Разделы презентаций


Локализация игровых текстов

Содержание

Печникова МаргаритаЛингвист-переводчик по образованиюКниголюб по призваниюПереводчик и редактор по совместительствуЛюбитель меда и зрелищ

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Локализация игровых текстов

Локализация игровых текстов

Слайд 2Печникова Маргарита
Лингвист-переводчик по образованию
Книголюб по призванию
Переводчик и редактор по совместительству
Любитель

меда и зрелищ

Печникова МаргаритаЛингвист-переводчик по образованиюКниголюб по призваниюПереводчик и редактор по совместительствуЛюбитель меда и зрелищ

Слайд 3План лекции
Техническое задание
Локкит
Character Bible
Субтитрирование и укладка

текста для озвучивания

План лекции Техническое задание Локкит Character Bible Субтитрирование и укладка текста для  озвучивания

Слайд 4Успешное сотрудничество с Ubisoft

Успешное сотрудничество с Ubisoft

Слайд 5Спортивный симулятор STEEP от компании Ubisoft

Спортивный симулятор STEEP от компании Ubisoft

Слайд 6Техническое задание

Техническое задание

Слайд 7Важно! Naming conventions

Важно!  Naming conventions

Слайд 8Техническое задание

Техническое задание

Слайд 9Бренды внутри игры
Плюсы:
спонсирование;
привлечение поклонников бренда;
готовые идеи и

дизайн предметов.



Бренды внутри игрыПлюсы: спонсирование; привлечение поклонников бренда; готовые идеи и дизайн предметов.

Слайд 10Бренды внутри игры
Минусы:
«недолокализация»;
проблемы с сочетанием шрифтов;
неблагозвучие.



Бренды внутри игрыМинусы: «недолокализация»; проблемы с сочетанием шрифтов; неблагозвучие.

Слайд 11Локкит
Локкит — документ, в котором приведены все тексты приложения на

языке оригинала либо на всех поддерживаемых языках.

ЛоккитЛоккит — документ, в котором приведены все тексты приложения на языке оригинала либо на всех поддерживаемых языках.

Слайд 14Изображения

Изображения

Слайд 15Информация о говорящем

Информация о говорящем

Слайд 16Референсные материалы

Референсные материалы

Слайд 17Насколько важна локализация?

Насколько важна локализация?

Слайд 18Насколько важна локализация?

Насколько важна локализация?

Слайд 19Субтитрирование

На практике:

Тайм-код
Короче оригинала
Без потерь
Без переноса


Стандарт: 96

символов, 3 строки, 3 секунды.

СубтитрированиеНа практике: Тайм-код Короче оригинала Без потерь Без переносаСтандарт: 96 символов, 3 строки, 3 секунды.

Слайд 21Виды озвучивания
Закадровое озвучивание
Дублирование
Дублирование с учетом «липсинка»

Виды озвучивания Закадровое озвучивание Дублирование Дублирование с учетом «липсинка»

Слайд 22Работа с Character Bible

Работа с Character Bible

Слайд 23MONT BLANC

DESCRIPTION:

Mont Blanc is our mother mountain.
She’s warm, welcoming,

soft spoken
and cares for both nature and man.
Her

lands are considered paradise to
a rider, and when one of them makes
it to Mont Blanc’s summit she welcomes
them with wide-open arms.

She believes that she’s making people’s dreams come true when they take on the many dream lines she has to offer, and she relishes this, especially if they succeed.
In the end, all she wants is people to be happy.
REFERENCES: Cate Blanchett (Lady Galadriel, Lord of the Rings)
MONT BLANCDESCRIPTION: Mont Blanc is our mother mountain.She’s warm, welcoming, soft spoken and cares for both nature

Слайд 24Краткое описание персонажа и его манеры речи для актера озвучивания

Краткое описание персонажа и его манеры речи для актера озвучивания

Слайд 25Работа с локкитом
Time Constraint — лимит по времени:
Strict/Hard Time

Constraint (+/– 0 %)
Soft Time Constraint (+/– 10–20 %

Tolerance)

Работа с локкитомTime Constraint — лимит по времени: Strict/Hard Time Constraint (+/– 0 %) Soft Time Constraint

Слайд 27Обезличивание обращений к игроку

Обезличивание обращений к игроку

Слайд 28Обезличивание обращений к игроку

Обезличивание обращений к игроку

Слайд 29Обезличивание фраз

Обезличивание фраз

Слайд 30Добавление отдельной строки для каждого пола

Добавление отдельной строки для каждого пола

Слайд 31Влияние длины аудио на выбор термина

Влияние длины аудио на выбор термина

Слайд 32Ударение в сложных словах

Ударение в сложных словах

Слайд 33Вопросы

Вопросы

Слайд 34Обратная связь

Обратная связь

Слайд 35Выводы:
При заполнении технического задания важно указать:
тип платформы;
возрастной рейтинг;

форму обращения к игроку;
неподдерживаемые символы;
тип лимитов;
допустимость сокращений

с точкой в интерфейсе.

Выводы:При заполнении технического задания важно указать: тип платформы; возрастной рейтинг; форму обращения к игроку; неподдерживаемые символы; тип

Слайд 36При составлении локкита с текстом для дальнейшего озвучивания важно:
добавить

лимиты;
указать название аудиофайлов;
отметить говорящего и по возможности слушателя;

дать краткий комментарий о ситуации.


Выводы:

При составлении локкита с текстом для дальнейшего озвучивания важно: добавить лимиты; указать название аудиофайлов; отметить говорящего и

Слайд 37Для качественного озвучивания важно:
составить Character Bible;
отправить оригинальные аудиозаписи

одновременно вместе с текстом;
отвечать на вопросы.

Выводы:

Для качественного озвучивания важно: составить Character Bible; отправить оригинальные аудиозаписи одновременно вместе с текстом; отвечать на вопросы.Выводы:

Слайд 39Ваши вопросы
Email: mpechnikova@allcorrectgames.com www.allcorrectgames.com

Ваши вопросыEmail: mpechnikova@allcorrectgames.com www.allcorrectgames.com

Слайд 40Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика