплены представления о полярности понятий ракета и антиракета.
Слайд 13ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ
2) По специфике употребления различают антонимы языковые и
речевые.
Если языковые антонимы противопоставляются в языке регулярно и всеми
носителями языка воспринимаются как противоположные, то речевые (контекстуальные) противопоставляются только в конкретных контекстных условиях.
Так, слова люлька и погост не связаны в языке никакими категориальными отношениями, но в контексте
От люльки брела до погоста, умея простить и понять (Л.Васильева) они становятся контекстуальными антонимами:
от люльки до погоста = от рождения до смерти.
Слайд 14ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ
2) Переход категориально не связанных в языке слов
в речевые антонимы всегда обусловлен тем, что в конкретном контексте,
в конкретной ситуации общения бОльшая часть их значения деактуализируется, становится неважной.
Например, слова беда и любовь не связаны в языке никакими категориальными отношениями, но в контексте Обогнул бы весь глобус я / От беды до любви... (Ю. Визбор) они становятся речевыми (контекстуальными) антонимами.
Речевая антонимия возникает здесь в результате особой актуализации сем «самое плохое» в слове беда и значения «самое хорошее» в слове любовь.
При этом семы «событие» (в слове беда) и «чувство» (в слове любовь) в этом контексте уходят на семантическую периферию.
В возникновении речевой антонимии большую роль играют особенности синтаксической конструкции.
Так, в приведенном примере изменения в лексической семантике слов беда и любовь обусловлены значением предложно-падежных форм от беды и до любви, где антонимичными предлогами задана полярная противоположность понятий, названных словами беда и любовь.
Слайд 15ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ
2) Подобно речевым синонимам, речевыми антонимами могут быть
не только слова, но и другие единицы:
словосочетания, предложения, поэтические
строки и строфы, конструкции, встроенные в изобразительные приемы.
Слайд 16ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ
3) По семантике антонимы принято делить на несколько
основных типов:
логические —
контрарные (или градуальные, или качественные),
комплементарные (или
контрадикторные),
векторные;
прагматические;
внутрисловные.
В учебной и научной литературе эти типы редко представлены одновременно и в полном составе.
Слайд 17ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
ЛОГИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ
3) Ядро антонимии в языке составляют логические
антонимы — слова, в основе противопоставления которых лежит объективная логическая
оппозиция.
Это может быть
оппозиция взаимодополняющих или, наоборот, взаимоисключающих понятий,
пространственная оппозиция (противоположное положение в пространстве, противоположное направление движения)
результативная оппозиция (противопоставление результатов действий),
оппозиция свойств и качеств одного явления.
Слайд 18ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
контрарные ЛОГИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ
Логические антонимы, противопоставленные по качеству какого-либо
признака, между которыми возможно хотя бы одно промежуточное звено, называются
контрарными («противоположно лежащими, находящимися»), или качественными.
Такими антонимами являются, например, слова высокий / низкий (промежуточное звено — средний по росту, высоте), глупый / умный, грустный / веселый, мгновение / вечность*.
Как видим, качественные различия при этом обусловлены полярным количеством признака, степенью признака – именно это и делает возможным наличие некоего промежуточного звена. Поэтому такие антонимы еще называют градуальными (от латинского gradus – ступень, степень).
Оппозиция, основанная на степени, на количестве признака, называется градуальной, или контрарной. По сути, это оппозиция свойств и качеств одного явления.
Слайд 19ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
контрарные ЛОГИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ
Чаще всего контрарными антонимами бывают качественные
прилагательные и их прямые и непрямые производные (наречия, слова категории
состояния, существительные, реже — глаголы):
грустно / весело (улыбнулся) — наречия.
грустно / весело (было здесь) — категория
грустный / веселый состояния.
грусть / веселье — существительные.
грустить / веселиться — глаголы.
При этом промежуточное звено отнюдь не обязательно должно быть выражено лексемой (словом) — часто представления о среднем количестве и качестве признака могут быть выражены только в словосочетании:
широкий — средней (нормальной, достаточной и пр.) ширины — узкий.
Слайд 20ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
комплементарные ЛОГИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ
Логическая антонимия, объединяющая исключающие друг друга
понятия, строится на основе полярности не количественных и качественных, а
только качественных признаков.
