Разделы презентаций


Ложные друзья переводчика

Переводческая задачаWhether you are putting together an application, or preparing for an interview, having examples of problem solving experience is a good idea. You will need to explain how you identified

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Ложные друзья переводчика
Лексические трудности перевода

Ложные друзья переводчикаЛексические трудности перевода

Слайд 2Переводческая задача
Whether you are putting together an application, or preparing

for an interview, having examples of problem solving experience is

a good idea. You will need to explain how you identified the problem, came up with a solution and implemented it. Quantifiable results are good, and obviously the more complex the situation, the more impressive a successful result is.
При подаче заявления о приеме на работу или подготовке к собеседованию наличие навыков решения нестандартных задач является целесообразным. Понядобится определить задачу, найти решения и воплотить его в жизнь. При анализу результатов, поддающихся количественному измерению, становится очевидной закономерность: чем сложнее задача, тем успешнее результат.
Составляя заявление о приеме на работу или готовясь к собеседованию использование примеров навыков решения сложных задач является весьма целесообразным. Вам необходимо объяснить, каким образом вы определяете задачу, найти решение к ней, выполнить его. Количественно выраженные результаты являются хорошим показателем, и очевидно, что чем сложнее задаче, тем более впечатляющий результат.
Переводческая задачаWhether you are putting together an application, or preparing for an interview, having examples of problem

Слайд 3Ложные друзья переводчика
Ложные друзья переводчика — пара слов в двух языках,

похожих по написанию и/или произношению, часто с общим происхождением, но

отличающихся в значении.
Ложные друзья переводчикаЛожные друзья переводчика — пара слов в двух языках, похожих по написанию и/или произношению, часто с

Слайд 4Градация ложных друзей переводчика
Accurate
Anecdote (anecdotal evidence)
Control
Expertise
Student (student of foreign trade

policy)
University
Efficiency

Градация ложных друзей переводчикаAccurateAnecdote (anecdotal evidence)ControlExpertiseStudent (student of foreign trade policy)UniversityEfficiency

Слайд 5Типы «ложных друзей»
Псевдоинтернационализмы (слова, сходные по звучанию и написанию но

с совершенно разными значениями)
Частичные когнаты (слова, сходные по звучанию и

написанию, но вовпадающие в каком-либо одном значении, либо раличающиеся по стилистике, сочетаемости)
Полные лексические когнаты – совпадение по звучанию, и написанию и значению
Типы «ложных друзей»Псевдоинтернационализмы (слова, сходные по звучанию и написанию но с совершенно разными значениями)Частичные когнаты (слова, сходные

Слайд 6Ложные друзья: алгоритм действий
Распознание «ложного друга» по нормативным словарям
Классификация «ложного

друга» (полное либо частичное соответствие по значению)

Ложные друзья: алгоритм действийРаспознание «ложного друга» по нормативным словарямКлассификация «ложного друга» (полное либо частичное соответствие по значению)

Слайд 7Пример
Fighting wildlife crime at the border requires the application of

the same techniques as with other crimes. Controlling cargo and

transboundary traffic should be based upon intelligence analysis and risk profiling. Allowing for effective enforcement necessitates a certain level of well- functioning Customs structures.
When it comes to wildlife, capacity-building activities are aimed at increasing CITES profile in Customs administrations and other enforcement agencies. Since many Customs administrations lack information and intelligence on wildlife trafficking, and their networking with other agencies or organizations that could share needed information is limited, WCO wildlife programme pays special attention to intelligence training and stakeholder engagement, with a view to brokering better information sharing partnerships and strengthening Customs’ overall intelligence analysis capability, which in some countries is just becoming established or is poorly resourced.

ПримерFighting wildlife crime at the border requires the application of the same techniques as with other crimes.

Слайд 8Пример (2)
Centers of Excellence and Expertise (CEE) transform the way

CBP [US Customs and Border Protection] approaches trade operations and

works with the international trade community. The Centers represent CBP's expanded focus on “Trade in the 21st Century” by aligning with modern business practices, focusing on industry-specific issues, and by providing tailored support to unique trading environments. The Centers were established to increase uniformity of practices across ports of entry, facilitate the timely resolution of trade compliance issues nationwide, and further strengthen critical agency knowledge on key industry practices.
Пример (2)Centers of Excellence and Expertise (CEE) transform the way CBP [US Customs and Border Protection] approaches

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика