Слайд 1Лекция 9.
Языковая политика в России и мире
Д.С. Ермолин
Курс:
Основы антропологии языка.
Слайд 2Языковая политика и языковое планирование
Языковая политика – часть общей политики
государства, реализацией которой является языковое планирование.
Языковая политика - стратегические решения
со стороны государства, которые направлены на сохранение, распространение или дискриминацию языка (-ов), распространенных на территории этого государства.
Пример: Индия после обретения независимости (1947 г.). В 1967 г. английский вновь получил статус официального.
Слайд 3Индивидуальное языковое планирование
Усилия отдельных личностей в сфере кодификации языка, когда
эти усилия приводят с существенным результатам.
Самюэль Джонсон – британский писатель
и лексикограф 18 в.
Ивар Аасен и Кнуд Кнудсен – создатели новрежского языка нюноршк (ландсмол), 19 в.
Вук Караджич – отец сербского литературного языка
Элизер Бен-Егуда – человек, возродивший иврит
Кому обязан русский язык своим развитием?
Слайд 4Государственное языковое планирование
Проводники языковой политики: академии, институты, комиссии.
Задачи: создание орфографии
для бесписьменного языка, реформы языка, создание терминологии.
Методы: поощрения и
наказания
Эффективность: высокая в сфере использования письменного языка, низкая – в сфере устного.
Слайд 5Этапы языкового планирования
Отбор языка – выбор государственного языка (-ов). Выбор
зависит от ряда параметров. Примеры: Мозамбик, Косово.
Определение отношения к языкам
меньшинств – поддерживать, терпеть или подавлять? Примеры: Индия, США
Языковое строительство – создание алфавита, правил орфографии, развитие терминологии, образования на языке, издание литературы
Слайд 6Шаги языкового планирования
Социолингвистические исследования – описание существующей языковой ситуации
Определение целей
языкового планирования – отбор языков и определение их статусов, выбор
диалекта; конкретные шаги (стандартизация, кодификация)
Модернизация языка – развитие словаря, образование терминологии, адаптация заимствований.
Внедрение разработок – печатание словарей и справочников, учебников, обучение дикторов
Слайд 7Факторы, влияющие на выбор языка
Социально-демографический: определение числа говорящих на языке
(Нигерия – хауса, йоруба, ибо; Финляндия – финский, шведский)
Географическое расположение
языка: малайский в Индонезии и Малайзии
Языковые факторы: генетическая близость языков, их «простота», степень модернизации.
Социально-психологические: русский язык в Латвии
Политические факторы: латинизация и кириллизация языков народов Средней Азии
Религиозный: арабский в Судане, латынь, греческий
Слайд 8Дезинтеграция сербо-хорватского языка
Слайд 9Зоны сербо-хорватского языка
Слайд 10Кодификация языков
Первые памятники – церковные. На церковно-славянском сербского извода
Вук
Караджич – сбор диалектов, кодификация сербского языка (параллельное существование других
норм)
Венское литературное соглашение (1850 г.) – решение о создании единого литературного языка
1954 г. – Новисадское соглашение – признание существования сербо-хорватского языка в двух вариантах
Слайд 11 Грамматика боснийского языка (1890 г.)
Слайд 12Дезинтеграция языка
1967 г. – хорватская интеллигенция составила Декларацию о названии
и положении хорватского литературного языка.
В Хорватии – «хорватский или сербский»
В
Сербии – сербскохорватский
С распадом Югославии сформировались независимые сербский, хорватский, боснийский и черногорский (с 2007 г.) языки
До сих пор называют «наш jезик»
Слайд 13Основные различия
Алфавит – сербская кириллица (вуковица) и хорватская латиница (гаевица)
Рефлексы
«ятя» - экавица, иекавица, икавица
Инфинитив – хоħу иħи – хоħу
да идам
Отношение к заимствованиям: хорв. sveučilište — серб. универзитет, хорв. nogomet — серб. фудбал; турцизмы в боснийском
Буквы Ś и Ź в черногорском