Так, исключают друг друга естественный / искусственный (мех, материал и др.), живой / мертвый, молчать / говорить, честно / нечестно, нарочно / нечаянно и пр.
Пары таких антонимов называют комплементарными («дополняющими»), поскольку они дополняют друг друга до целого. Так, антонимы в паре естественный / искусственный (материал и др.) вместе составляют целостное представление о том, каким вообще может быть материал с точки зрения происхождения, источника.
Другое название этой разновидности логических антонимов – контрадикторные («противоречащие»), поскольку они выражают в языке устойчивые противоречия. Например, устойчиво противоречат друг другу действия, названные глаголами говорить и молчать.
Именно такие противоречия и делают антонимы этого типа исключающими друг друга: человек либо живой, либо мертвый, вести себя можно либо честно, либо нечестно.
Слайд 21ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
комплементарные ЛОГИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ
Между комплементарными антонимами нет и не
может быть промежуточных звеньев, так как они связаны не градуальной
(обусловленной степенью / количеством признака), а привативной («отрицающей») оппозицией. В антонимических парах подобного рода каждое слово отрицает признак, выраженный в другом слове.
Комплементарными антонимами являются, например, слова правда и ложь, поскольку полуправда и полуложь одинаково означают ложь и не могут являться в этой антонимической паре промежуточным звеном.
При этом словом правда (то, что соответствует истине) полностью отрицается признак, названный словом ложь (то, что НЕ соответствует истине) – и наоборот.
Слайд 22ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
комплементарные ЛОГИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ
Отдельную группу комплементарных антонимов составляют глаголы
и отглагольные существительные, противопоставленные ПО РЕЗУЛЬТАТУ ДЕЙСТВИЯ, — как однокорневые,
так и разнокорневые:
зажечь / погасить, наполнить / опустошить и наполнение / опустошение, полюбить / разлюбить, уверовать / разувериться.
Слова в таких парах так же, как и все комплементарные антонимы, не имеют промежуточных звеньев и находятся в привативной оппозиции – то есть полностью исключают, отрицают друг друга. Так, действие, названное глаголом разлюбить, полностью отрицает действие, названное глаголом полюбить, и наоборот.
Однако, в отличие от других комплементарных («дополняющих») антонимов, антонимы в этих парах как раз не дополняют друг друга до целого: наполнить / опустошить, полюбить / разлюбить, уверовать / разувериться не обязательно называют составляющие одного процесса. Так, действие, названное глаголом зажечь, не обязательно предписывает действие, названное глаголом погасить, – т.д.
Именно такие комплементарные антонимы обычно называют контрадикторными («противоречащими») по отношению друг к другу.
Слайд 23ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
векторные ЛОГИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ
Особой разновидностью логической антонимии является так
называемая векторная антонимия. В основе такой антонимии лежит пространственная оппозиция.
К
векторным антонимам относятся прежде всего существительные, указывающие на противоположные точки в пространстве: верх / низ, пол / потолок.
Векторными антонимами являются также прилагательные и наречия, указывающие на противоположное положение предмета в пространстве: левый / правый, спереди / сзади.
Глагольная векторная антонимия представлена глаголами, называющими противоположно направленные действия.
Она может быть выражена однокорневыми глаголами движения, имеющими противоположные приставки: прилететь / улететь, подойти / отойти, подбежать / отбежать.
Иногда векторными антонимами могут быть и разнокорневые глаголы движения: поезд прибывает / поезд отходит.
Слайд 24ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
ОПИСАНИЕ ЛОГИЧЕСКИХ АНТОНИМОВ В СЛОВАРЯХ
Языковые логические антонимы отражаются
в словарях антонимов так же, как синонимы отражаются в словарях
синонимов: к каждому значению многозначного слова антонимы приводятся отдельно (нумеруются арабскими цифрами: 1, 2, 3…).
Внимание: к слову в одном значении приводится только один языковой антоним (антонимия бинарна)!
Два антонима к слову, взятому в одном значении, приводятся в том случае, если один из этих антонимов разнокорневой, а другой однокорневой:
НЕВОЛЯ – ВОЛЯ //
НЕВОЛЯ – СВОБОДА
[Введенская 2006, с. 216 – 217].
______________________________________________________________________________________________
Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка: около 500 антоним. гнезд. – М.: Астрель: АСТ, 2006.
Слайд 25ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
ОПИСАНИЕ ЛОГИЧЕСКИХ АНТОНИМОВ В СЛОВАРЯХ
Однако большинство слов в
русском языке в одном значении имеют либо только однокорневой, либо
только разнокорневой антоним – ср.:
БОЛЬШИНСТВО – МЕНЬШИНСТВО
[Введенская 2006, с. 60];
БЕССПОРНЫЙ – СПОРНЫЙ
[Введенская 2006, с. 49].
___________________________________________________________________________________________
Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка: около 500 антоним. гнезд. – М.: Астрель: АСТ, 2006.
Слайд 26ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
ОПИСАНИЕ ЛОГИЧЕСКИХ АНТОНИМОВ В СЛОВАРЯХ
Как можно заметить, во
всех приведенных примерах антонимы объясняют друг друга по принципу противоположности.
Так, для толкования слова спорный используется толкование слова бесспорный, но снабженное противоположным признаком – ср.:
Если бесспорный – это «НЕ вызывающий возражений, споров», то спорный – «вызывающий возражения, споры».
Подобным образом логические антонимы чаще всего объясняют друг друга и в толковых словарях – ср.:
«ТАКТИЧНЫЙ. Обладающий тактом, осуществленный с чувством такта» [Ожегов 1991, с. 786];
«БЕСТАКТНЫЙ. Лишенный такта, чуткости, чувства приличия» [Ожегов 1991, с. 52].
В данном случае для толкования каждого из слов выбирается определение, противоположное определению слова-антонима.
_________________________________________________________________________
Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов. – М.: «Русские словари», 1991.
Слайд 27ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
ПРИЗНАКИ ЛОГИЧЕСКОЙ АНТОНИМИИ
Большинство современных исследователей собственно антонимией (или
подлинной антонимией) считают именно антонимию логическую, поскольку лежащие в ее
основе логические оппозиции организуют всё семантическое пространство языка.
Обобщим основные признаки всех логических антонимов:
принадлежность к одной части речи;
противопоставленность только по одному семантическому компоненту при большой общей части значения;
крайняя, полярная противоположность выражаемых понятий;
общая валентность (способность сочетаться с одними и теми же словами, выступать в одних и тех же контекстах);
способность объяснять друг друга по принципу противоположности;
бинарная оппозиция (антонимы образуют только пары – не ряды!).
Слайд 28ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
РАЗГРАНИЧЕНИЕ АНТОНИМИИ И КВАЗИАНТОНИМИИ
От антонимов следует отличать квазиантонимы
– слова, обладающие всеми перечисленными признаками логической антонимии, кроме одного:
они отличаются друг от друга не одним семантическим компонентом, а несколькими (обычно двумя или тремя), сохраняя при этом большую общую часть значения.
Так, рассмотренные ранее слова горячий и холодный в прямых первичных значениях (горячая вода – холодная вода, горячая батарея – холодная батарея) являются антонимами и противопоставлены друг другу только по признаку максимума / минимума температуры, тепла.
Подобную оппозицию выражают и слова в паре горячий – ледяной: горячая вода – ледяная вода, горячая батарея – ледяная батарея. Однако эти слова дополнительно различаются еще одной семой: ледяной в этом значении семантически не тождественно холодный; ледяной = очень холодный, особенно холодный и холодный, как лёд.
Таким образом, ледяной отличается от холодный избыточностью признака (это нечто холоднее холодного), а также семой «похожий на лёд или на нечто, сделанное / состоящее изо льда». Следовательно, слово ледяной не только противопоставлено слову горячий в семе «минимум / максиму температуры», но и дополнительно отличается от него избыточностью признака и семой «похожий на лёд или на нечто, сделанное / состоящее изо льда».
Слайд 29ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
РАЗГРАНИЧЕНИЕ АНТОНИМИИ И КВАЗИАНТОНИМИИ
Подобным образом различаются и слова
в парах раскаленный – холодный (раскаленная батарея – холодная батарея),
раскаленный – ледяной (раскаленная батарея – ледяная батарея), обжигающий – холодный (обжигающий песок – холодный песок), обжигающий – ледяной (обжигающий песок – ледяной песок).
Однако эти примеры позволяют заметить, что при замене антонима квазиантонимом сужается общая валентность – ограничивается круг возможных общих контекстов. Так, если слово вода может сочетаться с прилагательными горячий, холодный, ледяной, обжигающий, то с прилагательным раскаленный – уже нет.
Квазиантонимию образуют и пары слов, однокорневых по отношению к антонимам и выступающих по отношению к ним семантико-стилистическими синонимами - ср.:
слова в парах горячий – холодный и горяченный - холоднющий – антонимы;
НО слова в парах горяченный – холодный, горячий – холоднющий – квазиантонимы
(есть дополнительная различающаяся сема, содержащаяся в суффиксе субъективной оценки).
Слайд 30ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ
От логической (то есть подлинной) антонимии, выражающей
противоположность на уровне лексической семантики и связанной с устойчивыми логическими
оппозициями, следует отличать так называемую прагматическую антонимию.
Прагматическими антонимами называют слова, не обладающие категориальными признаками антонимов, но регулярно противопоставляемые носителями языка:
день – ночь, зима – лето, мужчина – женщина, море – суша, демократия – тоталитаризм, земной – небесный, гуманитарий – технарь, либерал – консерватор и пр.
Из всех признаков антонимии им свойственна только бинарная оппозиция.
Почти все прагматические антонимы в действительности являются языковыми гипонимами.
Пары таких условных антонимов также отражаются в антонимических словарях.
Слайд 31ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ
Традиционную трудность вызывает категориальная оценка единиц, включенных
в циклические временные парадигмы: утро – день – вечер –
ночь, зима – весна – лето – осень, а также названия месяцев года и дней недели. С точки зрения критериев выделения лексических категорий все эти слова являются гипонимами, потому что называют частные понятия при одном общем: утро, день, вечер, ночь – согипонимы при гиперониме время суток; зима, весна, лето, осень – согипонимы при гиперониме сезон, время года и пр. Эти слова выражают также и отношения части и целого: мы можем истолковать слова зима и лето как «части года». Наличие отношений целого и части здесь не отменяет важности отношений общего и частного.
При этом в речи такие единицы функционируют как прагматические антонимы: зима и лето противопоставляются по принципу противопоставления присущих им качеств, свойств – зима холодная – лето тёплое и др.
Иногда в научной литературе эти слова относят к векторным антонимам, однако это представляется спорным – образуя циклические парадигмы, они в принципе не способны выражать полярное противопоставление:
Слайд 32ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ
Гипонимами, а не векторными антонимами следует считать
слова вчера и завтра, поскольку они не являются крайними понятиями
в ряду (есть позавчера и послезавтра, позапозавчера и послепослезавтра и т.д.).
При этом слова вчера и завтра противопоставляются в речи как прагматические антонимы и фиксируются в словарях антонимов.
Как прагматические антонимы обычно выступают и местоименные наречия, не обладающие собственно признаками антонимии, но регулярно противопоставляющиеся в речи: везде – нигде, здесь – там, туда – сюда, оттуда – отсюда и пр.
Как прагматические антонимы используется местоименная пара все – никто (она также отражается в словарях антонимов).
Слайд 33ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ АНТОНИМОВ:
ВНУТРИСЛОВНЫЕ АНТОНИМЫ
Антонимичными могут быть не только значения разных
слов, но и два значения одного слова, например: прославиться —
«1. Стать известным, знаменитым» и прославиться (В нашем городе он прославился как вор и жулик) — «2. Приобрести плохую репутацию, дурную славу».
Такое явление называется внутрисловной антонимией, или энантиосемией.
Энантиосемия представляет собой явление больше речевое, чем языковое. Однако некоторые слова, имеющие противоположные значения, отражены в толковых словарях.
Все вторичные противоположные значения являются синтаксически ограниченными: Ну, ты и красавец, — пойди умойся!
Слайд 34РАЗГРАНИЧЕНИЕ АНТОНИМОВ И ГИПОНИМОВ
Нередко к антонимам ошибочно относят гипонимы, выражающие
только противоположность или несоответствие, а не полярность.
Так, гипонимами, а
не антонимами являются слова соль / сахар (родовое понятие — вкусовая добавка), спина / живот, лоб / затылок, бабушка / внучка (так как это не полярные понятия: может быть еще и прабабушка и т.д.), старик / старуха.
Эти слова отличает от антонимов не противопоставленность, а несопоставленность, несовпадение по одному из признаков. Однако в речи подобные гипонимы легко становятся основой для контекстуальной (речевой) антонимии.
Слайд 35ФУНКЦИИ АНТОНИМОВ
Антонимы, как языковые, так и речевые, способны выражать разные
смысловые отношения:
противопоставления – Сытый голодного не разумеет (Пословица);
взаимоисключения –
Ответьте ж мне — он глуп или умен?;
противоречия – Вы улыбнетесь — мне отрада, / Вы отвернетесь — мне тоска...(А. Пушкин);
превращения – Тайное стало явным;
смежности – От любви до ненависти один шаг;
нейтрализации – Мой рай, мой ад — в твоих очах! (М. Лермонтов);
взаимодополнения – Жизнь и смерть в круженье вечном (А. Блок);
чередования – На улице то жарко, то холодно;
сопоставления – Полюбил богатый бедную (М. Цветаева);
охвата – работать от восхода до заката
и пр. – подобно другим лексическим категориям.
На основе антонимии строится антитеза:
Вы из тёплого прибыли края, я ж по северным шлялся местам (Ю. Визбор).
В этом примере антитеза, выраженная контекстуальными антонимами тёплый / северный, усиливается благодаря стилистическому оксюморону в парах прибыли / шлялся и край / места.
Слайд 36ЛИТЕРАТУРА:
1. Кишина Е. В. Лексикология современного русского языка: учебное пособие [Электронный ресурс].
- Кемерово: Кемеровский государственный университет, 2014. -116 c. Режим доступа:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=278422&sr=1
2. Мандрикова Г. М. , Кротова А. Г. Современный русский язык. Лексикология в схемах, заданиях и упражнениях [Электронный ресурс]. - Новосибирск: НГТУ, 2013. - 128 с. Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=258591&sr=1
3. Стернин И.А. Методы описания семантики слова [Электронный ресурс]. 2-е изд., стер. М., Берлин: Директ-Медиа, 2015. 33 с. Режим доступа: https://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=375637&sr=1
Дополнительная литература
Еськова, Н.А. Избранные работы по русистике. Фонология. Морфонология. Морфология. Орфография. Лексикография / Н.А. Еськова. - М.: Языки славянской культуры, 2011. - 646 с. То же [Электронный ресурс] Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=211206.
Левицкий, Ю.А. Проблемы лингвистической семантики [Электронный ресурс]/ Ю.А. Левицкий. - М.: Директ-Медиа, 2013. - 159 с. Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=210502.
3. Мельчук, И.А. Язык: от смысла к тексту [Электронный ресурс]/ И.А. Мельчук. - М.: Языки славянской культуры, 2012. - 190 с. - Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=219899.
4. Шерстяных И. В. Практическая лексикография [Электронный ресурс]. - Иркутск: Иркутский государственный лингвистический университет, 2012. - 393 с. Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=145029.
Слайд 37КЛАССИЧЕСКИЕ УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ
Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.,
1982. С. 243 – 255.
Современный русский язык: Учебник / Под
ред. В. А. Белошапковой. М., 1989. С. 225 – 230.
Современный русский язык: Учебник / Касаткин Л. Л., Клобуков Е. В., Крысин Л. П. и др.; Под ред. Л. Л. Касаткина. М., 2001. С. 176 – 184.
Современный русский язык: Учебник для студентов вузов, обучающихся по спец. "Филология" / Лекант П. А., Диброва Е. И., Касаткин Л. Л. и др.; Под ред. 4. П. А. Леканта. М., 2000. С. 28 – 30.
Современный русский язык: Учебник / Лекант П. А., Гольцова Н. Г., Жуков В. П. и др.; Под ред. П. А. Леканта. М., 1996. С. 21 – 23.
Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1990.
Шмелев Д. Н. Современный русский язык: Лексика. М., 1977. С. 202 – 209.
Слайд 38СЛОВАРИ
1. Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка. Ростов-на Дону,
1971 и др. изд-я.
2. Львов М. Р. Словарь антонимов русского
языка. М., 1976 и др. издания.